CoReMA

Cooking Recipes of the Middle Ages

HELP

Buttons underneath highlight semantic annotation visualisation, buttons are displayed in relation to the annotation of the text (if a button is not here, the data is not annotated!)

  • Ingredient: (usually) edible material used in cooking
  • Dish: general category of food
  • Tool: equipment used in cooking
  • Name: proper name of dish
  • Instruction: one set of action during dooking
  • Opener: phrase opening a recipe text
  • Closer: phrase closing a recipe text
  • Ref.: reference to another recipe
  • Kitchen Tip: set of actions concerning cooking
  • Household Tip: set of actions concerning household matters
  • Serving Tip: set of actions concerning dishing and serving the food
  • Speech ( ): active speech act of chef or other individual
  • Excluded ingredient ( ): potential ingredient is actively excluded
  • Compared to… ( ): comparison to suggest shape, measurement, etc.
  • Analogy ( ): something other is simulated (“fake” dish)

Ingredients / Tools: Indexes of ingredient and tool concepts reachable via English translation in brackets trailing Early New High German spelling

Metadata: Transcription and recipe view reachable via buttons next to recipe number under Metadata

Similar recipes: provides information on recipe relationships

Categories show, if decidable, main ingredient, distinct preparation method and type of dish

License and citation suggestion available via buttons next to manuscript signature below the manuscript image.

Oxymel

Oximell darausz machen

Metadata:

Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, Handschriftenabteilung, Cod. Guelf. 31.3 Aug. 2°Source Collection: Wo11, fol. 217rRecipe Nr. 5 Dating: 16th c.Origin: place of origin unknownLang:

Similar recipes:

Same title: wo11a.5, wo11a.7, wo11a.8Shared ingredients: wo11a.5Same ingredients in following recipe: 2Same tools in following recipe: 1 2

Categories:

Main ingredient: -Preparation: drinkType: medicinal

Oximell darausz machen Item nimb darnach ein guets verschaumbts honig iij vierthl nach der Wag vnd ain vierthl deß obgemellten essigs Lass das honig zergehn vnd schutte darnach den Essich fein langsam wartte darzwischen darein vnnd [217v] lass ob einem klainen kholfeuerl gemacht preglen wirffts einen schaum auf so faime In Immerzue hinwegg Treibs so lang biß es ein wenig dickher wirdt dann ein gemainer Juleb ist Alß dann so nimb in von dem feur lass in khalt werden das man In in ein glaß behallten khan Nota es ist boesser man siede den in einem glasierten scherm dann in einem khupfferin dann das khupfer ist nit so gesund So ist auch ein hultziner faimleffel gesunder dann ein Eysener Deß Roemischen Koenigs Apoteckher den vierdten decxembris Anno etc. 1547 in Augspurg gelernt Dem herrn Anthonj Fugger ein Prob gemacht Adj 16 decembris 1547 Sagt deß Konigs Apoteckher Ich solle deß Oxymells auf ain mal ain leffel vol oderer ij lot nemmen vnd soll allweg in einem Monat oder zu vj wochen sollichen Oxymel prauchen Ich [218r] moege in auch in der wochen ij iij oder vj vij morgen an ein ander prauchen yedes mal j Leffel vol oder ij lot I. Hoerman gesagt Item es moege ainer den essig allein prauchen man nemme das honig allain darzue das es lieblicher zu nemmen sey Der Hoerman sagt man soll ain guetten wein oder Maluasier an den essig giessen so man In nemmen wolle So achte Er auch den Oxymell mit dem essig gesotten vil boesser zubrauchen dann den essig allein vrsach das honig der Lungen vnd Prust dienlich seye Item wann man den essig Acetum squilliticum macht vnd man den essig vom zwibl abseicht so soll man den zwibl khains wegs außtruckhen Item Er vermaint der essig mit dem honig gesotten vber essen zu der speiß gebraucht der seye vil boesser dann den essig allein genutzet wie dann doctor Gerhardus auch angezaigt hat




Wo11 - "Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, Handschriftenabteilung, Cod. Guelf. 31.3 Aug. 2°"