CoReMA

Cooking Recipes of the Middle Ages

HELP

Buttons underneath highlight semantic annotation visualisation, buttons are displayed in relation to the annotation of the text (if a button is not here, the data is not annotated!)

  • Ingredient: (usually) edible material used in cooking
  • Dish: general category of food
  • Tool: equipment used in cooking
  • Name: proper name of dish
  • Instruction: one set of action during dooking
  • Opener: phrase opening a recipe text
  • Closer: phrase closing a recipe text
  • Ref.: reference to another recipe
  • Kitchen Tip: set of actions concerning cooking
  • Household Tip: set of actions concerning household matters
  • Serving Tip: set of actions concerning dishing and serving the food
  • Speech ( ): active speech act of chef or other individual
  • Excluded ingredient ( ): potential ingredient is actively excluded
  • Compared to… ( ): comparison to suggest shape, measurement, etc.
  • Analogy ( ): something other is simulated (“fake” dish)

Ingredients / Tools: Indexes of ingredient and tool concepts reachable via English translation in brackets trailing Early New High German spelling

Metadata: Transcription and recipe view reachable via buttons next to recipe number under Metadata

Similar recipes: provides information on recipe relationships

Categories show, if decidable, main ingredient, distinct preparation method and type of dish

License and citation suggestion available via buttons next to manuscript signature below the manuscript image.

Parsley, how to grow on the table

Mach petersil vf ainen tisch also .

Metadata:

Basel, UB Basel, AN V 12Source Collection: Bs1, fol. 032vRecipe Nr. 50 Dating: 1460Origin: place of origin unknownLang: Bavarian-Alemannic

Similar recipes:

Same title: bs1.50, gr1.241Shared ingredients: bs1.50Same ingredients in following recipe: 1Same tools in following recipe: 0

Categories:

Main ingredient: herbsPreparation: -Type: show dish

Mach petersil vf ainen tisch also . Item wiltu machen petersill auf ainem tisch vnd der wachs vf dem hafen die weyl [33r] die hoenner sieden So soltu czwaj allte huener haben petersill soltu auch haben der nicht zue verr sej gewachsen vnd der sam sol heurig sein den soltu legen In ain roten wein darInne lass In vierczehen tag sten So nym der erd dar aus er gewachsen sey Nym weinreben die prenn schon vnd mach aschen dar aus vnd solt haben ponen stro das prenn auch schon zue aschen vnd von reben vnd von ponnen stro des sol yeglichs als vil sein als des anndern Nym zwirund als vil erd dar zue vnd menng das durch einannder mit Regen wasser doch nicht zue kalt Nym ain hafen deck vnd leg estrich deck darauf vnd den samen darein das es nicht zue vil sej vnd stroe darauff das du den samen bedeckest vnd lass also ein [33v] weyl sten die hoenner suellen die weyl sieden .






Bs1 - "Basel, UB Basel, AN V 12"