
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 http://gams.uni-graz.at/mws/schema/mws.xsd">
  <teiHeader type="mws">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>N°. 9.</title>
        <author>Anonyme (Claude de Crébillon)</author>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Moralische Wochenschriften</edition>
        <respStmt>
          <name>Klaus-Dieter Ertler</name>
          <resp>Herausgeber</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Elisabeth Hobisch</name>
          <resp>Herausgeber</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Katharina Jost</name>
          <resp>Mitarbeiter</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Pia Mayer</name>
          <resp>Mitarbeiter</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Mario Müller</name>
          <resp>Mitarbeiter</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Sarah Lang</name>
          <name>Gerlinde Schneider</name>
          <name>Martina Scholger</name>
          <name>Johannes Stigler</name>
          <name>Gunter Vasold</name>
          <resp>Datenmodellierung</resp>
          <resp>Applikationsentwicklung</resp>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <orgName ref="http://romanistik.uni-graz.at/">Institut für Romanistik,
                        Universität Graz</orgName>
        </publisher>
        <publisher>
          <orgName ref="http://informationsmodellierung.uni-graz.at">Zentrum für
                        Informationsmodellierung, Universität Graz</orgName>
        </publisher>
        <pubPlace>Graz</pubPlace>
        <date when="2019-06-04">04.06.2019</date>
        <p>
          <idno type="PID">o:mws.7615</idno>
        </p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Anonyme: La Bigarure ou Gazette galante, historique, litteraire, critique,
                    morale, satirique, serieuse et badine. Tome Neuvieme. La Haye: chez Pierre Gosse
                    junior, Libraire. 1751, 65-72 </bibl>
        <bibl type="Gesamtausgabe" xml:id="BIG">
          <title level="j">La
                        Bigarure</title>
          <biblScope unit="volume">9</biblScope>
          <biblScope unit="issue">009</biblScope>
          <date>1751</date>
          <placeName key="#GID.1">Frankreich</placeName>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <editorialDecl>
        <interpretation>
          <ab type="interpGrp">
            <interpGrp type="Narrative_Darstellungsebenen">
              <interp xml:id="E1">Ebene 1</interp>
              <interp xml:id="E2">Ebene 2</interp>
              <interp xml:id="E3">Ebene 3</interp>
              <interp xml:id="E4">Ebene 4</interp>
              <interp xml:id="E5">Ebene 5</interp>
              <interp xml:id="E6">Ebene 6</interp>
            </interpGrp>
            <interpGrp type="Narrative_Darstellungsformen">
              <interp xml:id="AE">Allgemeine Erzählung</interp>
              <interp xml:id="SP">Selbstportrait</interp>
              <interp xml:id="FP">Fremdportrait</interp>
              <interp xml:id="D">Dialog</interp>
              <interp xml:id="AL">Allegorisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="TR">Traumerzählung</interp>
              <interp xml:id="F">Fabelerzählung</interp>
              <interp xml:id="S">Satirisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="EX">Exemplarisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="UT">Utopische Erzählung</interp>
              <interp xml:id="MT">Metatextualität</interp>
              <interp xml:id="ZM">Zitat/Motto</interp>
              <interp xml:id="LB">Leserbrief</interp>
            </interpGrp>
          </ab>
        </interpretation>
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="place">Graz, Austria</name>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="fr">French</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords scheme="http://gams.uni-graz.at/mws">
          <term>
            <term xml:lang="de">Italien</term>
            <term xml:lang="it">Italia</term>
            <term xml:lang="en">Italy</term>
            <term xml:lang="es">Italia</term>
            <term xml:lang="fr">Italie</term>
