Cooking Recipes of the Middle Ages


Buttons underneath highlight semantic annotation visualisation, buttons are displayed in relation to the annotation of the text (if a button is not here, the data is not annotated!)

  • Ingredient: (usually) edible material used in cooking
  • Dish: general category of food
  • Tool: equipment used in cooking
  • Name: proper name of dish
  • Instruction: one set of action during dooking
  • Opener: phrase opening a recipe text
  • Closer: phrase closing a recipe text
  • Ref.: reference to another recipe
  • Kitchen Tip: set of actions concerning cooking
  • Household Tip: set of actions concerning household matters
  • Serving Tip: set of actions concerning dishing and serving the food
  • Speech ( ): active speech act of chef or other individual
  • Excluded ingredient ( ): potential ingredient is actively excluded
  • Compared to… ( ): comparison to suggest shape, measurement, etc.
  • Analogy ( ): something other is simulated (“fake” dish)

Ingredients / Tools: Indexes of ingredient and tool concepts reachable via English translation in brackets trailing Early New High German spelling

Metadata: Transcription and recipe view reachable via buttons next to recipe number under Metadata

Similar recipes: provides information on recipe relationships

Categories show, if decidable, main ingredient, distinct preparation method and type of dish

License and citation suggestion available via buttons next to manuscript signature below the manuscript image.

Chard, pickled

einen behenden guden kappus


Berlin, Staatsbibliothek – Preußischer Kulturbesitz –, Handschriftenabteilung, Ms. germ. fol. 244 Source Collection: B1, fol. 289vRecipe Nr. 30 Dating: ca. 1445Origin: area of MainzLang: Rhine Franconian

Similar recipes:

Same title: b5.5, b1.30Shared ingredients: b1.30Same ingredients in following recipe: 2Same tools in following recipe: 0


Main ingredient: vegetablesPreparation: preserveType: -

Wiltue einen behenden guden kappus machen so grab mangolt usz mit den worczelen vnd wesche daz gar sueberlich vnde suede isz in gesalczem wasser in eime kessel bisz daz isz genuech sij So czuge isz usz vnd lege isz von ein ander uff ein schone bret adir duech vnd lasz isz wol kalten So du yme die uebirhuet abe vnd lege isz dan in eine geschirre vnd du senff eszig honig vnd saffran darczu so hastu einen gueden kappusz