Cooking Recipes of the Middle Ages


Buttons underneath highlight semantic annotation visualisation, buttons are displayed in relation to the annotation of the text (if a button is not here, the data is not annotated!)

  • Ingredient: (usually) edible material used in cooking
  • Dish: general category of food
  • Tool: equipment used in cooking
  • Name: proper name of dish
  • Instruction: one set of action during dooking
  • Opener: phrase opening a recipe text
  • Closer: phrase closing a recipe text
  • Ref.: reference to another recipe
  • Kitchen Tip: set of actions concerning cooking
  • Household Tip: set of actions concerning household matters
  • Serving Tip: set of actions concerning dishing and serving the food
  • Speech ( ): active speech act of chef or other individual
  • Excluded ingredient ( ): potential ingredient is actively excluded
  • Compared to… ( ): comparison to suggest shape, measurement, etc.
  • Analogy ( ): something other is simulated (“fake” dish)

Ingredients / Tools: Indexes of ingredient and tool concepts reachable via English translation in brackets trailing Early New High German spelling

Metadata: Transcription and recipe view reachable via buttons next to recipe number under Metadata

Similar recipes: provides information on recipe relationships

Categories show, if decidable, main ingredient, distinct preparation method and type of dish

License and citation suggestion available via buttons next to manuscript signature below the manuscript image.

Almond cheese, cooked

Ein guot fuelle .


München, Universitätsbibl., Cim. 4 (= 2° Cod. ms. 731)Source Collection: M11, fol. 160vRecipe Nr. 42 Dating: approx. 1345-1354Origin: WürzburgLang: East Franconian

Similar recipes:

Same title: m11.42, m11.75Shared ingredients: m11.42Same ingredients in following recipe: 0Same tools in following recipe: 1


Main ingredient: nutsPreparation: boiledType: -

Ein guot fuelle . Nim mandelkern mache in schoene in siedem wazzer vnd wirf sie in kalt wazzer loese die garsten vz vnd stoz die besten in einem moerser alse sie veiste beginnen so sprenge dor vf ein kalt wazzer vnd stoz sie vaste vnd menge sie mit kaldem wazzere eben dicke vnd rink sie durch ein schoen tuoch vnd tuo die kafen wider in den moerser stoz sie vnd rinc sie vz schuetez allez in ein laxis Unclear if relation to dish laxis. vnd halt sie veber daz fiuer vnd tuo dar zvo ein eyer schaln vol wines vnd ruerez wol vnz daz ez gesiede nim ein schuen bueteltuoch vnd lege ez vf [161r] reine stro vnd guez dar vf die milich biz daz sie wol veber sige swaz denne vf dem tuoche belibe do von mache einen kese wilt du butern dor vz machen so laz ein wenic saffrans do mit erwallen vnd gibz hin als butern oder kese .