<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:bibtex="http://bibtexml.sf.net/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:lido="http://www.lido-schema.org"
  xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:qhod="https://gams.uni-graz.at/o:qhod#"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title xml:lang="en">Letter from Grand Vizier Sokollu Mehmed Pasha to Emperor Maximilian II, Constantinople, 11 May 1576</title>
        <title xml:lang="de">Großwesir Sokollu Mehmed Pascha an Kaiser Maximilian II., Konstantinopel, 11. Mai 1576</title>
        <title xml:lang="tr">Vezir-i Azam Sokollu Mehmed Paşa’nın İmparator II. Maximilian’a mektubu, Kostantiniyye, 11 Mayıs 1576</title>
        <author>
          <persName>Sokollu Mehmed Pasha</persName>
        </author>
        <respStmt>
          <resp>Edition</resp>
          <persName xml:id="ns">
            <forename>Nilab</forename>
            <surname>Saeedi</surname>
          </persName>
          <persName xml:id="mv">
            <forename>Michael</forename>
            <surname>Vogelsberger</surname>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">Datenmodellierung</resp>
          <resp xml:lang="en">data modeling</resp>
          <persName>
            <forename>Jakob</forename>
            <surname>Sonnberger</surname>
          </persName>
          <persName>
            <forename>Stephan</forename>
            <surname>Kurz</surname>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">Korrektur der engl. Übersetzung</resp>
          <resp xml:lang="en">Proofreading of English translation</resp>
          <persName xml:id="sh">
            <forename>Samuel</forename>
            <surname>Huckleberry</surname>
          </persName>
        </respStmt>
        <funder ana="marcrelator:fnd">
          <orgName xml:lang="en">Austrian Science Fund</orgName>
          <orgName xml:lang="de">Fonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung</orgName>
          <idno type="ROR">https://ror.org/013tf3c58</idno>
          <idno type="GND">https://d-nb.info/gnd/2054142-9</idno>
          <idno type="FWF-Project-id">P36216</idno>
          <idno type="DOI">10.55776/P36216</idno>
          <address>
            <country>Austria</country>
            <settlement>Vienna</settlement>
            <addrLine>Österreichischer Wissenschaftsfonds FWF</addrLine>
            <addrLine>Georg-Coch-Platz 2</addrLine>
            <addrLine>1010 Wien</addrLine>
          </address>
        </funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Austrian Academy of Sciences, Institute for Habsburg and Balkan Studies</publisher>
        <authority ana="marcrelator:his">
          <orgName corresp="https://digital-humanities.uni-graz.at" ref="http://d-nb.info/gnd/1137284463">Institut für Digitale Geisteswissenschaften, Universität Graz</orgName>
        </authority>
        <distributor ana="marcrelator:rps">
          <orgName ref="https://gams.uni-graz.at">GAMS – Geisteswissenschaftliches Asset Management System</orgName>
        </distributor>
        <pubPlace ana="marcrelator:pup">Vienna</pubPlace>
        <date ana="dcterms:issued" when="2025">2025</date>
        <availability corresp="#xpath(//teiHeader/*/* except(//abstract))" status="free">
          <licence target="https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/cc0/" xml:lang="en">Metadata in //teiHeader (except //abstract) is under public domain CC0.</licence>
        </availability>
        <availability corresp="#xpath(//abstract | //text)" status="free">
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="en">Abstracts, transcriptions and annotations in //abstract and //text are licensed under the terms of the Creative-Commons-License CC BY 4.0</licence>
        </availability>
        <availability corresp="#xpath(//facsimile)" status="restricted">
