
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:functx="http://www.functx.com">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title xml:lang="en">Mortar pastry</title>
        <title xml:lang="de-x-enh">moersar choch</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Semantic annotation of the recipe &quot;Mortar pastry&quot; (wo3b.30)</edition>
        <respStmt>
          <resp>edition</resp>
          <persName>Barbara Denicolò</persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>transcription</resp>
          <persName>Astrid Böhm</persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>digital processing</resp>
          <persName>Christian Steiner</persName>
        </respStmt>
        <principal>
          <persName>Helmut W. Klug</persName>
        </principal>
        <funder ref="https://www.fwf.ac.at/">FWF I 3614</funder>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <ref target="https://informationsmodellierung.uni-graz.at"></ref>
          <orgName ref="http://d-nb.info/gnd/1137284463">ZIM-ACDH, University of Graz</orgName>
        </publisher>
        <authority>
          <ref target="https://informationsmodellierung.uni-graz.at"></ref>
          <orgName ref="http://d-nb.info/gnd/1137284463">ZIM-ACDH, University of Graz</orgName>
        </authority>
        <distributor>
          <ref target="https://gams.uni-graz.at"></ref>
          <orgName>GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System</orgName>
        </distributor>
        <availability>
          <licence n="text" target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0">Creative
						Commons BY 4.0</licence>
          <licence n="facsimile" target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/at/">Creative
						Commons BY-NC-SA 4.0 </licence>
        </availability>
        <date when="2022-03-25"></date>
        <pubPlace>Graz</pubPlace>
        <idno type="PID">o:corema.wo3b.30</idno>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt>
        <ab>
          <title ref="http://gams.uni-graz.at/corema">CoReMA - Cooking Recipes of the Middle Ages: Corpus, Analysis, Visualisation</title>
          <ref target="http://gams.uni-graz.at/o:corema.about/TEI_SOURCE">About the project &quot;CoReMA&quot;</ref>
          <ref target="http://gams.uni-graz.at/o:corema.imprint/TEI_SOURCE">Imprint of the project &quot;CoReMA&quot;</ref>
        </ab>
      </seriesStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl type="corresponding_manuscript">
          <msIdentifier>
            <country>Germany</country>
            <settlement>Wolfenbüttel</settlement>
            <institution>Herzog August Bibliothek</institution>
            <repository>Handschriftenabteilung</repository>
            <idno>Cod. Guelf. 78.1 Aug. 8°</idno>
            <msName>Ein Koch- und Arzneibuch</msName>
            <altIdentifier type="abbr">
              <idno>Wo3</idno>
            </altIdentifier>
          </msIdentifier>
        </bibl>
        <bibl type="corresponding_collection">
          <msIdentifier>
            <altIdentifier type="collection">
              <idno>Wo3b</idno>
            </altIdentifier>
          </msIdentifier>
        </bibl>
        <bibl type="manuscript_page">
          <title>page in corresponding manuscript</title>
          <ref target="https://gams.uni-graz.at/o:corema.wo3#Wo3_026v" type="uri"></ref>
        </bibl>
        <bibl type="manuscript_tei_source">
          <title>TEI source of corresponding manuscript</title>
          <ref target="https://gams.uni-graz.at/o:corema.wo3/TEI_SOURCE" type="uri"></ref>
        </bibl>
        <bibl type="manuscript_context">
          <title>context of corresponding manuscript/collection</title>
          <ref target="info:fedora/context:corema.wo3b" type="context">Context for all recipes in manuscript &quot;Wo3&quot;</ref>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <ab>
        <desc>References to the editorial principles and practices for this TEI file and the project CoReMA</desc>
        <ref target="https://gams.uni-graz.at/o:corema.semanticdec/TEI_SOURCE">details of editorial principles and practices for the semantic annotation</ref>
      </ab>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <textClass ana="#wo3b.30">
        <keywords>
          <term>recipe</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <creation>
        <origDate>
          <date notAfter="1500" notBefore="1400" xml:lang="de">15.
									Jh.</date>
          <date notAfter="1500" notBefore="1400" xml:lang="en">15th c.</date>
        </origDate>
        <origPlace>
          <placeName xml:lang="de">Entstehungsort unbekannt.</placeName>
          <placeName xml:lang="en">place of origin unknown.</placeName>
        </origPlace>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="de-x-enh" source="http://medieval-plants.org/mps-daten/inhalt/">High German languages</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body xml:space="preserve"><div n="30" type="recipe" xml:id="wo3b.30" xml:lang="de-x-enh"> <opener>Wiltu machen <title key="Mortar pastry"><name><tool commodity="Q45778" en="mortar">moersar</tool> <dish commodity="Q13276" en="cake">choch</dish></name></title> so</opener> <instruction>reib <ingredient commodity="Q1501889" en="white bread">semell</ingredient></instruction> vnd <instruction>slach <ingredient commodity="Q15260613" en="chicken egg">ayr</ingredient> darvnder</instruction> vnd <instruction>mach es <ingredient commodity="Q25434" en="saffron">gell</ingredient></instruction> vnd <instruction><ingredient commodity="Q42527" en="spice">stupp</ingredient> es ab</instruction> vnd <instruction>sneyd drey <ingredient commodity="Q83165" en="nutmeg apple">mueschat</ingredient> clain dar vnder</instruction> vnd <instruction>thue dann ein <ingredient commodity="Q72827" en="lard">smalcz</ingredient> in <tool commodity="Q45778" en="mortar">moersar</tool></instruction> vnd <instruction>secz in auff ein <tool commodity="Q177257" en="ember">glut</tool></instruction> vnd <instruction>gewsz es dann darein</instruction> vnd <instruction>lassz es pachen</instruction> vnd <servingTip><time>wen es pachen ist</time> so sneyd es denn zw scheiben</servingTip> etc. <religion>an dem fastag</religion> <closer>etc.</closer></div></body>
  </text>
</TEI>
