Fish and almond milk pureeein gemuesz haben das dem vastag gut ist das get von mandelSemantic annotation of the recipe "Fish and almond milk puree" (wo3b.44)editionBarbara DenicolòtranscriptionAstrid Böhmdigital processingChristian SteinerHelmut W. KlugFWF I 3614ZIM-ACDH, University of GrazZIM-ACDH, University of GrazGAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management SystemCreative
Commons BY 4.0Creative
Commons BY-NC-SA 4.0 Grazo:corema.wo3b.44CoReMA - Cooking Recipes of the Middle Ages: Corpus, Analysis, VisualisationAbout the project "CoReMA"Imprint of the project "CoReMA"GermanyWolfenbüttelHerzog August BibliothekHandschriftenabteilungCod. Guelf. 78.1 Aug. 8°Ein Koch- und ArzneibuchWo3Wo3bpage in corresponding manuscriptTEI source of corresponding manuscriptcontext of corresponding manuscript/collectionContext for all recipes in manuscript "Wo3"References to the editorial principles and practices for this TEI file and the project CoReMAdetails of editorial principles and practices for the semantic annotationrecipe15.
Jh.15th c.Entstehungsort unbekannt.place of origin unknown.High German languages
Wiltu ein gemuesz haben das dem vastag gut ist das get von mandeldarczu muestu fisch han vnd wenn der visch ist weisser So wirt das muesz dester pesserden fisch soltu sieden den visch soltu hacken klain vnd die fisch soltu in die mandel milch thuenvnd ob du der fisch nicht genug magst haben So nym ein gestossen reisz darczweNym des ein mass so ist das mueess guetzuckers vergisz nicht ader es wirt gar en micht