          <p xml:lang="en">Project partners have granted the Institute for Habsburg and Balkan Studies of the Austrian Academy of Sciences permission to publish facsimile data within the QhoD project. Employees of this publically funded institution took images of archival sources or collected digitized items, and created descriptive metadata. The contents of the archival sources are not subject to copyright restrictions under Austrian law (Urheberrechtsgesetz), as the creators both of their ideal contents and their documentary material objects passed away more than 70 years ago (§§60-61 UrhG), and these materials are considered documents for official use (§7 UrhG). However, QhoD cannot grant any licence on the image data. You may contact the archives listed in tei:sourceDesc for further information.</p>
          <p xml:lang="de">Die Partner des Projekts haben dem Institute for Habsburg and Balkan Studies der Österreichischen Akademie der Wissenschaften die Erlaubnis erteilt, Faksimiledaten im Rahmen des QhoD-Projekts zu veröffentlichen. Angestellte dieser öffentlich finanzierten Institution haben Bilder der Archivquellen erstellt oder gesammelt sowie deskriptive Metadaten erstellt. Die Inhalte der Quellen sind nach dem österreichischen Urheberrechtsgesetz nicht geschützt, nachdem die SchöpferInnen der Werke wie auch ihrer materiellen Träger jedenfalls vor mehr als 70 Jahren verstorben sind (§§60-61 UrhG); weiters sind diese Quellen überwiegend zum amtlichen Gebrauch hergestellt und genießen damit keinen urheberrechtlichen Schutz (§7 UrhG). QhoD kann jedoch keine Lizenz auf die Bilddaten erteilen. Kontaktieren Sie die im tei:sourceDesc-Element gelisteten Archive für weitere Auskünfte.</p>
        </availability>
        <idno type="PID">o:graviz.smp.l.15760511</idno>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt n="project">
        <title n="6" xml:lang="en">The Ottoman Grand Vizierate 1560s to 1760s</title>
        <title n="6" xml:lang="de">GraViz: Das osmanische Großwesirat (1560-1760)</title>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">Projektleitung</resp>
          <resp xml:lang="en">project lead</resp>
          <persName>
            <forename>Yasir</forename>
            <surname>Yılmaz</surname>
          </persName>
        </respStmt>
      </seriesStmt>
      <seriesStmt n="overarching">
        <title xml:lang="de">Digitale Edition von Quellen zur habsburgisch-osmanischen Diplomatie 1500–1918</title>
        <title xml:lang="en">Digital Scholarly Edition of Habsburg-Ottoman Diplomatic Sources 1500–1918</title>
        <title xml:lang="tr">Habsburg-Osmanlı Diplomasisi Kaynakları Dijital Edisyonu 1500–1918</title>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">Projektleitung</resp>
          <resp xml:lang="en">project lead</resp>
          <persName>
            <forename>Arno</forename>
            <surname>Strohmeyer</surname>
          </persName>
        </respStmt>
      </seriesStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <institution>AT-OeStA/HHStA Haus-, Hof- und Staatsarchiv</institution>
            <collection>AT-OeStA/HHStA StAbt Türkei I 33</collection>
            <idno/>
          </msIdentifier>
          <physDesc>
            <objectDesc>
              <supportDesc>
                <extent>
                  <measure quantity="4" unit="pages"/>
                </extent>
              </supportDesc>
            </objectDesc>
          </physDesc>
          <additional>
            <p>German (Türkei I 33, pp. 19-22)</p>
          </additional>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <abstract>
        <p>Sokollu Mehmed Pasha informs Maximilian that an army had been raised by the Ottomans due to concerns about a potential Habsburg invasion of Transylvania. However, when these fears proved to be unfounded, orders were issued for the local commanders to disband the army. Despite ongoing violations of the peace by the Austrian side, such as those originating from Senj Castle near Klis, the Ottomans are committed to maintaining peace. Instances include Ottoman subjects being recaptured by troops from Senj after being released for ransom by the Venetians. To ensure peace, measures such as the destruction of the castle or at least the punishment of its commander are necessary.</p>
      </abstract>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName ref="https://d-nb.info/gnd/119472449">Sokollu Mehmed Pasha</persName>
          <date type="Hijri">984.02.12</date>
          <date when="1576-05-11">1576.05.11</date>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName ref="https://d-nb.info/gnd/11857938X">Maximilian II</persName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage>
