CoReMA

Cooking Recipes of the Middle Ages

HELP

Bottom menu: use to switch between data presentations:

  • Description: manuscript description
  • Recipes: semantic annotation of recipes in collection context
  • Transcription: provides a slightly normalized transcription of the collection including a horizontal text image synopses.
  • Full-Width: provides a slightly normalized transcription of the collection including a vertical text image synopses with a larger image area.
  • Metadata: Standardized metadata page for GAMS objects

Buttons of image viewer:

  • + / -: use to zoom in and out of the image
  • Home: display whole image
  • Full-screen: display image full-screen
  • Arrows: use to navigate forward and backward between images, text will adjust accordingly

License, citation suggestion, and change log are available via buttons next to manuscript signature below the manuscript image.

[46v] 01: Ad faciendum vinum cerasatum Addition on left margin, different hand. Wolleeditorial expansion:  ̅nt addeder macheeditorial expansion:  ̅n kyrßwyn Colon shaped structural character has been transcribed as virgula throughout the text. So solleeditorial expansion:  ̅nt addeder nameeditorial expansion:  ̅n gruß kyrßeeditorial expansion:  ̅n
02: editorial expansion: id est amerelleeditorial expansion:  ̅n dy sal maeditorial expansion:  ̅n dredyn dar nach neym den
03: getreden win vndeditorial expansion:  ̅e tu en ieditorial expansion:  ̅n eyeditorial expansion:  ̅n czuberlin Vnd neym
04: dan das trittel als vil honiges vndeditorial expansion:  ̅e dünt das honig
05: yeditorial expansion:  ̅n eyneeditorial expansion:  ̅m keßel vnd laßent es eystunde sÿdeeditorial expansion:  ̅n vndeditorial expansion:  ̅e gar
06: reyne schumeeditorial expansion:  ̅n vndeditorial expansion:  ̅e waeditorial expansion:  ̅n daz gescheicht so laz das
07: honige also syden inden kyrßwin schuten vnde
08: las dan .2. kuechte Reading unclear. dar obersten vndeditorial expansion:  ̅e rureeditorial expansion:  ̕r biß das
09: es kalt wirt vndeditorial expansion:  ̅e wan ys kalt wirt so dunt ez
10: yn eyeditorial expansion:  ̅n feßelin vnd laßeeditorial expansion:  ̅nt dan eyeditorial expansion:  ̅nneeditorial expansion:  ̅n knecht .4. ad
11: .5. dage alle tage eyne stunde rureeditorial expansion:  ̅n wan das ge
12: schecht so neme maeditorial expansion:  ̅n dan der pesteeditorial expansion:  ̅n worcze dy maeditorial expansion:  ̅n
13: gehaben mag Zymen yneber negelyn vnde s Maybe wrong start?
14: henkyeditorial expansion:  ̅nt dy wurcze in eyn seckelin alse gancz indas
15: feßelin vnde so der wyn ye alter wirt so er ye peßer
16: wirt
17: ad faciendum schleen kueditorial expansion:  ̅mpost Addition on left margin, different hand. Schleen kumpost macht man also eyeditorial expansion:  ̅n virtel schle=
18: en vnde .200. nespeln vndeditorial expansion:  ̅e .50. regels bern ader
19: me vnde laß dy regels bern ober syeden als das sy
20: eyneeditorial expansion:  ̅n guteeditorial expansion:  ̅n wal tun vndeditorial expansion:  ̅e waeditorial expansion:  ̅n das geschicht so
21: nemeeditorial expansion:  ̅nt eyeditorial expansion:  ̅n kobel vnd legent dan von erst eyeditorial expansion:  ̅n lege
22: nespeln vndeditorial expansion:  ̅e dan eyne lege schleen vndeditorial expansion:  ̅e dan bern
23: dar zwschen vnd wan es gar geleyt wirt so
24: neymdan honig vndeditorial expansion:  ̅e suße win dar noch daz
25: er vil muß sin vndeditorial expansion:  ̅e sydent daz honig vndeditorial expansion:  ̅e den
26: win vndereyeditorial expansion:  ̅nander vndeditorial expansion:  ̅e laßeeditorial expansion:  ̅nt dy bru ober nocht
27: sten das sy wol kalt werde vnd gaß dy brue
28: dan dar ober vndeditorial expansion:  ̅e deckent es zuͦ des honiges vndeditorial expansion:  ̅e
