<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:bibtex="http://bibtexml.sf.net/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:lido="http://www.lido-schema.org"
  xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:qhod="https://gams.uni-graz.at/o:qhod#"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title xml:lang="en">Letter from Grand Vizier Sokollu Mehmed Pasha to Emperor Maximilian II, Constantinople, 16-25 November 1574</title>
        <title xml:lang="de">Großwesir Sokollu Mehmed Pascha an Kaiser Maximilian II., Konstantinopel, 16. bis 25. November 1574</title>
        <title xml:lang="tr">Vezir-i Azam Sokollu Mehmed Paşa’nın İmparator II. Maximilian’a mektubu, Kostantiniyye, 16-25 Kasım 1574</title>
        <author>
          <persName>Sokollu Mehmed Pasha</persName>
        </author>
        <respStmt>
          <resp>Edition</resp>
          <persName xml:id="ns">
            <forename>Nilab</forename>
            <surname>Saeedi</surname>
          </persName>
          <persName xml:id="mv">
            <forename>Michael</forename>
            <surname>Vogelsberger</surname>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">Datenmodellierung</resp>
          <resp xml:lang="en">data modeling</resp>
          <persName>
            <forename>Jakob</forename>
            <surname>Sonnberger</surname>
          </persName>
          <persName>
            <forename>Stephan</forename>
            <surname>Kurz</surname>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">Korrektur der lat. Transkription</resp>
          <resp xml:lang="en">Proofreading of Latin transcription</resp>
          <persName xml:id="pp">
            <forename>Patrik</forename>
            <surname>Paštrnák</surname>
          </persName>
        </respStmt>
        <funder ana="marcrelator:fnd">
          <orgName xml:lang="en">Austrian Science Fund</orgName>
          <orgName xml:lang="de">Fonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung</orgName>
          <idno type="ROR">https://ror.org/013tf3c58</idno>
          <idno type="GND">https://d-nb.info/gnd/2054142-9</idno>
          <idno type="FWF-Project-id">P36216</idno>
          <idno type="DOI">10.55776/P36216</idno>
          <address>
            <country>Austria</country>
            <settlement>Vienna</settlement>
            <addrLine>Österreichischer Wissenschaftsfonds FWF</addrLine>
            <addrLine>Georg-Coch-Platz 2</addrLine>
            <addrLine>1010 Wien</addrLine>
          </address>
        </funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Austrian Academy of Sciences, Institute for Habsburg and Balkan Studies</publisher>
        <authority ana="marcrelator:his">
          <orgName corresp="https://digital-humanities.uni-graz.at" ref="http://d-nb.info/gnd/1137284463">Institut für Digitale Geisteswissenschaften, Universität Graz</orgName>
        </authority>
        <distributor ana="marcrelator:rps">
          <orgName ref="https://gams.uni-graz.at">GAMS – Geisteswissenschaftliches Asset Management System</orgName>
        </distributor>
        <pubPlace ana="marcrelator:pup">Vienna</pubPlace>
        <date ana="dcterms:issued" when="2025">2025</date>
        <availability corresp="#xpath(//teiHeader/*/* except(//abstract))" status="free">
          <licence target="https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/cc0/" xml:lang="en">Metadata in //teiHeader (except //abstract) is under public domain CC0.</licence>
        </availability>
        <availability corresp="#xpath(//abstract | //text)" status="free">
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="en">Abstracts, transcriptions and annotations in //abstract and //text are licensed under the terms of the Creative-Commons-License CC BY 4.0</licence>
        </availability>
        <availability corresp="#xpath(//facsimile)" status="restricted">
          <p xml:lang="en">Project partners have granted the Institute for Habsburg and Balkan Studies of the Austrian Academy of Sciences permission to publish facsimile data within the QhoD project. Employees of this publically funded institution took images of archival sources or collected digitized items, and created descriptive metadata. The contents of the archival sources are not subject to copyright restrictions under Austrian law (Urheberrechtsgesetz), as the creators both of their ideal contents and their documentary material objects passed away more than 70 years ago (§§60-61 UrhG), and these materials are considered documents for official use (§7 UrhG). However, QhoD cannot grant any licence on the image data. You may contact the archives listed in tei:sourceDesc for further information.</p>