        <language ident="de">German</language>
        <language ident="en">English</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q23413">castle</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1862087">prisoner</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q318296">kidnapping</term>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <encodingDesc>
      <editorialDecl>
        <p>Transcription follows the rules of the vipa project available at <ref target="https://qhod.net/o:vipa.trns">https://qhod.net/o:vipa.trns</ref>.</p>
      </editorialDecl>
      <projectDesc>
        <ab>
          <ref target="info:fedora/context:graviz" type="context">GraViz: Das osmanische Großwesirat (1560-1760)</ref>
          <ref target="info:fedora/context:graviz.l" type="context">Letters</ref>
          <ref target="info:fedora/context:graviz.smp" type="context">Letters from the Sokollu Mehmed Pasha 
(1565-1579) period</ref>
          <ref target="info:fedora/context:qhod" type="context">Online Edition von Quellen zur habsburgisch-osmanischen Diplomatie (1500-1918) </ref>
        </ab>
        <p>Project description</p>
      </projectDesc>
    </encodingDesc>
  </teiHeader>
  <facsimile>
    <surface start="#IMG001">
      <graphic url="info:fedora/o:graviz.smp.l.15760511" xml:id="IMG001"/>
    </surface>
    <surface start="#IMG002">
      <graphic url="info:fedora/o:graviz.smp.l.15760511" xml:id="IMG002"/>
    </surface>
    <surface start="#IMG003">
      <graphic url="info:fedora/o:graviz.smp.l.15760511" xml:id="IMG003"/>
    </surface>
    <surface start="#IMG004">
      <graphic url="info:fedora/o:graviz.smp.l.15760511" xml:id="IMG004"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text type="letter">
    <body>
      <div type="transcription" xml:id="graviz.l.15760511" xml:lang="de">
        <pb facs="#IMG001" n="1r" type="sheet"/>
        <head xml:id="head.1">
          <lb/>Translation des <rs ref="#mpr19392" type="person">Mehmet Bassa</rs> schreibens
               <lb/>an <rs
            ref="#mpr14157" type="person">ir Mt</rs>. etc.
            </head>
        <opener>
          <salute>

            <lb/>Löblicher und geehrter under den grossen cristlichen herrn, erwölter der hohen und
                  <lb/>mechtigen, in dem cristlichen gesez corrector und regierer, deren handlungen und
                  <lb/>wesens der ganzen nazarenischen nation, bekhlaidt mit dem glanz der herrschafft,
                  <lb/>und ehren, herr der zaichen der ehr und lobs, khönig zu <rs
              ref="#mpr13416" type="place">Wienn</rs>, und römischer khaiser,
                  <lb/>
            <rs ref="#mpr14157" type="person">khunig Maximilian etc.</rs> deß end sey mit glickhseligkhait und allem guettem.
               </salute>
        </opener>
        <p xml:id="p.1">

          <lb/>Nachdem e. Mt. etc. unnsere grieß, welche sich e. Mt. etc. khaiserlichen person gezimen
               <lb/>und e. Mt. etc. auch der ehrlichen, wolgeachten freundtschafft und nachtparschafft,
               <lb/>so zwischen uns ist, wierdig, presentiert und angebotten sein, sey e. Mt. freundt<lb
            break="no"
            rend="#shy"/>lich zuwissen, waßmassen e. Mt. etc. in irem freundtlichen
               <lb/>schreiben, so unns dise täg zuekhomen, uns bericht und zuversteen geben hatt,
               <lb/>das e. Mt. etc. nichts, so wider den willen dises glickhseligen <rs
            ref="#mpr19414"
            type="person">khaisers</rs> der vier
               <lb/>thaill der welt wär, thuen oder fürnemben, auch nichts dem zwischen unns
               <lb/>bestätten friden und rueh widerwärttiges erweckhen oder ursachen, noch
               <lb/>ainich khriegshör wider <rs
            ref="#mpr9372" type="place">Sibenbürgen</rs> und <rs ref="#mpr6814" type="place">Polln</rs> anziehen lassen woltten, sonder
               <lb/>e. Mt. etc. hetten wol in acht, den gueten frid und rueh, wie sich gebiret, zuehren
               <lb/>und zuerhalten, so wolten e. Mt. etc. auch in khürz die versprochen verehrung
               <lb/>der freundtschafft herein schickhen. 
