Goose Ain gans ze beraitten vnd ze machen also . Semantic annotation of the recipe "Goose" (bs1.224) edition Julia Eibinger Helmut W. Klug transcription Astrid Böhm digital processing Christian Steiner Helmut W. Klug FWF I 3614 ZIM-ACDH, University of Graz ZIM-ACDH, University of Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY 4.0 Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Graz o:corema.bs1.224 CoReMA - Cooking Recipes of the Middle Ages: Corpus, Analysis, Visualisation About the project "CoReMA" Imprint of the project "CoReMA" Schweiz Basel UB Basel AN V 12 Kochbuch des Meister Hans Bs1 Bs1 page in corresponding manuscript TEI source of corresponding manuscript context of corresponding manuscript/collection Context for all recipes in manuscript "Bs1" References to the editorial principles and practices for this TEI file and the project CoReMA details of editorial principles and practices for the semantic annotation recipe 1460 Entstehungsort unbekannt place of origin unknown Bavarian-Alemannic
Ain <ingredient commodity="Q83363022" en="goose">gans</ingredient> ze beraitten vnd ze machen also . Item Nym ganncz gens vnd das die koepff dauon seyen gethan . vnd stoesz sy oder thue sy In ainen Irden hafen vnd geuss wasser daran vnd lass sieden von vnnden auf vnd am trifuesz vermach den hafen das der tunst nit heraus mueg vnd schuer ain klains feur dar zue vnd lass es sieden So nym denn zwaj knofflachs haubt die taill zue samen vnd lass mit der genss sieden mit Saffran vnd gib sy ganncz hin zue essen .