29: dez wyns salglich vil sin Dy meßpeln solkent [47r] 01: harte sin Dy schleyn sal der ryffe gebißeeditorial expansion:  ̅n han
02: ad faciendum erbsal Addition on right margin, different hand. Erbsal sal man auch treten vnde yn ey feßlin tun
03: vnd laßen ligen byß sumeditorial expansion:  ̅mer vnde sal das zu fyes=
04: chen vnde zuͦ fleysch eßen
05: Eyn ander drang Nyem eyeditorial expansion:  ̅n faß vndeditorial expansion:  ̅e tudaryn Erbsal
06: Schleen vndeditorial expansion:  ̅e hulczeppel vndeditorial expansion:  ̅e fulle daz mit reyme
07: burne vndeditorial expansion:  ̅e laß yn ligeeditorial expansion:  ̅n uber winter byß inden
08: sumeditorial expansion:  ̅mer so mag man dan en wol drinken
09: Ad preperandum manegut kumpost Addition on right margin, different hand. Wolleeditorial expansion:  ̅nt er machin manegult kueditorial expansion:  ̅mpost off dri ader
10: .4. tage So nemit manegolt mit worzeln Vndeditorial expansion:  ̅e
11: laßent das aber syden alse daz ez nit virside vndeditorial expansion:  ̅e
12: daz eß nit zü wech werde vndeditorial expansion:  ̅e laz ez kalt weditorial expansion:  ̕erdeeditorial expansion:  ̅n
13: vndeditorial expansion:  ̅e nemeeditorial expansion:  ̅nt dan sußen win honig senff eßig salcz
14: vndeditorial expansion:  ̅e saffram so wirt ez geyl vnd ruyr das durch
15: eyeditorial expansion:  ̅n ander vndeditorial expansion:  ̅e gyßeeditorial expansion:  ̅nt ez dan ober den mangotaddedlt Revision in red ink.
16: Ad faciendum electuarium Rosarium Addition on right margin, different hand. Wolleeditorial expansion:  ̅nt er macheeditorial expansion:  ̅n rosen latbeditorial expansion:  ̕erge So niemy Rode rosen
17: vndeditorial expansion:  ̅e laßent si gar wol dorren vndeditorial expansion:  ̅e dar nach kley=
18: ne stoßen alße peffer vnd duͦnt sy dan yn honig
19: vndeditorial expansion:  ̅e laßeeditorial expansion:  ̅nt ez alse lange durch eyeditorial expansion:  ̅n ander rurn byß
20: daz yß farbe gewyeditorial expansion:  ̅nne vndeditorial expansion:  ̅e dunt dan gude wuricze dar yn editorial expansion: &cetc.
21: Ad faciendum electuarium Nucum Addition on right margin, different hand. Wolt er machen nuß latbewerg So laß dy nuße abe
22: brecheeditorial expansion:  ̅n e sy ziictig werden dy wyel der kern noch waßer
23: ist vndeditorial expansion:  ̅e nemeeditorial expansion:  ̅nt dy nuße vndeditorial expansion:  ̅e stuppent sy vßwendig
24: vndeditorial expansion:  ̅e legeeditorial expansion:  ̅nt sye dan in eyne rusen Reading unclear: 'rußen'? ader in eyneeditorial expansion:  ̅n sak vndeditorial expansion:  ̅e
25: henkint ys in eyn fließende waßer vndeditorial expansion:  ̅e laß sy dar
26: yeditorial expansion:  ̅nne hangeeditorial expansion:  ̅n .14. dage vndeditorial expansion:  ̅e nemeeditorial expansion:  ̅nt dan dy nuße vndeditorial expansion:  ̅e
27: machent ey loch dar durch vndeditorial expansion:  ̅e nuweeditorial expansion:  ̅nt Reading unclear. sy yeditorial expansion:  ̅nweeditorial expansion:  ̅ndig
28: vndeditorial expansion:  ̅e stußen dem dy nuße fol guder worcze vndeditorial expansion:  ̅e legeeditorial expansion:  ̅nt [47v] 01: sy dan yn eyneeditorial expansion:  ̅n haffen der oberlasurtt sy Vndeditorial expansion:  ̅e nemeeditorial expansion:  ̅nt
02: dan honig vndeditorial expansion:  ̅e laßent daz wol syden vndeditorial expansion:  ̅e schuͣmeeditorial expansion:  ̅n
03: vndeditorial expansion:  ̅e laß daz dan steyn byß das ys schyere kalt
04: wirt Vndeditorial expansion:  ̅e wan ys noch eyeditorial expansion:  ̅n wenig lae ysst So
05: s? schodent das honig ober dy noße vndeditorial expansion:  ̅e deckent
06: sy dan wol schone vndeditorial expansion:  ̅e laßent sy dan steyn eyneeditorial expansion:  ̅n
07: manynt So werdent sy gut Next is a recipe for a salve.
B5 - "Berlin, Staatsbibliothek – Preußischer Kulturbesitz –, Handschriftenabteilung, Ms. germ. oct. 477"