          <p xml:lang="de">Die Partner des Projekts haben dem Institute for Habsburg and Balkan Studies der Österreichischen Akademie der Wissenschaften die Erlaubnis erteilt, Faksimiledaten im Rahmen des QhoD-Projekts zu veröffentlichen. Angestellte dieser öffentlich finanzierten Institution haben Bilder der Archivquellen erstellt oder gesammelt sowie deskriptive Metadaten erstellt. Die Inhalte der Quellen sind nach dem österreichischen Urheberrechtsgesetz nicht geschützt, nachdem die SchöpferInnen der Werke wie auch ihrer materiellen Träger jedenfalls vor mehr als 70 Jahren verstorben sind (§§60-61 UrhG); weiters sind diese Quellen überwiegend zum amtlichen Gebrauch hergestellt und genießen damit keinen urheberrechtlichen Schutz (§7 UrhG). QhoD kann jedoch keine Lizenz auf die Bilddaten erteilen. Kontaktieren Sie die im tei:sourceDesc-Element gelisteten Archive für weitere Auskünfte.</p>
        </availability>
        <idno type="PID">o:graviz.smp.l.15741116</idno>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt n="project">
        <title n="6" xml:lang="en">The Ottoman Grand Vizierate 1560s to 1760s</title>
        <title n="6" xml:lang="de">GraViz: Das osmanische Großwesirat (1560-1760)</title>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">Projektleitung</resp>
          <resp xml:lang="en">project lead</resp>
          <persName>
            <forename>Yasir</forename>
            <surname>Yılmaz</surname>
          </persName>
        </respStmt>
      </seriesStmt>
      <seriesStmt n="overarching">
        <title xml:lang="de">Digitale Edition von Quellen zur habsburgisch-osmanischen Diplomatie 1500–1918</title>
        <title xml:lang="en">Digital Scholarly Edition of Habsburg-Ottoman Diplomatic Sources 1500–1918</title>
        <title xml:lang="tr">Habsburg-Osmanlı Diplomasisi Kaynakları Dijital Edisyonu 1500–1918</title>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">Projektleitung</resp>
          <resp xml:lang="en">project lead</resp>
          <persName>
            <forename>Arno</forename>
            <surname>Strohmeyer</surname>
          </persName>
        </respStmt>
      </seriesStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <institution>AT-OeStA/HHStA Haus-, Hof- und Staatsarchiv</institution>
            <collection>AT-OeStA/HHStA UR TUK 157</collection>
            <idno/>
          </msIdentifier>
          <physDesc>
            <objectDesc>
              <supportDesc>
                <extent>
                  <measure quantity="6" unit="pages"/>
                </extent>
              </supportDesc>
            </objectDesc>
          </physDesc>
          <additional>
            <p>Maybe Ital. copy in Turcica 30 Konv. 5 (1574 XI-XII) fol. 44-47, but not certain.</p>
          </additional>
          <additional>
            <p>Latin (TUK 2-1; pp. 77-82)</p>
          </additional>
        </msDesc>
        <bibl xml:id="petritsch">Petritsch, Ernst: Regesten der Osmanischen Dokumente im Österreichischen Staatsarchiv, Bd.1 1480-1574, Wien 1991 (=Mitteilungen des Österreichischen Staatsarchivs Ergänzungsband 10/1)</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <abstract>
        <p source="#petritsch">A detailed accompanying letter of similar or even identical content to a letter from Selim II to Maximilian II, in which the former, after the extension of the peace has been confirmed, stresses the need to release the captured Muslims and to raze the fortress of Nagykálló. Furthermore, the beylerbey of Budin was instructed to release the prisoners of Nagykanizsa and to define the border by mutual agreement. In his letter the grand vizier also names some of the prisoners from Nagykálló.</p>
      </abstract>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName ref="https://d-nb.info/gnd/119472449">Sokollu Mehmed Pasha</persName>
          <date type="Hijri">982.08.01</date>
          <date notAfter="1574-11-25" notBefore="1574-11-16">1574.11.16-25</date>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName ref="https://d-nb.info/gnd/11857938X">Maximilian II</persName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage>
