Capon or chicken, boiled in wine
Eingemachte huener oder Cappaunenn
Semantic annotation of the recipe "Capon or chicken, boiled in wine" (wo8.14)
edition
Barbara Denicolò
transcription
Astrid Böhm
digital processing
Christian Steiner
Helmut W. Klug
FWF I 3614
ZIM-ACDH, University of Graz
ZIM-ACDH, University of Graz
GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System
Creative
Commons BY 4.0
Creative
Commons BY-NC-SA 4.0
Graz
o:corema.wo8.14
CoReMA - Cooking Recipes of the Middle Ages: Corpus, Analysis, Visualisation
[About the project "CoReMA"](http://gams.uni-graz.at/o:corema.about/TEI_SOURCE)
[Imprint of the project "CoReMA"](http://gams.uni-graz.at/o:corema.imprint/TEI_SOURCE)
Germany
Wolfenbüttel
Herzog August Bibliothek
Handschriftenabteilung
Cod. Guelf. 51 Aug. 4°
Einn nutzliches, schönes vndt köstliches Kochbuch vor Hausswirtte
vndt Adelss-Personen, in deroselbigen Küchen zu gebrauchen
Wo8
Wo8
page in corresponding manuscript
TEI source of corresponding manuscript
context of corresponding manuscript/collection
[Context for all recipes in manuscript "Wo8"](info:fedora/context:corema.wo8)
References to the editorial principles and practices for this TEI file and the project CoReMA
[details of editorial principles and practices for the semantic annotation](https://gams.uni-graz.at/o:corema.semanticdec/TEI_SOURCE)
recipe
erste
Hälfte 17. Jh.
1st half of
17th c.
High German languages
Eingemachte huener oder Cappaunenn etc. Item
nim die huener thue sie in einen topff oder Kessel geus ein Rein wasser darahn vndt
Saltzs es nicht viel Lass eine weile sieden thue dan das wasser herab vnt
geus einen guetten wein darahn Mußcaten bluett Neglein Ingber ziemett ein zimlich theill zucker Kleine vndt grosse Rosinen gilbe es mitt Saffran So ist es Rechtt etc.