
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:functx="http://www.functx.com">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title xml:lang="en">Flour and egg puree</title>
        <title xml:lang="de-x-enh">ein musel</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Semantic annotation of the recipe &quot;Flour and egg puree&quot; (br1.31)</edition>
        <respStmt>
          <resp>edition</resp>
          <persName>Julia Eibinger</persName>
          <persName>Helmut W. Klug</persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>transcription</resp>
          <persName>Astrid Böhm</persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>digital processing</resp>
          <persName>Christian Steiner</persName>
        </respStmt>
        <principal>
          <persName>Helmut W. Klug</persName>
        </principal>
        <funder ref="https://www.fwf.ac.at/">FWF I 3614</funder>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <ref target="https://informationsmodellierung.uni-graz.at"></ref>
          <orgName ref="http://d-nb.info/gnd/1137284463">ZIM-ACDH, University of Graz</orgName>
        </publisher>
        <authority>
          <ref target="https://informationsmodellierung.uni-graz.at"></ref>
          <orgName ref="http://d-nb.info/gnd/1137284463">ZIM-ACDH, University of Graz</orgName>
        </authority>
        <distributor>
          <ref target="https://gams.uni-graz.at"></ref>
          <orgName>GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System</orgName>
        </distributor>
        <availability>
          <licence n="text" target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0">Creative Commons BY 4.0</licence>
          <licence n="facsimile" target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Creative Commons BY-NC-SA 4.0 </licence>
        </availability>
        <date when="2022-03-25"></date>
        <pubPlace>Graz</pubPlace>
        <idno type="PID">o:corema.br1.31</idno>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt>
        <ab>
          <title ref="http://gams.uni-graz.at/corema">CoReMA - Cooking Recipes of the Middle Ages: Corpus, Analysis, Visualisation</title>
          <ref target="http://gams.uni-graz.at/o:corema.about/TEI_SOURCE">About the project &quot;CoReMA&quot;</ref>
          <ref target="http://gams.uni-graz.at/o:corema.imprint/TEI_SOURCE">Imprint of the project &quot;CoReMA&quot;</ref>
        </ab>
      </seriesStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl type="corresponding_manuscript">
          <msIdentifier>
            <country>Italien</country>
            <settlement>Brixen/Bressanone</settlement>
            <institution ref="http://www.hs-itb.it/de/bibliothek/allgemeines-zur-bibliothek.html">Bibliothek des Priesterseminars</institution>
            <idno>Cod. I 5 (Nr. 125)</idno>
            <altIdentifier type="abbr">
              <idno>Br1</idno>
            </altIdentifier>
          </msIdentifier>
        </bibl>
        <bibl type="corresponding_collection">
          <msIdentifier>
            <altIdentifier type="collection">
              <idno>Br1</idno>
            </altIdentifier>
          </msIdentifier>
        </bibl>
        <bibl type="manuscript_page">
          <title>page in corresponding manuscript</title>
          <ref target="https://gams.uni-graz.at/o:corema.br1#Br1_235r" type="uri"></ref>
        </bibl>
        <bibl type="manuscript_tei_source">
          <title>TEI source of corresponding manuscript</title>
          <ref target="https://gams.uni-graz.at/o:corema.br1/TEI_SOURCE" type="uri"></ref>
        </bibl>
        <bibl type="manuscript_context">
          <title>context of corresponding manuscript/collection</title>
          <ref target="info:fedora/context:corema.br1" type="context">Context for all recipes in manuscript &quot;Br1&quot;</ref>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <ab>
        <desc>References to the editorial principles and practices for this TEI file and the project CoReMA</desc>
        <ref target="https://gams.uni-graz.at/o:corema.semanticdec/TEI_SOURCE">details of editorial principles and practices for the semantic annotation</ref>
      </ab>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <textClass ana="#br1.31">
        <keywords>
          <term>recipe</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <creation>
        <origDate>
          <date notAfter="1460" notBefore="1410" xml:lang="de">um
									1430/40 (Adamson 1996, 291); Mitte 15. Jh. (Honold 2005,
									26)</date>
          <date xml:lang="en">ca. 1430/40 (Adamson 1996, 291); mid-15th
									c. (Honold 2005, 26)</date>
        </origDate>
        <origPlace>
          <placeName xml:lang="de">Entstehungsort unbekannt</placeName>
          <placeName xml:lang="en">place of origin unknown</placeName>
        </origPlace>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="de-x-enh" source="http://medieval-plants.org/mps-daten/inhalt/">Bavarian</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body xml:space="preserve"><div n="31" type="recipe" xml:id="br1.31" xml:lang="de-x-enh"> <title key="Flour and egg puree">ein <dish commodity="Q636056" en="puree">musel</dish></title> <opener>So</opener> <instruction>nim vier <ingredient commodity="Q15260613" en="chicken egg">air</ingredient> vnd <ingredient commodity="Q36465" en="flour">mel</ingredient></instruction> vnd <instruction>hakch daz durich ein ander daz dez <ingredient commodity="Q36465" en="flour">melbs</ingredient> weder ze vill noch ze wenig sey daz ez sich hakchen laz</instruction> vnd <instruction><time>wann ez dann klain wird</time> so zewch ez in ein haisse <ingredient commodity="Q8495" en="milk">milich</ingredient></instruction> vnd <kitchenTip>mach ez weder zw duenn noch ze dikch</kitchenTip> vnd <time>smelcz ez woll</time> vnd <instruction>tw ain <ingredient commodity="Q57656231" en="unrefined cane sugar">zuekkaer</ingredient> dar auff</instruction> <closer>so ist ez perait</closer></div></body>
  </text>
</TEI>
