Blanc MangerFlaisch muesz von huenrenSemantic annotation of the recipe "Blanc Manger" (wo1a.29)editionBarbara DenicolòtranscriptionAstrid Böhmdigital processingChristian SteinerHelmut W. KlugFWF I 3614ZIM-ACDH, University of GrazZIM-ACDH, University of GrazGAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management SystemCreative
Commons BY 4.0Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Grazo:corema.wo1a.29CoReMA - Cooking Recipes of the Middle Ages: Corpus, Analysis, VisualisationAbout the project "CoReMA"Imprint of the project "CoReMA"GermanyWolfenbüttelHerzog August BibliothekHandschriftenabteilungCod. Guelf. 16.3 Aug. 4°Varia secreta medicaWo1Wo1apage in corresponding manuscriptTEI source of corresponding manuscriptcontext of corresponding manuscript/collectionContext for all recipes in manuscript "Wo1"References to the editorial principles and practices for this TEI file and the project CoReMAdetails of editorial principles and practices for the semantic annotationrecipe16./17. Jh.16th to 17th c.1539163615461546Entstehungsort unbekannt.place of origin unknown.High German languages, High German languages, High German languages
Flaisch muesz von huenrenDu solt neman ain huon vnd sued das wol so nim das weisz an derer brust vnd zerzaiswann das gezaist sey so leg es jn ain pfannen vnd derr das wol ob ainem fuer so zereib ez jn ainem syb oder zestosz ez in ainem morser klain als ain mel vnd nim mandelmilch vnd der gesotten huener prueewildu ez suesz haben so tuoe zucker dar zuo vnd laesz ain wenig siedenetc.