            <term xml:lang="pt">Itália</term>
          </term>
          <term>
            <term xml:lang="de">Frankreich</term>
            <term xml:lang="it">Francia</term>
            <term xml:lang="en">France</term>
            <term xml:lang="es">Francia</term>
            <term xml:lang="fr">France</term>
            <term xml:lang="pt">França</term>
          </term>
          <term>
            <term xml:lang="de">Religion</term>
            <term xml:lang="it">Religione</term>
            <term xml:lang="en">Religion</term>
            <term xml:lang="es">Religión</term>
            <term xml:lang="fr">Religion</term>
            <term xml:lang="pt">Religião</term>
          </term>
        </keywords>
      </textClass>
      <textClass>
        <keywords scheme="cirilo:normalizedPlaceNames">
          <list>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.1">
                <name ref="http://geonames.org/3017382" type="fcode:PCLI">France</name>
                <location>
                  <geo>2.0,46.0</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <group>
      <text ana="layout">
        <body xml:space="preserve">
<p rend="EU"><milestone unit="E1" xml:id="FR.1"></milestone> </p>
<div1><head>N°. 9.</head>
<p rend="SO"><milestone unit="E2" xml:id="FR.2"></milestone> <milestone unit="LB" xml:id="FR.3"></milestone> <hi rend="smallcaps">Comme</hi> vous êtes, aussi bien que nous, en païs <hi rend="italic">Catholique Romain</hi>, dites moi, Monsieur, si vos Provinciaux ne seroient point, à l’exemple de nos bons <hi rend="italic">Parisiens</hi>, plongez dans la devotion jusque par dessus les yeux. En ce cas, je me garderois bien de leur envoyer rien qui fût capable de les égayer. Connoissant leur caractere, &amp; sachant à quel excès on porte la superstition dans ce pais-là, ce seroit m’exposer à une Excommunication infaillible, de leur part ; &amp; je vous avouerai qu’aimant à vivre en bonne union, &amp; amitié, avec tous les honêtes gens, je serois très fâché de me brouiller avec ceux de votre Société, en ne cherchant qu’à leur faire plaisir. C’est à vous, Monsieur, qui êtes sur les lieux, &amp; qui connoissez plus particulierement le caractere de vos Messieurs, à agir en consequence. Pour moi, qui sçai que votre piété n’est point incompatible avec un innocent amusement, je ne me fais aucun scrupule de vous communiquer en ce tems-ci, comme en tout autre, ce que j’aprends de curieux &amp; <pb n="66"></pb> d’amusant ; &amp; je laisse à votre prudence le soin d’en faire part à ces Messieurs, selon que vous le jugerez à propos. J’entre donc en matiere &amp; vais debuter par deux Avantures d’un genre bien different, dont l’une nous est venue <hi rend="italic">d’Avignon</hi>, &amp; l’autre d<hi rend="italic">’Italie</hi>.</p>
<p><hi rend="smallcaps">Rien</hi> n’est, ordinairement, plus divertissant pour le Public, que les bévues qu’il voit faire de tems en tems aux personnes qui sont en place. Il semble que ce soit pour lui une espece de dédomagement de la subordination dans la quelle on le tient, &amp; du respect, souvent servile, &amp; presque toujours forcé, qu’elles exigent qu’on leur rende. C’est par cette raison, sans doute, qu’on s’est tant diverti, à <hi rend="italic">Avignon</hi>, à celle qu’on y a vu faire dernierement au Vice-Legat qui reside pour le Saint Pere, dans la Capitale de ce Comté Papal. Voici ce qui y a donné occasion.</p>
<p><milestone unit="AE" xml:id="FR.4"></milestone> <hi rend="smallcaps">Le</hi> Curé de <hi rend="italic">Vaucluse</hi>, Paroisse située à quelques lieues d’<hi rend="italic">Avignon</hi>, homme d’esprit, d’humeur assez facétieuse, &amp; qui par ces deux raisons fréquente la maison de Madame de <hi rend="italic">Vaucluse</hi>, la quelle tient un des premiers rangs dans <hi rend="italic">Avignon</hi>, voulant se divertir un peu, le Carnaval dernier, écrivit à cette Dame une Lettre dans la quelle il lui mandoit, qu’il étoit arrivé dans sa Paroisse un événement aussi respectable qu’il étoit admirable. Ce grand événement, ajoutoit-il, étoit la venue d’un Prophete, accompagné de sept de ses femmes, qui le suivoient continuellement ; que ce grand Prophete venoit de