        <language ident="lat">Latin</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1862087">prisoner</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q57831">fortress</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q903658">demarcation line</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q454">peace</term>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <encodingDesc>
      <editorialDecl>
        <p>Transcription follows the rules of the vipa project available at <ref target="https://qhod.net/o:vipa.trns">https://qhod.net/o:vipa.trns</ref>.</p>
      </editorialDecl>
      <projectDesc>
        <ab>
          <ref target="info:fedora/context:graviz" type="context">GraViz: Das osmanische Großwesirat (1560-1760)</ref>
          <ref target="info:fedora/context:graviz.l" type="context">Letters</ref>
          <ref target="info:fedora/context:graviz.smp" type="context">Letters from the Sokollu Mehmed Pasha 
(1565-1579) period</ref>
          <ref target="info:fedora/context:qhod" type="context">Online Edition von Quellen zur habsburgisch-osmanischen Diplomatie (1500-1918) </ref>
        </ab>
        <p>Project description</p>
      </projectDesc>
    </encodingDesc>
  </teiHeader>
  <facsimile>
    <surface start="#IMG001">
      <graphic url="info:fedora/o:graviz.smp.l.15741116" xml:id="IMG001"/>
    </surface>
    <surface start="#IMG002">
      <graphic url="info:fedora/o:graviz.smp.l.15741116" xml:id="IMG002"/>
    </surface>
    <surface start="#IMG003">
      <graphic url="info:fedora/o:graviz.smp.l.15741116" xml:id="IMG003"/>
    </surface>
    <surface start="#IMG004">
      <graphic url="info:fedora/o:graviz.smp.l.15741116" xml:id="IMG004"/>
    </surface>
    <surface start="#IMG005">
      <graphic url="info:fedora/o:graviz.smp.l.15741116" xml:id="IMG005"/>
    </surface>
    <surface start="#IMG006">
      <graphic url="info:fedora/o:graviz.smp.l.15741116" xml:id="IMG006"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text type="letter">
    <body>
      <div type="transcription" xml:id="graviz.l.15741116" xml:lang="lat">
        <pb facs="#IMG001" n="1r" type="sheet"/>
        <opener>
          <salute>
            <lb/>Inter valde magnos et potentissimos principes religionis Jhesu maior, et de maioribus prin<lb
              break="no" rend="#shy"/>cipibus Christianis serenissimo principi <rs ref="#mpr14157"
              type="person">Maximiliano</rs>, regnorum Romanorum et 
                  <lb/>Germanorum, et sedis <rs
              ref="#mpr13416" type="place">Viennae</rs>, <rs ref="#mpr2828" type="place">Bohemiae</rs>, <rs
              ref="#mpr1690" type="place">Crovatiae</rs> et <rs ref="#mpr14954" type="place">Sclavoniae</rs> et multorum 
               <lb/>aliorum regnorum imperator et rex etc. Serenitatem vestram et honestissime salutamus, 
               <lb/>omnemque foelicitatem et prosperitatem, secundum dignitatem serenitatis vestrae 
                  <lb/>precamur,</salute>
        </opener>
        <p
            xml:id="p.1">
                     et notum facimus, quod in presentando munere honorario oratoribus vestris, 
               <lb/>et in aliis vestris omnibus optatis negotiis, secundum dignitatem constante amicitie, 
               <lb/>prefatis oratoribus vestris amicabiliter et studiose favimus, et cum benigna 
               <lb/>licentia imperatorie maiestatis prefati oratores ad partes vestras dimissi et profecti 
               <lb/>sunt, et iuxta postulata vestra, post finem prioris pacis octo annorum, deinceps 
               <lb/>denuo ad octennium, cum aliquibus optatis articulis, pax et amicitia nobis est 
               <lb/>concessa, et propter firme nove amicitie prorogationem imperatoria maiestas per 
                     <lb/>specialem aulicum mutepharakam, sine baronem interpretem <rs
            ref="#mprunknown" type="person">Mahmut 
                        <lb/>Begi</rs> ad vos misit, per quem nos quoque vobis scripsimus, et omnia copiosissime amanter 
               <lb/>vobis significavimus. Speramus itaque vos iuxta literas imperiales acturos, et 
               <lb/>istos agas qui infra ista pace innocentes a vestris sunt capti, una cum suis 
               <lb/>sociis libere dimissuros, in hac re vestram summam amicitiam exhibete. 
