Grayling, how to cook Die Aschen Semantic annotation of the recipe "Grayling, how to cook" (wo7b.230) edition Barbara Denicolò transcription Astrid Böhm digital processing Christian Steiner Helmut W. Klug FWF I 3614 ZIM-ACDH, University of Graz ZIM-ACDH, University of Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY 4.0 Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Graz o:corema.wo7b.230 CoReMA - Cooking Recipes of the Middle Ages: Corpus, Analysis, Visualisation About the project "CoReMA" Imprint of the project "CoReMA" Germany Wolfenbüttel Herzog August Bibliothek Handschriftenabteilung Cod. Guelf. 42.6 Aug. 4° Ain künstlichs vnndt nützliches Kochbuch Wo7 Wo7b page in corresponding manuscript TEI source of corresponding manuscript context of corresponding manuscript/collection Context for all recipes in manuscript "Wo7" References to the editorial principles and practices for this TEI file and the project CoReMA details of editorial principles and practices for the semantic annotation kitchenTip 16. Jh. 16th c. 1590 Entstehungsort unbekannt. place of origin unknown. High German languages, High German languages
Die <ingredient commodity="Q627960" en="grayling">Aschen</ingredient> Beduerffen fleissig siedens sie werden gern Weich so ists guett daz man wen Sueeß Wasser Inn die pfan nehm oder doch hab wein vnd wasser es thuets wol ein schlechtter Wein An die visch geueß guten essig dran vnd salltz So werdtens huebsch hartt leg Auch die Kurtzen stueckh Am ersten ein Immer ein guetts Rorsch feuer darunder