
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:functx="http://www.functx.com">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title xml:lang="en">Rice pastry</title>
        <title xml:lang="de-x-enh">Ein pachens von reisz</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Semantic annotation of the recipe &quot;Rice pastry&quot; (bs2.44)</edition>
        <respStmt>
          <resp>edition</resp>
          <persName>Julia Eibinger</persName>
          <persName>Helmut W. Klug</persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>transcription</resp>
          <persName>Astrid Böhm</persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>digital processing</resp>
          <persName>Christian Steiner</persName>
        </respStmt>
        <principal>
          <persName>Helmut W. Klug</persName>
        </principal>
        <funder ref="https://www.fwf.ac.at/">FWF I 3614</funder>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <ref target="https://informationsmodellierung.uni-graz.at"></ref>
          <orgName ref="http://d-nb.info/gnd/1137284463">ZIM-ACDH, University of Graz</orgName>
        </publisher>
        <authority>
          <ref target="https://informationsmodellierung.uni-graz.at"></ref>
          <orgName ref="http://d-nb.info/gnd/1137284463">ZIM-ACDH, University of Graz</orgName>
        </authority>
        <distributor>
          <ref target="https://gams.uni-graz.at"></ref>
          <orgName>GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System</orgName>
        </distributor>
        <availability>
          <licence n="text" target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0">Creative Commons BY 4.0</licence>
          <licence n="facsimile" target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Creative Commons BY-NC-SA 4.0 </licence>
        </availability>
        <date when="2022-03-25"></date>
        <pubPlace>Graz</pubPlace>
        <idno type="PID">o:corema.bs2.44</idno>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt>
        <ab>
          <title ref="http://gams.uni-graz.at/corema">CoReMA - Cooking Recipes of the Middle Ages: Corpus, Analysis, Visualisation</title>
          <ref target="http://gams.uni-graz.at/o:corema.about/TEI_SOURCE">About the project &quot;CoReMA&quot;</ref>
          <ref target="http://gams.uni-graz.at/o:corema.imprint/TEI_SOURCE">Imprint of the project &quot;CoReMA&quot;</ref>
        </ab>
      </seriesStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl type="corresponding_manuscript">
          <msIdentifier>
            <country>Schweiz</country>
            <settlement>Basel</settlement>
            <institution ref="https://ub.unibas.ch/de/home/">Universitätsbibliothek</institution>
            <idno>Cod. D II 30</idno>
            <altIdentifier type="abbr">
              <idno>Bs2</idno>
            </altIdentifier>
          </msIdentifier>
        </bibl>
        <bibl type="corresponding_collection">
          <msIdentifier>
            <altIdentifier type="collection">
              <idno>Bs2</idno>
            </altIdentifier>
          </msIdentifier>
        </bibl>
        <bibl type="manuscript_page">
          <title>page in corresponding manuscript</title>
          <ref target="https://gams.uni-graz.at/o:corema.bs2#Bs2_306v" type="uri"></ref>
        </bibl>
        <bibl type="manuscript_tei_source">
          <title>TEI source of corresponding manuscript</title>
          <ref target="https://gams.uni-graz.at/o:corema.bs2/TEI_SOURCE" type="uri"></ref>
        </bibl>
        <bibl type="manuscript_context">
          <title>context of corresponding manuscript/collection</title>
          <ref target="info:fedora/context:corema.bs2" type="context">Context for all recipes in manuscript &quot;Bs2&quot;</ref>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <ab>
        <desc>References to the editorial principles and practices for this TEI file and the project CoReMA</desc>
        <ref target="https://gams.uni-graz.at/o:corema.semanticdec/TEI_SOURCE">details of editorial principles and practices for the semantic annotation</ref>
      </ab>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <textClass ana="#bs2.44">
        <keywords>
          <term>recipe</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <creation>
        <origDate>
          <date notAfter="1520" notBefore="1465" xml:lang="de">Über die Datierung herrscht Uneinigkeit. Während Hayer den Codex ins 4. Viertel des 15. Jhs. datiert (Hayer, S. 270), datiert Forster ihn auf den Anfang des 16. Jhs. (Forster, S. 143). 
								Sorbello Staub gibt einen vermutlichen Entstehungszeitraum von 1465-1480 an (Sorbello Staub, S. 72).</date>
          <date xml:lang="en">late 15th c. to early 16th c.</date>
        </origDate>
        <origPlace>
          <placeName xml:lang="de">Entstehungsort unbekannt</placeName>
          <placeName xml:lang="en">place of origin unknown</placeName>, evtl. Nürnberg
								</origPlace>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="de-x-enh" source="http://medieval-plants.org/mps-daten/inhalt/">East Franconian-Bavarian</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body xml:space="preserve"><div n="44" type="recipe" xml:id="bs2.44" xml:lang="de-x-enh"><title key="Rice pastry">Ein <dish commodity="Q477248" en="pastry">pachens</dish> von <ingredient commodity="Q5090" en="rice">reisz</ingredient></title> Item wiltu machen ein essen von <ingredient commodity="Q5090" en="rice">reisz</ingredient> so sewd daz <ingredient commodity="Q5090" en="rice">reisz</ingredient> in <ingredient commodity="Q283" en="water">wasser</ingredient> vnd la in nitt vast siedenn vnd seich in schoenn vnd tu in in einen <tool commodity="Q45778" en="mortar">reibscherben</tool> vnd reib roch <ingredient commodity="Q15260613" en="chicken egg">ayer</ingredient> dor vntter vnd mach ez nit zu duen vnd tu ein <ingredient commodity="Q72827" en="lard">smaclz</ingredient> in ein <tool commodity="Q127666" en="pan">pfannen</tool> vnd schue es durch dy hant sam gepachen <dish ana="comparison" commodity="Q13276" en="cake">kuchen</dish> vnd wan ez gepach so see einen <ingredient commodity="Q57656231" en="unrefined cane sugar">zucker</ingredient> dor auff</div></body>
  </text>
</TEI>