           </p>
        <p
            xml:id="p.2">
               In warhait so hat man sich zu eur
               <lb/>ksl. Mt. niemallß so etwas dergleichen widerwärttiges versehen und
               <lb/>ist eur ksl. Mt. wol bewist, das das land <rs
            ref="#mpr9372"
            type="place">Sibenbürgen</rs>, welliches mit dem
               <lb/>gewalt und macht der vorfordern unnsers glickhseligen <rs
            ref="#mpr19414"
            type="person">khaisers</rs> ist erobert
               <lb/>worden, also auch die völckher des raichs <rs
            ref="#mpr6814"
            type="place">Polln</rs> noch bisheer under seinem schatten
               <lb/>und schuz in rueh und vor iren feinden, sicher sein, und darumben, das sy so wol
               <lb/>versehen und bewahrt sein, ist das land wol bewont, auch die fürnemben und edlen
               <lb/>desselben sein an der Porten dises unnsers <rs
            ref="#mpr19414"
            type="person">khaisers</rs> der welt in dem ansehen
               <lb/>wie die andern seine undergebne beegen und herrn. Derwegen ist es gewiß, das sein hoch<lb
            break="no"
            rend="#shy"/>hait ubl zufriden ist, wan solliches land von aussen beschwört, und belestiget
               <lb/>wierdet. So haben e. Mt. etc. auch in irem schreiben vermeldt, das auf eur
               <lb/>Mt. etc. thaill niemalls ainiche inconvenienz oder khriegs entfürung gewest.
               <lb/>Was ist aber die ursach, das an den gränizen seiner hochait gebietts volckh
               <lb/>ist versamblet worden, hierauf wellen e. Mt. etc. wissen, nach<lb
            break="no"
            rend="#shy"/>dem unns fürbracht worden, das das teütsch hör sich erhöbt, so hatt man          
               <pb
            facs="#IMG002" n="1v" type="sheet"/>
          <lb/>aus zweifl, das es nit etwo <rs ref="#mpr9372"
            type="place">Sübenbürgen</rs> uberzüge und darein fielle, zuver<lb break="no"
            rend="#shy"/>hiettung und fürkhumung deren schäden, so hierauß ervolgen möchten, und                
               <lb/>zubeschüzung des lanndts gleichsfalls ein hör zuversamblen bevelchen gehabt.
               <lb/>Wie wir aber hernach glaubwirdigen bericht empfangen, das von e. Mt. etc. 
               <lb/>thaill sichs nichts unfridliches erzaige, ehe das von e. Mt. etc. schreiben khomen, 
               <lb/>so ist dem wezier <rs
            ref="#mpr14163" type="person">Mustapha Bassa</rs>, verweser zu <rs ref="#mpr7448"
            type="place">Ofen</rs>, 
               <lb/>dem <rs ref="#mpr19458" type="person">beegler beeg von <rs
              ref="#mpr1785" type="place">Temeschwar</rs>
          </rs> und dem <rs ref="#mpr19416" type="person">Ferhad Sansiak Beeg</rs>
          <lb/>in <rs ref="#mpr17670"
            type="place">Bossen</rs>, auch allen andern beegen an derselben gräniz bevolchen worden, 
               <lb/>ir versamblet volckh wider von einander zu trenen und abziehen zu lassen, 
               <lb/>sein auch zu mererm grundt des gueten fridens und rueh und beständiger 
               <lb/>der freundtschafft erhaltung ernstlich erindert, verwarnt, inen auch ab<lb
            break="no"
            rend="#shy"/>sonderliche außdrückhliche ksl. bevelch zuegeschickht und aufferlegt worden, 
               <lb/>alleweil von des <rs
            ref="#mpr14157" type="person">römischen khaisers</rs> thaill nichts fridwiderwerttiges sich zue<lb
            break="no" rend="#shy"/>trage oder erwaxe, das sy sich gleichsfalls, wie sich gebürt, hietten, 
               <lb/>sollen, damit hergegen ires thaills auch nichts dem frid zuwider beschehe. 
