Graziadio Isaia Ascoli an Hugo Schuchardt (017-00212) Graziadio Isaia Ascoli Klaus Lichem Wolfgang Würdinger Institut für Sprachwissenschaft, Karl-Franzens-Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2022 Graz o:hsa.letter.1010 017-00212 Hugo Schuchardt Archiv Herausgeber Bernhard Hurch Karl-Franzens-Universität Graz Österreich Steiermark Graz Karl-Franzens-Universität Graz Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen 00212 Graziadio Isaia Ascoli Papier Brief 1 Seite Mailand 1873-09-02 Hugo Schuchardts wissenschaftlicher Nachlass (Bibliothek, Werkmanuskripte und wissenschaftliche Korrespondenz) kam nach seinem Tod 1927 laut Verfügung in seinem Testament als Geschenk an die UB Graz. Klaus Lichem Wolfgang Würdinger 2013 Die Korrespondenz zwischen Graziadio Isaia Ascoli und Hugo Schuchardt Hugo Schuchardt Archiv Bernhard Hurch

Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.

Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter

Hugo Schuchardt Archiv

Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.

Rollen-Taxonomie

Datumstaxonomie

Thesaurustaxonomie

Graziadio Isaia Ascoli Mailand 1873-09-02 Hugo Schuchardt Italy Milan Milan 9.18951,45.46427 Korrespondenz Graziadio Isaia Ascoli - Hugo Schuchardt Korrespondenz Poste restante Reisen Publikationsanfrage Publikationsversand Persönliche Treffen Archivio glottologico italiano Wissenschaft Sprachwissenschaft Brief Italienisch
Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Mil., 2 sett. 73. Caro e riverito amico,

Rispondo sull'istante. Fra poche ore, io moverò alla volta d'Ivrea, e di là passerò ad Aosta, dove mi tratterrò in sino al 17 o al 18 di questo mese, e avrò le lettere ferme all'ufficio postale. Tutto l'ottobre sarò in Milano, e aspetto con vera impazienza la cara Sua visita. Ma non dispero che ci possiamo incontrare anche prima. E voglio, d'altra parte, stimarmi sicuro, dialettologiche, di cui ora Ella si viene arrichendo, sieno finalmente destinate all'Archivio.

Jerlaltro io Le diressi a Gota la prima parte del secondo volume di questa nostra collezione. Contiene: Flechia, Postille etimologiche (p. 1-58) ; D'Ovidio, Sul De Vulgari Eloquentia di Dante Alighieri (p. 59-110) ; Ascoli, Del posto che spetta al ligure nel sistema dei dialetti italiani (p. 111-160) . Vgl. dazu AGI 2 (1876).

Qui non c'è, nè c'è stato, coléra. Dunque a rivederci, e intanto una cordialissima stretta di mano, con la sola imaginazione, dal

Suo affmo devmo G. I. Ascoli.

Se vede il buon Pallioppi Zaccaria Pallioppi (1820 - 3. 5. 1873) starb mitten in den Vorbereitungen für sein Wörterbuch der rätoromanischen Mundarten; es wurde dann von seinem Sohn komplettiert und herausgegeben: Emil und Zaccaria Pallioppi: Dizionario dels Idioms Romauntschs d'Engiadin ota e bassa, della Val Müstair, da Bravuogn a Filisur , Samedan, 1895. (Celerina, presso Samaden), me lo saluti tanto.