Julien Vinson an Hugo Schuchardt (11-12452)

von Julien Vinson

an Hugo Schuchardt

Paris

14. 03. 1887

language Französisch

Schlagwörter: Euskal-Erria: Revista bascongadalanguage Baskisch Spanien Frankreich Saint-Jean-de-Luz Sare San Sebastian

Zitiervorschlag: Julien Vinson an Hugo Schuchardt (11-12452). Paris, 14. 03. 1887. Hrsg. von Bernhard Hurch (2022). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.10090, abgerufen am 03. 10. 2023. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.10090.


|1|

Paris, 5, r. de Beaune
14 mars 1887

Cher Monsieur,

Si j’avais un conseil à vous donner,1 je vous engagerais à vous établir – pour étudier le basque – non pas en Espagne, mais en France, où vous serez mieux à tous les points de vue; je vous indiquerais même comme résidence la petite ville de St Jean de Luz qui est un fort agréable séjour, pas trop cher en cette saison, et d’où vous pourrez aisément rayonner sur tout le pays. Vous pourrez notamment, pour vos travaux, aller à Bayonne où il y a une Bibliothèque municipale bien fournie de livres sur le pays. – Je vous recommanderai volontiers à tout le monde là-bas; il suffira d’ailleurs le plus souvent que vous vous présentiez d’office de ma part pour que vous soyez bien accueilli, car tout le monde à peu près m’y connait : les uns vous |2| diront que je suis un abominable révolutionnaire, les autres que j’ai au contraire trop de prudence, etc, etc. Désirez-vous que je vous envoie des noms et des adresses:

à Bayonne – M. Ducéré, arceaux du pont-neuf, sous Bibliothécaire de la Ville

à St Jean de Luz, M. Guilbeau2, maire;

à Sare, Rev. W. Webster3, maison Bechienea;

à S. Sébastien, M. Arzac4, Puyuelo 47, directeur de l’Escualerria;

à Pampelune, M. Arthur Campion5&c, &c

Il n’est pas étonnant que Manterola ne vous ait pas répondu: il est mort depuis deux ans.6

En tout cas, je suis tout à votre disposition. Prévenez-moi dès que vous serez arrivé dans le pays.

|3|

Je vais – enfin! – rendre compte, ces jours-ci, de vos brochures créoles : il n’y en a que six n’est-ce pas?

Veuillez agréer cher Monsieur, l’assurance de mes sentiments dévoués,
Julien Vinson


1 Offenbar hat Schuchardt Vinson in einem verloren gegangenen Brief um Ratschläge für seine Baskenreise gebeten.

2 Martin Guilbeau Doyarzabal [1839-1912], baskischer Arzt und zeitweise Bürgermeister von St. Jean de Luz / Donibane Loitzun, betätigte sich auch als Publizist und nahm als Dichter u.a. an den von Antoine d'Abbadie ausgelobten Wettbewerben teil. Korrespondenz mit Schuchardt zwischen 1888 und 1889 (HSA 04219 - 04222).

3 Wentworth Webster [1828-1907] war anglikanischer Geistlicher und in der Folge Baskologe. Er war für Schuchardt die wichtigste Anlaufstelle während seines Aufenthaltes 1887 in Sara. Mit den Briefen im HSA 12641 - 12695 blieb Webster auch in den Jahren danach für Schuchardt eine wichtige Informationsquelle.

4 Mit Antonio Arzác y Alberdi [1855-1904], nach Manterola Herausgeber von Euskal-Erria, stand Schuchardt schon seit 1883 in brieflichem Kontakt (vgl. HSA 00172 - 00175).

5 Schuchardt hat Arturo Campion y Jaime-Bon [1854-1937], Schriftsteller, Publizist, Politiker, Philologe und Baskologe, in der Tat nach Vinsons Schreiben am 25. März 1887 zum ersten Mal kontaktiert, und auch dieser gibt ihm eine Reihe von Ratschlägen Kontakten für seinen Aufenthalt im Baskenland. Der dann eher sporadische Briefwechsel mit Campión bleibt bis in die 1920er Jahre bestehen (HSA 01519 - 01528).

6 José Manterola Beldarrain, geboren 1849, verstarb am 29. Februar 1884. Baskischer Schriftsteller, Übersetzer, Philologe und Publizist. Unter anderem war er Herausgeber von El diario de San Sebastián und Begründer und jahrelanger Herausgeber der Zeitschrift Euskal-Erria.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 12452)