            </p>
        <p
            xml:id="p.2">
                     Certum 
               <lb/>est serenitatem vestram pacem et amicitiam constanter optare et observare 
               <lb/>velle, attamen in partibus vestris sunt nonnulli qui amicitie et pace multum contra<lb
            break="no" rend="#shy"/>rium agunt, presertim in palancka <rs ref="#mpr14107"
            type="place">Kalo</rs>, vestri milites et capitanei quotidie 
               <lb/>excurrunt, et multa mala faciunt et nunc proxime ex predicto <rs
            ref="#mpr14107" type="place">Kalo</rs>, ad palanckam 
               <lb/>imperatorie maiestatis <rs
            ref="#mprunknown"
            type="place">Erdehick</rs> incursionem fecerunt, sed ex istis maleficis ultra 
               <lb/>quadraginta capti et ad excelsam curiam adducti sunt. Istos predictos maleficos 
               <lb/>ex palancka <rs
            ref="#mpr14107" type="place">Kalo</rs> esse <rs ref="#mpr1785"
            type="place">Themesvariensis</rs>, et semziack begus <rs ref="#mpr14101"
            type="place">Juliensis</rs> ad 
               <lb/>curiam imperatorie maiestatis significaverunt et ipsimet malefici, se ex pa<lb
            break="no" rend="#shy"/>lancka <rs ref="#mpr14107"
            type="place">Kalo</rs> esse, et inde exivisse ut subditos imperatorie maiestatis depredarentur, 
               <lb/>confessi sunt, eodem tempore oratores vestri ad iter parati fuerunt, ut ad partes vestras 
               <lb/>proficiscerentur. Prefati malefici ad oratores vestros adducti et examinati fuerunt, 
               <lb/>in praesentia eorum iterum confessi sunt se ex Palancka <rs
            ref="#mpr14107"
            type="place">Kalo</rs> esse, et in manibus 
               <lb/>eorum litere obsignate reperte sunt quas literas vestri oratores perlegerunt, et quidam 
               <lb/>precipuus maleficus inter ipsos sua sponte confessus est quod cum quodam supremo 
               <lb/>prefecto qui in <rs
            ref="#mpr14107" type="place">Kalo</rs> est, cum aliis maleficis aliquoties ad palanckam <rs
            ref="#mprunknown" type="place">Erdehick</rs>

          <lb/>et in alios locos imperatorie maiestatis irruptionem fecerit. Apud prefatam palanckam 
               <lb/>prefectum equitum <rs
            ref="#mprunknown"
            type="person">Ali Agaim</rs> cum quindecim suis equitibus ceperunt, et 
               <lb/>antea <rs
            ref="#mprunknown" type="person">Semzrick Begi</rs>, <rs ref="#mprunknown" type="person">Sinan Begi</rs>, <rs
            ref="#mprunknown"
            type="person">Sinan Vayvoda</rs> captivaverunt, et preterito 
               <lb/>anno quosdam gengizeros <rs
            ref="#mpr7448" type="place">Budenses</rs> in suis negotiis per veram viam ambulantes ab 
               <lb/>
          <rs ref="#mprunknown" type="place">Erdvariensibus</rs> et <rs ref="#mpr14069"
            type="place">Tockaiensibus</rs> captos esse: isti malefici <rs ref="#mpr14107"
            type="place">Kaloenses</rs> huc ducti 
               <lb/>nomine <rs ref="#mprunknown"
            type="person">Nagferkas Martin</rs> et <rs ref="#mprunknown" type="person">Nag Gergol</rs>, et <rs
            ref="#mprunknown" type="person">Georgius Latin</rs>, et <rs ref="#mprunknown"
              type="person">Matthias
                  <pb facs="#IMG002" n="1v" type="sheet"/>
            <lb/>Mazar</rs> et <rs ref="#mprunknown"
            type="person">Mihael Horbat</rs>, in presentia oratorum vestrorum et reliquorum hominum 
               <lb/>confessi sunt: tali modo amicitiam et pacem petere quid prodest? Hoc nihil aliud 
               <lb/>est quam sub pretextu amicitie Musulmanis nocere, et ignominiam facere velle, 
               <lb/>sed hoc ut fiat est impossibile, nam felicissimi et potentissimi nostri domini et guber<lb
            break="no"
            rend="#shy"/>natores et milites omnes iuxta statuta sua in officio detinentur, et donec ex parte 
               <lb/>vestra ut aliquem locum regni sue imperatorie maiestatis devastent, non exibunt 
               <lb/>et damnum non facient prefati nostri milites in partibus vestris impedimentum 
               <lb/>non facient, et si nostri exibunt aegre vix propterea facient ut maleficos ex<lb
            break="no" rend="#shy"/>cludant et capiant. 