            </p>
        <p xml:id="p.3">
          <lb/>Derwegen so lang von e. Mt. etc. thaill die conditionen und articl des fridens
               <lb/>und verhaissung volzogen, so sollen sy auch von unnserm thaill (das ist 
               <lb/>crefftig und gewiß) mit allem vleiß und sorg gehaltten werden. 
               <lb/>Nichts destoweniger aber, so wierdt von eurer seiten die maiste zeit wider 
               <lb/>den fridts pact gehandlt. Under andren die khriegs leüth des casstells 
               <lb/>
          <rs ref="#mpr7761" type="place">Zeng</rs>, welliches an der gräniz <rs ref="#mpr9889"
            type="place">Clissa</rs> gelegen ist, bleiben nie mit frid, 
               <lb/>die ublthäter, so dort herumb sein, khomen hin geen <rs
            ref="#mpr7761" type="place">Zeng</rs> und finden aldort 
               <lb/>underschlaiffung, alß dan ziehen sy auß, verwiesten und verderben alles, 
               <lb/>fahrn und fieren weckh die underthonen aus den dörffern, die in unsers 
               <lb/>
          <rs ref="#mpr19414" type="person">khaisers</rs> gebiett an der gräniz zu <rs ref="#mpr9889"
            type="place">Clissa</rs> sein. Sonderlich aber etliche aus
               <lb/>unnsers <rs ref="#mpr19414"
            type="person">khaisers</rs> underthonen, wellicher der Venediger gefangne auf dem Möhr                
               <lb/>gewest, nachdem sy ir schäzung erlegt, von iren herrn ledig ge<lb
            break="no" rend="#shy"/>lassen worden sein, auch von <rs ref="#mpr1416"
            type="place">Venedig</rs> weckh und widerumb zu wasser
               <lb/>und landt in unnser gebiett ziehen wollen, sein alspald von denen von 
               <lb/>denen von <rs
            ref="#mpr7761" type="place">Zeng</rs>, wie sy nahend zum castell khomen, widerumben ge<lb break="no" rend="#shy"/>fangen und sy, die sich erst erledigt gehabt, daselbst von neuem geschäzt worden.
            </p>
        <p xml:id="p.4">

          <lb/>Dergleichen sclaven nun sein on zall, die da khomen sein und sich sollicher unbild und muettwillen, so die von <rs
            ref="#mpr7761"
            type="place">Zeng</rs> inen bewisen, 
               <lb/>bekhlagt haben. Wie dan auch erst diser zeit ein sollicher     
               <pb
            facs="#IMG003" n="2r" type="sheet"/>
          <lb/>Musulman in den khayserlichen divan khomen ist, wellicher alls er bey <rs ref="#mpr7761"
            type="place">Zeng</rs> für¬
               <lb/>übergeschüfft, hat e. Mt. etc. haubtman aldort ir etlich hinauß geschickht, die den<lb
            break="no" rend="#shy"/>selben Musulman gefangen und hernach in ein ander e. Mt. etc. casstell,
               <lb/>
          <rs ref="#mpr10875"
            type="place">Canissa</rs> genant, verschickht haben. Alls im aber alda ein grosse schazung
               <lb/>aufgelegt worden, hat er gesagt, zu <rs
            ref="#mpr1416"
            type="place">Venedig</rs> wären türckhische khauffleüth,
               <lb/>die in kheneten und die schazung an seiner stat erlegen wurden. Darüber
               <lb/>ist er geen <rs
            ref="#mpr1416"
            type="place">Venedig</rs> gefiert worden und alls er hin khomen, hat er den herzogen
               <lb/>alda bericht, wie in die von <rs
            ref="#mpr7761"
            type="place">Zeng</rs> auf dem möhr gefangen hetten, darauf in
               <lb/>der herzog frey und ledig ziechen lassen. Lestlich ist er hieheer geen <rs
            ref="#mpr16051" type="place">Con<lb break="no"
            rend="#shy"/>stantinopl</rs>, und in den divan khomen, und nachdem er sich alda beschwärt
               <lb/>und den ganzen handl erzelt gehabt, ist er zu e. Mt. etc. podtschafft,
               <lb/>welliche hie residiert, geschickht worden und sy ausfierlich aller der händl,
               <lb/>die e. Mt. etc. haubtman desselben casstells <rs
            ref="#mpr7761" type="place">Zeng</rs> wider den friden
               <lb/>treibt, verstendigen lassen, darauf die podtschafft geantwort, wie sy
               <lb/>solliches e. Mt. etc. zueschreiben wolte. 