prédire un événement terrible, qui avoit jetté tous ses Paroissiens dans une frayeur &amp; une consternation étrange. Sa Prophetie portoit qu’il devoit sortir de la Mer, pendant le Carême, un <pb n="67"></pb> nombre innombrable de peuples qui se rendroient de toutes parts à <hi rend="italic">Avignon</hi> &amp; se repandroient dans tout le Comtat où leur arrivée jetteroit tout le monde dans la tristesse, &amp; causeroit un grand changement. Cette Lettre fut montrée, par Madame de <hi rend="italic">Vaucluse</hi>, à quelques unes de ses amies ; &amp; comme il n’est point de meilleures trompettes que les femmes, la Nouvelle de l’arrivée du Prophete, &amp; sa prédiction, se repandirent, en moins de deux heures, dans toute la Ville, avec une infinité de circonstances, plus effrayantes les unes que les autres, que chacun, selon la coûtume, y ajouta.</p>
<p><hi rend="smallcaps">Cette</hi> Nouvelle étant enfin parvenue au Vice-Legat, ce Prélat, aussi credule que le peuple, donna dans le panneau du facétieux Curé. Allarmé de la prédiction, &amp; voulant en prévenir les suites, il crut qu’il étoit expedient d’arrêter ce Prophete, de lui demander des éclaircissemens sur sa Prophetie, de se consulter avec lui sur les moyens que l’on pourroit employer pour s’opposer à la descente de ces peuples innombrables qui devoient venir de la Mer, &amp; prévenir les ravages qu’ils ne devoient pas manquer de faire dans le païs. En consequence de toutes ces idées, il fit partir cinq cents hommes sous la conduite d’un Chevalier de <hi rend="italic">Malte</hi>, qui est son Général, &amp; qu’il envoya au Bourg de <hi rend="italic">Vaucluse</hi>.</p>
<p><hi rend="smallcaps">Jamais</hi> homme ne fut plus étonné que le fut Monsieur le Curé à l’arrivée de cette Soldatesque. Il le fut encore bien davantage, lorsqu’il apprit le sujet pour le quel elle étoit venue, &amp; qu’il vit par écrit les Ordres de <hi rend="italic">Monsignor</hi> le Vice-Legat que le Commandant lui presenta. A cette vue, il ne put s’empêcher de rire du plai-<pb n="68"></pb>sant effet qu’avoit produit sa Lettre à Madame de <hi rend="italic">Vaucluse</hi>, qu’on lui representa. On le somma en consequence de livrer le pretendu Prophete. Autant qu’il avoit été étonné de l’arrivée de cette Soldatesque, autant celui qui la commandoit fut-il charmé, lorsqu’ayant réitéré sa sommation, le Curé lui répondit, en le faisant mettre à table, qu’il alloit le lui livrer, de même que ses sept femmes, qu’il avoit fait prisonnieres, depuis deux jours, avec leur mari. Le Chevalier, croyant avoir fait le plus bel exploit du monde, &amp; qui sur la recommendation de S. E. <hi rend="italic">Monsignor</hi> le Vice-Legat, lui mériteroit le Commandement en chef de toutes les Troupes de l’Eglise, s’aplaudit fort du succès de la Commission.</p>
<p><hi rend="smallcaps">Plein</hi> de cette flateuse idée, il attendoit, avec impatience, que le Pasteur lui tint parole. L’arrivée de trois ou quatre Curez du Voisinage, que celui-ci avoit invitez à diner, retarda l’expédition. Enfin ces Messieurs ayant pris leur place à table, le Curé de <hi rend="italic">Vaucluse</hi> ordonna alors à sa Cuisiniere de faire paroitre le prisonnier avec sa suite. Elle obéit aussitôt en apportant un grand pâté que l’on ouvrit, &amp; dans le quel étoit un gros Coq, flanqué &amp; environné de sept Poules, le tout fort delicatement assaissonné. Alors le Curé adressant la parole au Commandant, lui dit, <milestone unit="E3" xml:id="FR.5"></milestone> <hi rend="italic">Vous voyez, Monsieur, que je vous tiens parole. Voilà le grand Prophete &amp; ses sept femmes, qui ont donné une si chaude allarme à S. E. Monsignor le Vice-Legat. Je suis fâché qu’il ne soit pas venu le chercher ici lui-même ; Il auroit eu sa part de la capture. N’importe ; nous y suppléerons. . . . Allons, Messieurs, dit-il en apostrophant ses Confreres, point de quartier à ce Pro-</hi><pb n="69"></pb><hi rend="italic">phete de malheur, non plus qu’à ses semelles qui nous annoncent l’arrivée du Carême, tems où, comme je l’ai écrit à Madame de Vaucluse, on verra sortir de la Mer des milliers &amp; milliers de poissons qui vont se répandre dans Avignon, &amp; dans tout le Comtat ; Mais, avec la grace de Dieu, nous en viendrons à bout quoique avec un peu de peine. . . . Allons. . . . </hi>Gaudeamus. . . .<hi rend="italic"> A la Santé du bon Prelat dont l’allarme nous a procuré la compagnie de Monsieur son Général, &amp; la visite de toute sa Soldatesque, qu’on n’attendoit certainement pas aujourd’hui dans ce Bourg</hi>. <milestone rend="closer" unit="E3"></milestone></p>
