Fish aspic guot galrait von fischen Semantic annotation of the recipe "Fish aspic" (wo1a.62) edition Barbara Denicolò transcription Astrid Böhm digital processing Christian Steiner Helmut W. Klug FWF I 3614 ZIM-ACDH, University of Graz ZIM-ACDH, University of Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY 4.0 Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Graz o:corema.wo1a.62 CoReMA - Cooking Recipes of the Middle Ages: Corpus, Analysis, Visualisation About the project "CoReMA" Imprint of the project "CoReMA" Germany Wolfenbüttel Herzog August Bibliothek Handschriftenabteilung Cod. Guelf. 16.3 Aug. 4° Varia secreta medica Wo1 Wo1a page in corresponding manuscript TEI source of corresponding manuscript context of corresponding manuscript/collection Context for all recipes in manuscript "Wo1" References to the editorial principles and practices for this TEI file and the project CoReMA details of editorial principles and practices for the semantic annotation recipe 16./17. Jh. 16th to 17th c. 1539 1636 1546 1546 Entstehungsort unbekannt. place of origin unknown. High German languages, High German languages, High German languages Wie man guot galrait von fischen machen sol etc. Nim frisch hechen vnd ander guot visch die du ain gallrait machen wild hack sy zuo stucken vnd stupp sy jn ain schaff gews dar an wein vnd essich zemasse sawber salcz vnd sewed sy schon so sy gar gesotten sey so wuerf dar an gestuepp gestossen ymber zymy galgan mit negelin ains pfeffers saffran temperes an anander mach es gesmach das es guot werd vnd ez lasz ez erwallen mit den fischen leg die fisch jn ain schuessel vnd laesz sy kalt werden bisz das sy gestend