            </p>
        <p
            xml:id="p.5">              
               Die schäden und ubl, auch
               <lb/>muetwillen, so derselb e. Mt. haubtman zu <rs
            ref="#mpr7761" type="place">Zeng</rs> wider den friden
               <lb/>den musulmanischen underthonen zuefüegt und thuet, sein zuvil und uber
               <lb/>die maß, welliches man nun hinfüran in khainen weeg mer leiden
               <lb/>khan. Das ist von nötten, im fall e. Mt. etc. anderst khrefftigen
               <lb/>bestendigen frid und rueh begern, das aintweder dasselb castell
               <lb/>
          <rs ref="#mpr7761" type="place">Zeng</rs> zerstört, oder diser ubertretter, so iezt haubtman darin ist, ge<lb
            break="no"
            rend="#shy"/>strafft werde, und das e. Mt. etc. sollich casstell ainer aufrichtigen
               <lb/>getreuen person, wellche des fridts und guetter rueh wol wahr neme,
               <lb/>eingeben, sonst werden sy die von <rs
            ref="#mpr7761" type="place">Zeng</rs>, des fridens und sicherhait ver<lb break="no"
            rend="#shy"/>wirrung, auch entlich, des casstells <rs ref="#mprunknown" type="place">Zeng</rs> gewisser zerstörung die ersten
               <lb/>ursacher sein. 
            </p>
        <p xml:id="p.6">
               Derwegen so thue e. Mt. etc. das, was e. Mt. etc. selbs
               <lb/>auch guettem frid und rueh gezimblich und wierdig ist, verlieren auch
               <lb/>die wenigiste zeit nit, die articl des fridts und sicherhait zuhalten, zuehren
               <lb/>und die versprochen verehrung zu rechter zeit herein zuschickhen. 
               </p>
        <closer>
               Geschriben
               <lb/>den 15. tag des monats Seffer, das ist der <date
            when="1576-05-11">11. Maii</date>, im jar des Muhamets
               <lb/>984. etc.
               <lb/>In der residenz der stat <rs
            ref="#mpr16051" type="place">Constantinopl</rs>,
               <lb/>Gott behiett sy vor aller gefahr.                  
            </closer>
        <postscript>
          <pb facs="#IMG004" n="2v" type="sheet"/>
          <p xml:id="p.7">
            <lb/>
            <date when="1576-05-11">1576. 11 Mai</date>
            <lb/>Deutsche translation des
                  <lb/>
            <rs ref="#mpr19392" type="person">Mehmed Pascha</rs> schreibens
                  <lb/>an <rs
              ref="#mpr14157" type="person">ir Mt.</rs>
          </p>
        </postscript>
      </div>
      <div type="translation" xml:id="graviz.l.15760511.trans" xml:lang="en">
        <pb n="1r" type="sheet"/>
        <head xml:id="head.2">
               Translation of <rs ref="#mpr19392"
            type="person">Mehmet Pasha’s</rs> letter to <rs ref="#mpr14157" type="person">His Majesty</rs>.   