<p><hi rend="smallcaps">S’il</hi> y eut jamais quelqu’un d’étonné dans le monde, ce fut assurément Monsieur le Commandeur. Revenu de sa surprise, il ne put s’empêcher de rire, &amp; de la saillie du Curé, &amp; de la simplicité du bon Vice-Legat, qui n’avoit pas compris le sens de son Enigme. Il prit son parti en galant-homme ; &amp; ne pensa qu’à se réjouir avec la compagnie, qui s’en acquita des mieux ; La Table n’est pas, en effet, l’endroit où ces Messieurs officient le plus mal. La séance fut longue, &amp; l’Office célébré par de fréquents Carillons <hi rend="italic">Bachiques</hi>. Comme il finit fort tard, le Commandant &amp; ses Soldats ne purent s’en retourner que le lendemain. Ils revinrent donc, avec leur courte honte, à <hi rend="italic">Avignon</hi> où le bruit de l’Avanture se répandit bientôt. On en rit beaucoup, &amp; surtout de la credule simplicité du Vice-Legat, qui lui avoit fait faire cette bévue, &amp; sur le quel on a fait, à cette occasion, les Couplets suivants. <milestone rend="closer" unit="AE"></milestone></p>
<div2><head><pb n="70"></pb> <hi rend="smallcaps">couplets</hi></head>
<div3><head>Sur l’Air : <hi rend="italic">Jardinier</hi>, <hi rend="italic">ne vois-tu pas.</hi></head>
<lg><l rend="G1"><milestone unit="E3" xml:id="FR.6"></milestone><hi rend="smallcaps"> Pour</hi> combattre Mardi-gras,</l>
<l rend="GF">Le Légat du Saint Pere<lb></lb>Depêche cinq cents soldats ;<lb></lb>Mais il les a mis, helas !<lb></lb>Par terre, par terre, par terre.</l>
<l rend="G1">Pleins d’ardeur &amp; de couroux</l>
<l rend="GF">Ils vont à cette guerre ;<lb></lb>Mais lui, se moquant d’eux tous,<lb></lb>Vous les renverse à grands coups<lb></lb>De verre, de verre, de verre.</l>
<l rend="G1">Chacun rit, à ses dépens,</l>
<l rend="GF">De sa lourde méprise.<lb></lb>On a tort ; ces accidents<lb></lb>Arrivent souvent aux gens<lb></lb>D’Eglise, d’Eglise, d’Eglise. <milestone rend="closer" unit="E3"></milestone></l>
</lg><p rend="SO">A <hi rend="smallcaps">propos</hi> de Sotises, en voici une, d’un autre genre, qui n’est pas moins instructive pour les Peres &amp; les Meres, que pour toutes les jeunes personnes qui, par foiblesse, par complaisance, ou par étourderie, embrassent un état, dont elles ont bien de la peine ensuite à remplir les engagements ; ce qui fait, pour l’ordinaire, le malheur de toute leur vie. En voici un exemple tout recent.</p>
<p><milestone unit="AE" xml:id="FR.7"></milestone><hi rend="smallcaps"> Tout</hi> le monde sçait (ou ne sçait pas) qu’en Italie c’est un usage presque général, que les filles de condition, qui ont le malheur d’avoir des freres, sont destinées à la profession Relligieu-<pb n="71"></pb>se. De là ce nombre extraordinaire de Couvents qu’on y trouve presque à chaque pas ; de-là cette multitude presque innombrable de personnes Relligieuses de l’un &amp; de l’autre sexe ; de-là cette stérilité, &amp; ces Vuides spatieux que l’on remarque dans ce païs qui, avant la devote folie du <hi rend="italic">Monachisme</hi>, pouvoit à peine contenir ses habitants, tant il étoit alors peuplé ; enfin de-là ces scandales si fréquents, donnez par les Moines &amp; les Nonnes, scandales qu’il est assez difficile de condamner quand on connoit bien jusqu’où va la fragilité humaine. Une de ces tristes Victimes de l’ambition des familles, dont je supprime ici le nom, à cause du rang illustre que la sienne tient dans le monde, n’éprouve que trop actuellement combien cet usage est injuste &amp; barbare. Voici quelle a été l’occasion de ses malheurs.</p>