           </p>
        <p
            xml:id="p.3">              
               Hec et similia maleficia, et perturbationem bone amicitie 
               <lb/>et pacis dabit presertim erit occasio palancka <rs
            ref="#mpr14107"
            type="place">Kalo</rs>, sicut vobis per 
               <lb/>literas imperiales et per literas nostras significatum est, quod scilicet palancka <rs
            ref="#mpr14107" type="place">Kalo</rs>
          <lb/>in regno et limitibus imperatoriae maiestatis contra capitulationem est aedificata, 
               <lb/>et quando dictum fuit ut destruatur non nocet imo regno prodest atque subditis, et 
               <lb/>saltem propter defensionem et utilitatem circumiacentium villarum et subditorum 
               <lb/>
          <rs ref="#mpr14107" type="place">palanckam</rs> predictam edificatam esse respondistis, sed dicta <rs
            ref="#mpr14107"
            type="place">palancka</rs> non est 
               <lb/>causa ut regna et provintiae augeantur, imo potius perdantur, et ut ex 
               <lb/>utraque parte subditi se abalienent et auffugiant, iuxta istam sententiam que 
               <lb/>nunc publice dicitur, si dicta palancka non destruetur, cum tamen non est fortior 
               <lb/>quam <rs
            ref="#mpr14103" type="place">Segetvar</rs> aut <rs ref="#mpr14101" type="place">Jula</rs>. 
            </p>
        <p
            xml:id="p.4">
               Ego qui sum vester amicus, ego inquam imperatoriam 
               <lb/>maiestatem amplius cohibere non possum, felicissimus imperatorie maiestatis exercitus in<lb
            break="no"
            rend="#shy"/>victus cum auxilio Dei Omnipotentis hanc destruere potest, et preter istam adhuc 
               <lb/>ultra multis aliis arcibus vestris ut destruantur occasio erit. Nos vester amicus 
               <lb/>propterea quod cupimus ut diuturnior amicitia augeatur, et ut miseri subditi tranquillam 
               <lb/>et quietam pacem colant (propterea inquam) rem veram serenitati vestrae de<lb
            break="no"
            rend="#shy"/>claramus, speramus quod in hac re ea que sunt fausta et utilia sitis cogitaturi et
               <lb/>misericordiam erga subditos habituri, et sine mora palanckam <rs
            ref="#mpr14107"
            type="place">Kalo</rs> destructuri, 
               <lb/>et omnes discordias abiecturi. In occupatione <rs
            ref="#mpr1785" type="place">Themeswar</rs> et <rs ref="#mpr14067"
            type="place">Solnock</rs> in exercito 
               <lb/>misso presens fui, quia eo tempore fui beglerbegus Grecie, cum <rs
            ref="#mpr14067"
            type="place">Solnock</rs> occupata 
               <lb/>fuit, tum temporis non saltem villa <rs
            ref="#mpr14107"
            type="place">Kalo</rs> ubi nunc istam palanckam aedificastis, 
               <lb/>verum etiam adhuc ulterius villarum homines et iudices venerunt, et sese 
               <lb/>imperatorie maiestati subdiderunt, et tributum dare contenti fuerunt, ut ab gladio 
               <lb/>essent tuti, hoc pacto ab gladio facti sunt securi et salvi, ultra dictam palanckam nunc 
               <lb/>quoque multe ville in libro imperiale incluse sunt, que ab illo occupationis tempore 
               <lb/>tributarie fuerunt nunc vero propter edificatam palanckam tributum solvere 
               <lb/>negant, et isti qui sunt in illa palancka, neque per unam horam malefitiis ab<lb
            break="no" rend="#shy"/>stinent. Ergo nunc si istam novam amicitiam confirmatam constanter di<lb break="no"
            rend="#shy"/>utius permanere optatis absque omni tergiversatione dictam <rs ref="#mpr14107" type="place">palanckam</rs> destruite, 
               <lb/>quia si non destruetur, vera erit occasio ut pax destruatur etc.
