CoReMA

Cooking Recipes of the Middle Ages

HELP

Buttons underneath highlight semantic annotation visualisation, buttons are displayed in relation to the annotation of the text (if a button is not here, the data is not annotated!)

  • Ingredient: (usually) edible material used in cooking
  • Dish: general category of food
  • Tool: equipment used in cooking
  • Name: proper name of dish
  • Instruction: one set of action during dooking
  • Opener: phrase opening a recipe text
  • Closer: phrase closing a recipe text
  • Ref.: reference to another recipe
  • Kitchen Tip: set of actions concerning cooking
  • Household Tip: set of actions concerning household matters
  • Serving Tip: set of actions concerning dishing and serving the food
  • Speech ( ): active speech act of chef or other individual
  • Excluded ingredient ( ): potential ingredient is actively excluded
  • Compared to… ( ): comparison to suggest shape, measurement, etc.
  • Analogy ( ): something other is simulated (“fake” dish)

Ingredients / Tools: Indexes of ingredient and tool concepts reachable via English translation in brackets trailing Early New High German spelling

Metadata: Transcription and recipe view reachable via buttons next to recipe number under Metadata

Similar recipes: provides information on recipe relationships

Categories show, if decidable, main ingredient, distinct preparation method and type of dish

License and citation suggestion available via buttons next to manuscript signature below the manuscript image.

Pike in Polish sauce

Ein Andere Artt hecht in der Polnischen bruhe

Metadata:

Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, Handschriftenabteilung, Cod. Guelf. 51 Aug. 4°Source Collection: Wo8, fol. 067vRecipe Nr. 83 Dating: 1st half of 17th c.Origin: Lang: High German languages

Similar recipes:

Same title: wo7b.2, wo8.82, wo8.83Shared ingredients: wo8.83Same ingredients in following recipe: 6Same tools in following recipe: 1

Categories:

Main ingredient: fishPreparation: boiledType: foreign

Ein Andere Artt hecht in der Polnischen bruhe etc. Nehmett grosse oder Kleine hechtlein [68r] schuppe ihn zerkerbe ihn Auf beiden seiten vndt mache stucken darauß mache ihn fein Rein Saltze die Stucken lege sie in eine schussel Laß eine halbe stunde darinne Liegen Nim darnach Petersilligen wurtzell zwiebeln vndt große Rosinen Koche es ein wenigk in einer Rindtfleisch Suppen weiche Auch eine Semmell in die Bruhe vndt treibe es mitteinander durch ein hehren tuch oder Enge Sieblein Lege den hecht in ein Tiegell geus die bruhe daruber vndt ein maß wein [68v] darzu wurtze es mitt Ingber viel Pfeffer ziemett vndt Saffran vndt laß eine halbe Stunde mitt einander sieden wan man es nun Anrichtett So streuhe Ingber daruber Mann Pflegtt Auch wohl die zwiebeln Rundt zuschneiden Auch die Rosinen gantz zulassen vndt wan sie mit gekocht sindt vndt der hecht damit Angerichtet ist Also gantz daruber zulegen das Ander Aber streicht man durch wie vorgemeldt etc.






Wo8 - "Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, Handschriftenabteilung, Cod. Guelf. 51 Aug. 4°"