<p><hi rend="smallcaps">Cette</hi> charmante &amp; malheureuse fille que, par considération pour elle &amp; pour son illustre famille, je ne ferai connoitre ici que par son nom de Relligion, qui est celui d’<hi rend="italic">Agneze</hi>, avoit été mise, selon la coûtume, dès l’âge de sept ans, en pension, dans un Couvent de <hi rend="italic">Milan</hi>, que vous me dispenserez de nommer pour les raisons que je viens de dire. Elle y resta jusqu’à seize, tems où ses parents lui firent embrasser la vie Religieuse, pour la quelle elle ne sentoit alors aucune repugnance. La chose peut-elle être autrement à cet âge où, pour l’ordinaire, on ne se sent, &amp; on ne se connoit pas soi-même ? La belle <hi rend="italic">Agneze</hi>, qui avoit été élevée dans l’innocence, auroit peut-être joui, pendant toute sa vie, des charmes de cet heureux état, si elle n’avoit pas donné de la direction de sa conscience à un jeune Moine qui, au-lieu de la conduire dans le chemin de la Vertu, ne chercha, au contrai-<pb n="72"></pb>re, qu’à la seduire, &amp; qui, malheureusement pour elle, en vint enfin à bout. C’étoit un <hi rend="italic">Augustin</hi>, âgé d’environ trente ans, Cadet d’une famille assez illustre, à qui, par cette unique raison, on avoit aussi fait embrasser la vie Monastique.</p>
<p><hi rend="smallcaps">Le</hi> Pere <hi rend="italic">Alphonse</hi> (c’est le nom du jeune Moine) joignoit à une phisionomie des plus heureuses, &amp; à une taille des plus parfaites, tous les agréments &amp; les avantages de l’esprit, deux écueils bien dangereux pour une jeune innocente qui n’est point en garde contre son cœur. Notre <hi rend="italic">Augustin</hi> étoit pour lors à peu près dans la même situation ; mais il n’eut pas plus-tôt vu les charmes de l’aimable <hi rend="italic">Agneze</hi>, qu’ils firent sur son cœur toute l’impression qu’on en devoit naturellement attendre.</p>
<p><hi rend="smallcaps">Loin</hi> de combatre cette passion naissante, elle lui fit, au contraire, tant de plaisir, qu’il travailla encore à l’augmenter. Le Tribunal de la <hi rend="italic">Pénitence</hi>, qui l’avoit fait naitre, lui en fournit les moyens. Cet emploi fut de tout tems, &amp; sera toujours, la perte de presque tous les jeunes Confesseurs. Aussi avouerai-je ici, Monsieur, que ce n’est pas tant à eux que l’on doit s’en prendre, qu’aux Evêques qui ont l’imprudence de le leur confier. Ils previendroient, sans doute, ces scandales, qui ne sont que trop fréquents dans l’Eglise, s’ils ne chargeoient de la direction des consciences des jeunes personnes du Sexe, que des Vieillards, que leur âge met à couvert des dangereuses impressions que la vue d’une jolie femme, ou fille, fait ordinairement sur les cœurs, comme de leur côté, ils n’en peuvent faire aucune sur celui de leurs Pénitentes. <milestone rend="closer" unit="AE"></milestone> <milestone rend="closer" unit="LB"></milestone> <milestone rend="closer" unit="E2"></milestone></p>
<p><hi rend="italic">(La suite dans le Numero suivant.) </hi><milestone rend="closer" unit="E1"></milestone></p>
<p></p></div3></div2></div1></body>
      </text>
      <text ana="framings">
        <body>
          <div>
            <ab>
              <seg synch="#FR.1" type="E1">
                <seg type="U1">N°. 9.</seg>
                <seg synch="#FR.2" type="E2">
                  <seg synch="#FR.3" type="LB"> Comme vous êtes, aussi bien que
                                        nous, en païs Catholique Romain, dites moi, Monsieur, si vos
                                        Provinciaux ne seroient point, à l’exemple de nos bons
                                        Parisiens, plongez dans la devotion jusque par dessus les
                                        yeux. En ce cas, je me garderois bien de leur envoyer rien
                                        qui fût capable de les égayer. Connoissant leur caractere,
                                        &amp; sachant à quel excès on porte la superstition dans ce               
                         pais-là, ce seroit m’exposer à une Excommunication
                                        infaillible, de leur part ; &amp; je vous avouerai qu’aimant
                                        à vivre en bonne union, &amp; amitié, avec tous les honêtes
                                        gens, je serois très fâché de me brouiller avec ceux de
                                        votre Société, en ne cherchant qu’à leur faire plaisir.
