Cooking Recipes of the Middle Ages


Buttons underneath highlight semantic annotation visualisation, buttons are displayed in relation to the annotation of the text (if a button is not here, the data is not annotated!)

  • Ingredient: (usually) edible material used in cooking
  • Dish: general category of food
  • Tool: equipment used in cooking
  • Name: proper name of dish
  • Instruction: one set of action during dooking
  • Opener: phrase opening a recipe text
  • Closer: phrase closing a recipe text
  • Ref.: reference to another recipe
  • Kitchen Tip: set of actions concerning cooking
  • Household Tip: set of actions concerning household matters
  • Serving Tip: set of actions concerning dishing and serving the food
  • Speech ( ): active speech act of chef or other individual
  • Excluded ingredient ( ): potential ingredient is actively excluded
  • Compared to… ( ): comparison to suggest shape, measurement, etc.
  • Analogy ( ): something other is simulated (“fake” dish)

Ingredients / Tools: Indexes of ingredient and tool concepts reachable via English translation in brackets trailing Early New High German spelling

Metadata: Transcription and recipe view reachable via buttons next to recipe number under Metadata

Similar recipes: provides information on recipe relationships

Categories show, if decidable, main ingredient, distinct preparation method and type of dish

License and citation suggestion available via buttons next to manuscript signature below the manuscript image.

Brown food colouring

Das du guot praunn machest zu essen

Das du guot praunn machest zu essen Item wiltu praun haben So nym den schwaisz von den Rehen oder von hasen oder schaiden vnd schlachs durch es ein tuoch So wirt es praun . Magstu aber des schwaiss nicht gehaben So nym ain leczellten vnd den prenn vnd lass In kallten vnd stoesz In vnd thue In darein So wirt es praun von vnd mit guotem gewuercz doch das es [84v] nicht zue vil sej den salcz du recht So wirstu ein rechter knecht vnd etwas guotz straee oder saee darauf mit Naegelein vnd mit wuerczlein .

Bs1 - "Basel, UB Basel, AN V 12"