Cooking Recipes of the Middle Ages


Buttons underneath highlight semantic annotation visualisation, buttons are displayed in relation to the annotation of the text (if a button is not here, the data is not annotated!)

  • Ingredient: (usually) edible material used in cooking
  • Dish: general category of food
  • Tool: equipment used in cooking
  • Name: proper name of dish
  • Instruction: one set of action during dooking
  • Opener: phrase opening a recipe text
  • Closer: phrase closing a recipe text
  • Ref.: reference to another recipe
  • Kitchen Tip: set of actions concerning cooking
  • Household Tip: set of actions concerning household matters
  • Serving Tip: set of actions concerning dishing and serving the food
  • Speech ( ): active speech act of chef or other individual
  • Excluded ingredient ( ): potential ingredient is actively excluded
  • Compared to… ( ): comparison to suggest shape, measurement, etc.
  • Analogy ( ): something other is simulated (“fake” dish)

Ingredients / Tools: Indexes of ingredient and tool concepts reachable via English translation in brackets trailing Early New High German spelling

Metadata: Transcription and recipe view reachable via buttons next to recipe number under Metadata

Similar recipes: provides information on recipe relationships

Categories show, if decidable, main ingredient, distinct preparation method and type of dish

License and citation suggestion available via buttons next to manuscript signature below the manuscript image.

Elixir against abscess

Ein tranck


Heidelberg, Universitätsbibl., Cod. Pal. germ. 551Source Collection: H2, fol. 196rRecipe Nr. 65 Dating: I. 1471-1475 / II. ca. 1475 / III. 1450-1455Origin: Bavarian-Central German border regionLang: Bavarian, Bavarian

Similar recipes:

Same title: h2a.65, bs2.64, wo3b.23Shared ingredients: h2a.65, bs2.64, wo1a.6Same ingredients in following recipe: 0Same tools in following recipe: 1


Main ingredient: -Preparation: drinkType: medicinal

Ein tranck Wiltu machenn ein gut getranck vnd edels das dir [196v] kein drusz In einem Iare wirt Vnd dir kein eytter In einem Iare mag schadenn So nym wermut vnd seud die In geys milch vnd wanne die gesotenn ist so seig sie durch ein Tuch vnd trinck des nachtes vnd des morgenß nuchternn so bistu sicher vor demm eytter vnd vor denn drwsene etc.