                                        C’est à vous, Monsieur, qui êtes sur les lieux, &amp; qui
                                        connoissez plus particulierement le caractere de vos
                                        Messieurs, à agir en consequence. Pour moi, qui sçai que
                                        votre piété n’est point incompatible avec un innocent
                                        amusement, je ne me fais aucun scrupule de vous communiquer
                                        en ce tems-ci, comme en tout autre, ce que j’aprends de
                                        curieux &amp; <pb n="66"></pb> d’amusant ; &amp; je laisse à
                                        votre prudence le soin d’en faire part à ces Messieurs,
                                        selon que vous le jugerez à propos. J’entre donc en matiere
                                        &amp; vais debuter par deux Avantures d’un genre bien
                                        different, dont l’une nous est venue d’Avignon, &amp;
                                        l’autre d’Italie. Rien n’est, ordinairement, plus
                                        divertissant pour le Public, que les bévues qu’il voit faire
                                        de tems en tems aux personnes qui sont en place. Il semble
                                        que ce soit pour lui une espece de dédomagement de la
                                        subordination dans la quelle on le tient, &amp; du respect,
                                        souvent servile, &amp; presque toujours forcé, qu’elles
                                        exigent qu’on leur rende. C’est par cette raison, sans
                                        doute, qu’on s’est tant diverti, à Avignon, à celle qu’on y
                                        a vu faire dernierement au Vice-Legat qui reside pour le
                                        Saint Pere, dans la Capitale de ce Comté Papal. Voici ce qui
                                        y a donné occasion. <seg synch="#FR.4" type="AE"> Le Curé de             
                               Vaucluse, Paroisse située à quelques lieues d’Avignon,
                                            homme d’esprit, d’humeur assez facétieuse, &amp; qui par
                                            ces deux raisons fréquente la maison de Madame de
                                            Vaucluse, la quelle tient un des premiers rangs dans
                                            Avignon, voulant se divertir un peu, le Carnaval
                                            dernier, écrivit à cette Dame une Lettre dans la quelle
                                            il lui mandoit, qu’il étoit arrivé dans sa Paroisse un
                                            événement aussi respectable qu’il étoit admirable. Ce
                                            grand événement, ajoutoit-il, étoit la venue d’un
                                            Prophete, accompagné de sept de ses femmes, qui le
                                            suivoient continuellement ; que ce grand Prophete venoit
                                            de prédire un événement terrible, qui avoit jetté tous
                                            ses Paroissiens dans une frayeur &amp; une consternation
                                            étrange. Sa Prophetie portoit qu’il devoit sortir de la
                                            Mer, pendant le Carême, un <pb n="67"></pb> nombre                        
                    innombrable de peuples qui se rendroient de toutes parts
                                            à Avignon &amp; se repandroient dans tout le Comtat où
                                            leur arrivée jetteroit tout le monde dans la tristesse,
                                            &amp; causeroit un grand changement. Cette Lettre fut
                                            montrée, par Madame de Vaucluse, à quelques unes de ses
                                            amies ; &amp; comme il n’est point de meilleures
                                            trompettes que les femmes, la Nouvelle de l’arrivée du
                                            Prophete, &amp; sa prédiction, se repandirent, en moins
                                            de deux heures, dans toute la Ville, avec une infinité
                                            de circonstances, plus effrayantes les unes que les
                                            autres, que chacun, selon la coûtume, y ajouta. Cette
                                            Nouvelle étant enfin parvenue au Vice-Legat, ce Prélat,
                                            aussi credule que le peuple, donna dans le panneau du
                                            facétieux Curé. Allarmé de la prédiction, &amp; voulant
                                            en prévenir les suites, il crut qu’il étoit expedient
                                            d’arrêter ce Prophete, de lui demander des
                                            éclaircissemens sur sa Prophetie, de se consulter avec
                                            lui sur les moyens que l’on pourroit employer pour
                                            s’opposer à la descente de ces peuples innombrables qui
                                            devoient venir de la Mer, &amp; prévenir les ravages
                                            qu’ils ne devoient pas manquer de faire dans le païs. En
                                            consequence de toutes ces idées, il fit partir cinq
                                            cents hommes sous la conduite d’un Chevalier de Malte,
                                            qui est son Général, &amp; qu’il envoya au Bourg de
                                            Vaucluse. Jamais homme ne fut plus étonné que le fut
                                            Monsieur le Curé à l’arrivée de cette Soldatesque. Il le
                                            fut encore bien davantage, lorsqu’il apprit le sujet
                                            pour le quel elle étoit venue, &amp; qu’il vit par écrit
                                            les Ordres de Monsignor le Vice-Legat que le Commandant
                                            lui presenta. A cette vue, il ne put s’empêcher de rire
                                            du plai-<pb n="68"></pb>sant effet qu’avoit produit sa            
                                Lettre à Madame de Vaucluse, qu’on lui representa. On le
                                            somma en consequence de livrer le pretendu Prophete.
                                            Autant qu’il avoit été étonné de l’arrivée de cette
                                            Soldatesque, autant celui qui la commandoit fut-il
                                            charmé, lorsqu’ayant réitéré sa sommation, le Curé lui
                                            répondit, en le faisant mettre à table, qu’il alloit le
                                            lui livrer, de même que ses sept femmes, qu’il avoit
                                            fait prisonnieres, depuis deux jours, avec leur mari. Le
                                            Chevalier, croyant avoir fait le plus bel exploit du
                                            monde, &amp; qui sur la recommendation de S. E.