            </p>
        <p xml:id="p.5">
          <lb/>Et in finibus propter differentias villarum ut inspiciatur iuxta voluntatem vestram 
               <pb
            facs="#IMG003" n="2r" type="sheet"/>
          <lb/>magno consiliario <rs ref="#mpr14163" type="person">Mustapha Basse</rs> solemnia sunt data mandata, et liber missus est 
               <lb/>etiam ex parte vestra cum constituto commissario unanimiter omnia videantur, et ut in 
               <lb/>libro incluse et ab antiquo tempore tributum solventes, quae sunt ville ut examinentur, 
               <lb/>et ut ad utramque partem significetur commissum est. Ad istud negotium prudentem 
               <lb/>et eroditum commissarium constituite, ut cum prefato consiliario hoc negotium 
               <lb/>tractet et difiniat etc. 
            </p>
        <p xml:id="p.6">   
               Et propter captivos Canisienses de quibus notificastis, de iis 
               <lb/>quoque prefato consiliario, cui Deus suam felicitatem augeat, mandata imperialia 
               <lb/>missa sunt, ut isti qui in literis imperialibus suae maiestatis inscripti sunt, scilicet 
               <lb/>
          <rs ref="#mprunknown" type="person">Soleiman Aga</rs> et <rs ref="#mprunknown" type="person">Ibrahim Aga</rs>, et ceteri agae socii eorum, et in palancka 
               <lb/>
          <rs ref="#mpr14107" type="place">Kalo</rs> maleficii qui ceperunt <rs ref="#mprunknown"
            type="person">Behram Aga</rs> et suos octodecim socios, et <rs ref="#mprunknown"
            type="person">Synan 
                  <lb/>Vayvodam</rs> et sub palancka <rs>Sarnas</rs> intercepti omnes istos Musulmanos postque 
               <lb/>eliberabuntur, tu quoque Canisienses qui sunt capti, et <rs
            ref="#mprunknown" type="person">Stephanum Raitz</rs> libere 
               <lb/>dimittas, et salvos ad imperatorem Romanorum dimittas commissum est. Nos 
               <lb/>speramus quod ex parte vestra de liberatione istorum nulla sit futura difficultas.
             </p>
        <p xml:id="p.7">
          <lb/>In literis imperatorie maiestatis et in literis meis amantissimis est significatum ut pre<lb break="no"
            rend="#shy"/>dictos agos et socios eorum omnes querere et liberare faciatis, et in sede <rs ref="#mpr7448" type="place">Budense</rs>
          <lb/>habitante consiliario <rs ref="#mpr14163"
            type="person">Mustaphe Bassae</rs> remittatis, eo tum et ille iuxta volun<lb break="no"
            rend="#shy"/>tatem serenitatis vestrae Canisienses et alios libere dimittet, et vestre serenitate 
               <lb/>mittet. In summa ea que pertinent ad sinceram amicitiam et bonam pacem quan<lb
            break="no"
            rend="#shy"/>tum potuerimus propter nostram misericordiam erga subditos omnem operam et 
               <lb/>summam diligentiam adhibuimus, deinceps fundamentum aedificationis firme et 
               <lb/>diuturne amicitie et pacis in vobis consistit, et donec ex parte vestra, contra pro<lb
            break="no"
            rend="#shy"/>missam amicitiam et pacem contrarium aliquid non eveniet, supradicti captivi eliberati 
               <lb/>erunt, et prefata palancka <rs
            ref="#mpr14107" type="place">Kalo</rs> destruetur. 