            </head>

        <opener>
               Praiseworthy and honored among the great Christian lords, chosen of the high and mighty, in the Christian law corrector and ruler of the deeds and of the nature of the entire Nazarene nation, bestowed with the splendor of dominion and honor, lord of the signs of honor and praise, king of <rs
            ref="#mpr13416" type="place">Vienna</rs>, and Roman emperor, <rs ref="#mpr14157" type="person">King Maximilian</rs>, whose end be with felicity and all that is good.  
            </opener>
        <p
            xml:id="p.8">
               Having presented and offered to your majesty our greetings, which are becoming of your majesty’s imperial person and worthy of your majesty as well as of the honest, well-respected friendship and neighborliness that exists between us, let it be kindly known to your majesty that, just as your majesty has reported to us and let us understand in your friendly letter – which reached us recently – that your majesty would not do or undertake anything contrary to the will of this blessed <rs
            ref="#mpr19414"
            type="person">emperor</rs> of a quarter of the world, nor inspire or provoke anything contrary to the peace and tranquility confirmed between us, nor allow any army to march against <rs
            ref="#mpr9372" type="place">Transylvania</rs> and <rs ref="#mpr6814" type="place">Poland</rs>, but that your majesty would take care to honor and preserve the good peace and tranquility, as is proper, your majesty also should before long send in the promised tribute of friendship. 
            </p>
        <p
            xml:id="p.9">
               In truth, your imperial majesty has never been treated to anything so repugnant, and your imperial majesty is well aware that the land of <rs
            ref="#mpr9372"
            type="place">Transylvania</rs>, which has been conquered by the force and power of our blessed <rs
            ref="#mpr19414" type="person">emperor’s</rs> forefathers and thus also the peoples of the kingdom of <rs
            ref="#mpr6814"
            type="place">Poland</rs>, are in peace and safe from their enemies under his shadow and protection. And because they are so well provided for and preserved, the country is well inhabited and its distinguished men and nobles are at the Porte of this our <rs
            ref="#mpr19414"
            type="person">emperor</rs> of the world in the same standing as the other beys and lords. It is therefore certain that his highness is unhappy when such a country is burdened and harassed from outside. Your majesty has also stated in your letter that there has never been any inconvenience or warfare on your majesty’s part. But as to the cause of the gathering of people on the borders of his highness’s territory, your majesty may know that after it was brought to our attention that the German army was rising – <pb
            n="1v" type="sheet"/>
               out of concern that it might overrun and invade <rs ref="#mpr9372"
            type="place">Transylvania</rs> – it was ordered that an army should also be assembled in order to prevent and forestall any damage that might result from this and to protect the country. However, as we have subsequently – before the arrival of your majesty’s letter – received a credible report that nothing unpeaceful has emerged on your majesty’s part, the <rs
            ref="#mpr14163" type="person">Vizier Mustafa Pasha</rs>, governor of <rs ref="#mpr7448"
            type="place">Buda</rs>, <rs ref="#mpr19458" type="person">the beylerbey of <rs ref="#mpr1785" type="place">Timișoara</rs>
          </rs> and <rs ref="#mpr19416" type="person">Ferhad Sanjak Bey</rs> in <rs ref="#mpr17670"
            type="place">Bosnia</rs>, as well as all other beys on the same border, have been ordered to separate their assembled people from each other again and to let them depart. Furthermore, they have been seriously reminded and warned on a variety of grounds, for the sake of good peace and tranquility and the preservation of lasting friendship, that special explicit imperial orders have also been sent and imposed on them to the effect that as long as nothing contrary to peace occurs or arises on the side of the <rs
            ref="#mpr14157" type="person">Roman emperor</rs> they should likewise beware, as is proper, that nothing contrary to peace occurs on their part. 