                                            Monsignor le Vice-Legat, lui mériteroit le Commandement 
                                           en chef de toutes les Troupes de l’Eglise, s’aplaudit
                                            fort du succès de la Commission. Plein de cette flateuse
                                            idée, il attendoit, avec impatience, que le Pasteur lui
                                            tint parole. L’arrivée de trois ou quatre Curez du
                                            Voisinage, que celui-ci avoit invitez à diner, retarda
                                            l’expédition. Enfin ces Messieurs ayant pris leur place
                                            à table, le Curé de Vaucluse ordonna alors à sa
                                            Cuisiniere de faire paroitre le prisonnier avec sa
                                            suite. Elle obéit aussitôt en apportant un grand pâté
                                            que l’on ouvrit, &amp; dans le quel étoit un gros Coq,
                                            flanqué &amp; environné de sept Poules, le tout fort
                                            delicatement assaissonné. Alors le Curé adressant la
                                            parole au Commandant, lui dit, <seg synch="#FR.5" type="E3"> Vous voyez, Monsieur, que je vous tiens
                                                parole. Voilà le grand Prophete &amp; ses sept
                                                femmes, qui ont donné une si chaude allarme à S. E.
                                                Monsignor le Vice-Legat. Je suis fâché qu’il ne soit
                                                pas venu le chercher ici lui-même ; Il auroit eu sa
                                                part de la capture. N’importe ; nous y
                                                suppléerons. . . . Allons, Messieurs, dit-il en
                                                apostrophant ses Confreres, point de quartier à ce
                                                  Pro-<pb n="69"></pb>phete de malheur, non plus qu’à
                                                ses semelles qui nous annoncent l’arrivée du Carême,
                                                tems où, comme je l’ai écrit à Madame de Vaucluse,
                                                on verra sortir de la Mer des milliers &amp;
                                                milliers de poissons qui vont se répandre dans
                                                Avignon, &amp; dans tout le Comtat ; Mais, avec la
                                                grace de Dieu, nous en viendrons à bout quoique avec
                                                un peu de peine. . . . Allons. . . .
                                                Gaudeamus. . . . A la Santé du bon Prelat dont
                                                l’allarme nous a procuré la compagnie de Monsieur                         
                       son Général, &amp; la visite de toute sa
                                                Soldatesque, qu’on n’attendoit certainement pas
                                                aujourd’hui dans ce Bourg. </seg> S’il y eut jamais
                                            quelqu’un d’étonné dans le monde, ce fut assurément
                                            Monsieur le Commandeur. Revenu de sa surprise, il ne put
                                            s’empêcher de rire, &amp; de la saillie du Curé, &amp;
                                            de la simplicité du bon Vice-Legat, qui n’avoit pas             
                               compris le sens de son Enigme. Il prit son parti en
                                            galant-homme ; &amp; ne pensa qu’à se réjouir avec la
                                            compagnie, qui s’en acquita des mieux ; La Table n’est
                                            pas, en effet, l’endroit où ces Messieurs officient le
                                            plus mal. La séance fut longue, &amp; l’Office célébré
                                            par de fréquents Carillons Bachiques. Comme il finit
                                            fort tard, le Commandant &amp; ses Soldats ne purent
                                            s’en retourner que le lendemain. Ils revinrent donc,
                                            avec leur courte honte, à Avignon où le bruit de
                                            l’Avanture se répandit bientôt. On en rit beaucoup,
                                            &amp; surtout de la credule simplicité du Vice-Legat,
                                            qui lui avoit fait faire cette bévue, &amp; sur le quel
                                            on a fait, à cette occasion, les Couplets suivants. </seg>
                    <seg type="U2">
                      <pb n="70"></pb> couplets</seg>
                    <seg type="U3">Sur l’Air : Jardinier, ne vois-tu pas.</seg>
                    <seg synch="#FR.6" type="E3"> Pour combattre Mardi-gras, Le
                                            Légat du Saint Pere<lb></lb>Depêche cinq cents
                                            soldats ;<lb></lb>Mais il les a mis, helas !<lb></lb>Par terre,
                                            par terre, par terre. Pleins d’ardeur &amp; de couroux
                                            Ils vont à cette guerre ;<lb></lb>Mais lui, se moquant d’eux
                                            tous,<lb></lb>Vous les renverse à grands coups<lb></lb>De verre,
                                            de verre, de verre. Chacun rit, à ses dépens, De sa
                                            lourde méprise.<lb></lb>On a tort ; ces
                                            accidents<lb></lb>Arrivent souvent aux gens<lb></lb>D’Eglise,
                                            d’Eglise, d’Eglise. </seg> A propos de Sotises, en voici
                                        une, d’un autre genre, qui n’est pas moins instructive pour
                                        les Peres &amp; les Meres, que pour toutes les jeunes
                                        personnes qui, par foiblesse, par complaisance, ou par
                                        étourderie, embrassent un état, dont elles ont bien de la
                                        peine ensuite à remplir les engagements ; ce qui fait, pour
                                        l’ordinaire, le malheur de toute leur vie. En voici un             
                           exemple tout recent. <seg synch="#FR.7" type="AE"> Tout le
                                            monde sçait (ou ne sçait pas) qu’en Italie c’est un
                                            usage presque général, que les filles de condition, qui
                                            ont le malheur d’avoir des freres, sont destinées à la                   
                         profession Relligieu-<pb n="71"></pb>se. De là ce nombre
                                            extraordinaire de Couvents qu’on y trouve presque à
                                            chaque pas ; de-là cette multitude presque innombrable
                                            de personnes Relligieuses de l’un &amp; de l’autre
                                            sexe ; de-là cette stérilité, &amp; ces Vuides spatieux
                                            que l’on remarque dans ce païs qui, avant la devote
                                            folie du Monachisme, pouvoit à peine contenir ses              
                              habitants, tant il étoit alors peuplé ; enfin de-là ces
                                            scandales si fréquents, donnez par les Moines &amp; les
                                            Nonnes, scandales qu’il est assez difficile de condamner
                                            quand on connoit bien jusqu’où va la fragilité humaine.