           </p>
        <p
            xml:id="p.8">
               Tum ex parte ista nostra amicitie 
               <lb/>contrarium contingere impossibile est, et antea laniorum Budensium oves, Como<lb
            break="no"
            rend="#shy"/>ronienses abduxerunt, et ipsorum pastorum aliquos interfecerunt, et aliquos 
               <lb/>abduxerunt, presertim negotium predictorum ---- antea per literas impera<lb
            break="no"
            rend="#shy"/>torie maiestatis vobis significatum fuit. Sed quod Comoronienses serenitati vestrae videarunt, 
               <lb/>ipsos pastores sua sponte oves vendidisse, propterea damna ipsorum laniorum 
               <lb/>non est restitutum, presertim cum negotium etiam amicitie contrarium est. 
               <lb/>Isti Comorienses prefatorum laniorum oves abripuerunt, et pastores aliquos 
               <lb/>interfecerunt et aliquos/ captivos abduxerunt, in illis finibus hoc omnibus homi<lb
            break="no"
            rend="#shy"/>nibus apertum est, sed vestri praefecti hoc modo suam culpam obtegere volunt, 
               <lb/>cum tali falsitate putant ne se excusatos. Lanioni predicti ad excelsam 
               <lb/>curiam imperatorie maiestatis conquerentes supplicationes dare non cessant, 
               <lb/>confidimus vos deinde facturos, ut lani absque querela sint, et oves illorum 
               <lb/>vel pretium daturos, et captivos pastores libere dimissuros ex syncera benignitate 
               <lb/>curam habeatis, et fundamentum amicitie de die in diem firmior fiat et utriusque
               <pb
            facs="#IMG004" n="2v" type="sheet"/>
          <lb/>partis subditi secure et tranquille vivant, et pro felicitate imperatorie maiestatis orent.
           </p>
        <p xml:id="p.9">
          <lb/>Et libere dimissum cum oratoribus vestris huc missum <rs ref="#mprunknown"
            type="person">Ibrahim Agai</rs> homines vestri 
               <lb/>pro aliquibus captivis per vim fideiussiorem esse coegerunt istud quoque non est iustum, 
               <lb/>iuxta vestras imperiales, prefatum agai ab iniusta fideiussione liberate, et in literis impe<lb
            break="no" rend="#shy"/>rialibus nominati <rs ref="#mprunknown" type="person">Kurd Aga</rs> et <rs
            ref="#mprunknown"
            type="person">Soleiman Aga</rs> et socios ipsorum, et apud Subudkam 
               <lb/>interceptum <rs
            ref="#mprunknown" type="person">Kurd Vayvode</rs> et <rs ref="#mprunknown"
            type="person">Schaban Chebaia</rs> socii <rs ref="#mprunknown" type="person">Iskender</rs> et <rs
            ref="#mprunknown" type="person">Ahmat</rs> liberos faciatis,
               <lb/>et consiliario  prefato remittatis, et ipse quoque postulatos captivos libere faciet, et 
               <lb/>vobis remittet, et ita in utriusque partis finibus regiones quiete et pacifice erunt.
