Rice pudding, yellowEin gutes gelbes muess zumachenSemantic annotation of the recipe "Rice pudding, yellow" (wo8.214)editionBarbara DenicolòtranscriptionAstrid Böhmdigital processingChristian SteinerHelmut W. KlugFWF I 3614ZIM-ACDH, University of GrazZIM-ACDH, University of GrazGAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management SystemCreative
Commons BY 4.0Creative
Commons BY-NC-SA 4.0 Grazo:corema.wo8.214CoReMA - Cooking Recipes of the Middle Ages: Corpus, Analysis, VisualisationAbout the project "CoReMA"Imprint of the project "CoReMA"GermanyWolfenbüttelHerzog August BibliothekHandschriftenabteilungCod. Guelf. 51 Aug. 4°Einn nutzliches, schönes vndt köstliches Kochbuch vor Hausswirtte
vndt Adelss-Personen, in deroselbigen Küchen zu gebrauchenWo8Wo8page in corresponding manuscriptTEI source of corresponding manuscriptcontext of corresponding manuscript/collectionContext for all recipes in manuscript "Wo8"References to the editorial principles and practices for this TEI file and the project CoReMAdetails of editorial principles and practices for the semantic annotationrecipe erste
Hälfte 17. Jh.1st half of
17th c.High German languages
Ein gutes gelbes muess zumachen etc. Nehmett eine gute handtvoll ReißSeundt ihn in einer mandell millichwo mann sie haben Kan oder Aber in einer Andern guten dicken milch So treibe ihn durch ein Sieblein Oder durchschlagkmache ihn mitt zucker wohl Suesse vndt mitt Saffran wohl gelbthue ihn dan wieder in einen Neuen topff oder tiegellLaß ihn follgendes Einsieden das Er nicht zu dinne noch zu starck seyRichte ihn darnach Ahn vndt streuhe ziemett daruberSo ist es Rechtt vnndt Guett etc.