            </p>
        <p
            xml:id="p.10">
               Therefore, if the terms and articles of peace and promise are carried out on your majesty’s part, they shall also be kept on our part (this is firm and certain) with all diligence and care. Nevertheless, most of the time the peace treaty is violated from your side. Among other things the soldiers of the castle of <rs
            ref="#mprunknown" type="place">Senj</rs>, which is situated on the border of <rs ref="#mpr9889"
            type="place">Klis</rs>, never remain peaceful. The evildoers who are around there come to <rs
            ref="#mprunknown"
            type="place">Senj</rs> and find shelter there, then they set out, devastate and destroy everything, drive and lead away the subjects from the villages that are in our <rs
            ref="#mpr19414" type="person">emperor’s</rs> territory on the border of <rs ref="#mpr9889"
            type="place">Klis</rs>. In particular, many of our <rs ref="#mpr19414"
            type="person">emperor’s</rs> subjects who had been prisoners of the Venetians at sea and who, after paying their ransom, had been released by their masters and were about to leave <rs
            ref="#mpr1416"
            type="place">Venice</rs> and return to our territory by land and by sea, were immediately recaptured by those of <rs
            ref="#mprunknown" type="place">Senj</rs> as they approached the castle, and those who had just freed themselves were again held there for ransom. 
               </p>
        <p
            xml:id="p.11">
               Such slaves are now without number who have come and complained of such indignities and ill will as those of <rs
            ref="#mprunknown" type="place">Zeug</rs> have shown them. Just recently such a 
               <pb n="2r"
            type="sheet"/>
               Muslim came to the Imperial Council. When he sailed past <rs ref="#mprunknown"
            type="place">Senj</rs>, your majesty’s captain sent many men out, who caught this Muslim and then sent him to another of your majesty’s castles, called <rs
            ref="#mpr10875"
            type="place">Nagykanizsa</rs>. When a large ransom was imposed on him, though, he said that there were Turkish merchants in <rs
            ref="#mpr1416"
            type="place">Venice</rs> who knew him and would pay the ransom in his place. So he was taken to <rs
            ref="#mpr1416" type="place">Venice</rs> and when he got there he told the duke how those of <rs
            ref="#mprunknown"
            type="place">Senj</rs> had captured him at sea, whereupon the duke let him go free and unshackled. Finally he came here to <rs
            ref="#mpr16051"
            type="place">Constantinople</rs> and to the council, and after he had complained there and relayed the whole quarrel, he was sent to your majesty’s embassy, which resides here, and had it informed in detail of all the mischief that your majesty’s captain of this castle of <rs
            ref="#mprunknown" type="place">Senj</rs> is doing against peace to which the embassy replied that it would write this to your majesty. 
            </p>
        <p xml:id="p.12">
               The harms and evils, also wantonness, which your majesty’s captain of <rs
            ref="#mprunknown"
            type="place">Senj</rs> is inflicting and doing to the Muslim subjects against the peace are too much and beyond the measure, which from now on can no longer be suffered in any way. It is necessary, if your majesty desires strong and lasting peace and tranquility, that either the castle of <rs
            ref="#mprunknown"
            type="place">Senj</rs> itself be destroyed or that this transgressor, who is now captain therein, be punished and that your majesty hand over such castle to a sincere and faithful person who will take good care of peace and good tranquility, otherwise you will be the first originator of the disarray of those of <rs
            ref="#mprunknown" type="place">Senj</rs>, of peace and security, finally, of the castle of <rs
            ref="#mprunknown" type="place">Zeug’s</rs> certain destruction. Therefore, your majesty do that which is seemly and worthy of your majesty himself, even of good peace and tranquility, do not lose even the least time to keep the articles of peace and security, to honor them, and to send in the promised tribute at the right time. 
            </p>
        <closer>               
               Written the 15th day of the month of Safar, which is the <date when="1576-05-11">11th of May</date>, in the year of Muhammad 984.
            </closer>
        <postscript>
          <pb n="2v" type="sheet"/>
          <ab xml:id="ab.1">
            <lb/>
            <date when="1576-05-11">1576. 11 May</date>
            <lb/>German translation of
                  <lb/>
            <rs ref="#mpr19392" type="person">Mehmed Pasha’s</rs> letter
                  <lb/>to <rs ref="#mpr14157" type="person">his majesty</rs>
          </ab>
        </postscript>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