            </p>
        <p xml:id="p.10">
          <lb/>Et <rs ref="#mpr19481" type="person">filius <rs ref="#mpr19689" type="person">Sirinski</rs>
          </rs> a Musulmanis ut posset vindicare patrem sibi locum <rs ref="#mpr10875" type="place">Canisiensem</rs>

          <lb/>procuravit, subito cum ad illum locum venit, ea que per potentiam imperatorie maiestatis 
               <lb/>sunt subiugata in circuitu <rs
            ref="#mpr14103"
            type="place">Segetwari</rs> partes, et ultra has partes, que in multo tempore 
               <lb/>tributarii fuerunt villarum iudicibus predictis scripsit, venite huc et solvite 
               <lb/>tributum, quoniam ea que pater meus possidebat, eas villas usque ad <rs
            ref="#mpr19153" type="place">Danubium</rs>
          <lb/>rex mihi istas omnes dedit, sentzrack begus <rs ref="#mpr14103"
            type="place">Segetwariensis</rs>, meleficos quosdam 
               <lb/>quos nunc intercepit, apud illos dictas vestras invenit, et dicte litere vobis sunt 
               <lb/>misse. Nobis mittitis literas ut firma et constans amicitia et pax concedatur po<lb
            break="no" rend="#shy"/>stulastis, ex alia vero parte talem malefactorem in fines mittitis. Pater eius ab 
               <lb/>nostris strenuis militibus quid lucratus est, similiter et ille lucrabitur in ultimo 
               <lb/>et caput eius amputabitur, sed talem malefactorem ad fines istos mittere imperatorie 
               <lb/>dignitate vestre non convenit. Iste de malefitiis suis et de seductione subditorum non 
               <lb/>cessabit, amicitie et paci nocebit, fortassis destructionis amicitiae author erit.
           </p>
        <p xml:id="p.11">

          <lb/>Et si bonam amicitiam et felicem pacem observare optatis, illum ex istis finibus amovete, 
               <lb/>regiones, honorem et dignitatem vestram imperialem observantem et precaventem 
               <lb/>et ab Deo timentem honestum et prudentem virum in locum ipsius substituite. 
               <lb/>Si autem in hac re intermissione interfiat, et deinde si iterum simili modo impudentiam 
               <lb/>faciet, volente Deo in felicitate imperatorie maiestatis facimile puniretur, postea 
               <lb/>me amanter vobis non significasse ne aegre feratis, ac ista omnia amanter vobis non 
               <lb/>significasse ne dicatis, et quod in finibus nostri milites semper in regiones vestras in<lb
            break="no"
            rend="#shy"/>cursiones faciunt subditos capiant significastis, nostri milites subditos vestros non 
               <lb/>capiunt, solummodo subditos imperatorie maiestatis et sipahiorum, qui cum a dominis et 
               <lb/>capitaneis vestris sub alienatione et persuasione tributa et alia censa constituta non dent, 
               <lb/>et non iuxta obligationem obediant, ideo nostri vadeunt, tributum et alia proventa 
               <lb/>optant, illos iudices villarum per aliquot dies captos tenent, et postea cum iuxta con<lb
            break="no"
            rend="#shy"/>stitutam legem nostram tributa et alia que sunt danda dederint iterum libere dimittunt, 
               <lb/>non faciunt mancipia, et villas non comburrunt, sed vestri prefecti et homines, 
               <lb/>eas villas que cum potente et felice gladio imperatorie maiestatis sunt acquisite, et 
               <lb/>militibus Turcicis tributum et proventum dant, ad nostras partes cum sunt sub<lb
            break="no" rend="#shy"/>iecte ville comburrunt et homines capiunt, malefictus <rs ref="#mpr19481"
              type="person">filius <rs ref="#mpr19689" type="person">Serinski</rs>
          </rs> apud <rs ref="#mpr14103" type="place">Seget</rs>
          <lb break="no"
            rend="#shy"/>warum tributarias duas villas combussit, vestri prefecti et officiales in finibus 
               <lb/>in libro inclusas villas que ad has partes tributum et censum solvere solent subditos
               <pb
            facs="#IMG005" n="3r" type="sheet"/>
          <lb/>ne abalienant et tributum alia constituta solvere ne impediant, nos nostros milites 
               <lb/>gubernare possumus, ut numquam obedientes subditos vestros impediant, et in finibus 
               <lb/>vestris incursionem facientibus procul dubium puniuntur, Deus Omnipotens omnia 
               <lb/>ad felicem finem concedere dignetur. 
               </p>
        <closer>
               Datum <rs ref="#mpr16051" type="place">Constantinopoli</rs>
          <date when="1574-11">mille quingentesimo 
                  <lb/>septuagesimo quarto, mense Novembre</date>.
            </closer>
        <pb facs="#IMG006" n="3r"/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
