CoReMA

Cooking Recipes of the Middle Ages

HELP

Buttons underneath highlight semantic annotation visualisation, buttons are displayed in relation to the annotation of the text (if a button is not here, the data is not annotated!)

  • Ingredient: (usually) edible material used in cooking
  • Dish: general category of food
  • Tool: equipment used in cooking
  • Name: proper name of dish
  • Instruction: one set of action during dooking
  • Opener: phrase opening a recipe text
  • Closer: phrase closing a recipe text
  • Ref.: reference to another recipe
  • Kitchen Tip: set of actions concerning cooking
  • Household Tip: set of actions concerning household matters
  • Serving Tip: set of actions concerning dishing and serving the food
  • Speech ( ): active speech act of chef or other individual
  • Excluded ingredient ( ): potential ingredient is actively excluded
  • Compared to… ( ): comparison to suggest shape, measurement, etc.
  • Analogy ( ): something other is simulated (“fake” dish)

Ingredients / Tools: Indexes of ingredient and tool concepts reachable via English translation in brackets trailing Early New High German spelling

Metadata: Transcription and recipe view reachable via buttons next to recipe number under Metadata

Similar recipes: provides information on recipe relationships

Categories show, if decidable, main ingredient, distinct preparation method and type of dish

License and citation suggestion available via buttons next to manuscript signature below the manuscript image.

Pike roast

des Ersten von hecht pratten

Metadata:

Berlin, Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz –, Handschriftenabteilung, Ms. germ. qu. 1187 Source Collection: B4, fol. 071rRecipe Nr. 1 Dating: mid 15th c.Origin: place of origin unknownLang: Bavarian

Similar recipes:

Same title: b4.1, b4.16, w1.1, w1.16Shared ingredients: b4.1Same ingredients in following recipe: 3Same tools in following recipe: 0

Categories:

Main ingredient: fishPreparation: roastType: -

des Ersten von hecht pratten DV solt nemen hecht vnd slach die auff vnd tuee die greatt dauon vnd den swaicz von hecht muest du haben do wirt es swarcz von hastu sein nicht genueg So nym schifflein leczellten die solt prennen das sy swarcz werden vnd lass chalt werden vnd stozz chlain vnd slach durch ein sib vnd nymm dann ein wein vnd leg die leczellten darIn vnd hakch mit den vischen chlain das du zu massen daran Vnd nym ein Rokchein prott vnd reib das chlain vnd mach es durch einander mit dem visch vnd leczellten vnd gewurcz es wol vnd tuee nicht Saffran daran Nym nue daz merrer tail der visch do mach von dem visch do mach ain pratten von vnd stekch den pratten an den spizz vnd nym arbais prue die tue In den kessel vnd do leg den [71v] pratten In vnd lazz In sieden vncz an die stat vnd la In auch nicht versieden vnd der mach zwen oder drey das er sich auf ein schussel vergee vnd nym mandel vnd sneid In nach der leng klain vnd Spikch den praten damit vnd gancze negel stekch auch darIn do wirt es gesmach von Nu sol man 1/2 libra weinper haben die sol man reyben chlain wealhischen wein sol man sy durch slachen vnd zukcher vnd gut gewuercz das sol man darczu haben Vnd gib in hin