                                            Une de ces tristes Victimes de l’ambition des familles,
                                            dont je supprime ici le nom, à cause du rang illustre
                                            que la sienne tient dans le monde, n’éprouve que trop
                                            actuellement combien cet usage est injuste &amp;
                                            barbare. Voici quelle a été l’occasion de ses malheurs.
                                            Cette charmante &amp; malheureuse fille que, par
                                            considération pour elle &amp; pour son illustre famille,
                                            je ne ferai connoitre ici que par son nom de Relligion,
                                            qui est celui d’Agneze, avoit été mise, selon la
                                            coûtume, dès l’âge de sept ans, en pension, dans un
                                            Couvent de Milan, que vous me dispenserez de nommer pour
                                            les raisons que je viens de dire. Elle y resta jusqu’à
                                            seize, tems où ses parents lui firent embrasser la vie
                                            Religieuse, pour la quelle elle ne sentoit alors aucune
                                            repugnance. La chose peut-elle être autrement à cet âge
                                            où, pour l’ordinaire, on ne se sent, &amp; on ne se
                                            connoit pas soi-même ? La belle Agneze, qui avoit été
                                            élevée dans l’innocence, auroit peut-être joui, pendant
                                            toute sa vie, des charmes de cet heureux état, si elle
                                            n’avoit pas donné de la direction de sa conscience à un
                                            jeune Moine qui, au-lieu de la conduire dans le chemin
                                            de la Vertu, ne chercha, au contrai-<pb n="72"></pb>re, qu’à
                                            la seduire, &amp; qui, malheureusement pour elle, en
                                            vint enfin à bout. C’étoit un Augustin, âgé d’environ
                                            trente ans, Cadet d’une famille assez illustre, à qui,
                                            par cette unique raison, on avoit aussi fait embrasser             
                               la vie Monastique. Le Pere Alphonse (c’est le nom du
                                            jeune Moine) joignoit à une phisionomie des plus
                                            heureuses, &amp; à une taille des plus parfaites, tous
                                            les agréments &amp; les avantages de l’esprit, deux
                                            écueils bien dangereux pour une jeune innocente qui
                                            n’est point en garde contre son cœur. Notre Augustin
                                            étoit pour lors à peu près dans la même situation ; mais
                                            il n’eut pas plus-tôt vu les charmes de l’aimable
                                            Agneze, qu’ils firent sur son cœur toute l’impression
                                            qu’on en devoit naturellement attendre. Loin de combatre
                                            cette passion naissante, elle lui fit, au contraire,
                                            tant de plaisir, qu’il travailla encore à l’augmenter.      
                                      Le Tribunal de la Pénitence, qui l’avoit fait naitre,
                                            lui en fournit les moyens. Cet emploi fut de tout tems,
                                            &amp; sera toujours, la perte de presque tous les jeunes
                                            Confesseurs. Aussi avouerai-je ici, Monsieur, que ce
                                            n’est pas tant à eux que l’on doit s’en prendre, qu’aux
                                            Evêques qui ont l’imprudence de le leur confier. Ils
                                            previendroient, sans doute, ces scandales, qui ne sont
                                            que trop fréquents dans l’Eglise, s’ils ne chargeoient
                                            de la direction des consciences des jeunes personnes du
                                            Sexe, que des Vieillards, que leur âge met à couvert des
                                            dangereuses impressions que la vue d’une jolie femme, ou
                                            fille, fait ordinairement sur les cœurs, comme de leur
                                            côté, ils n’en peuvent faire aucune sur celui de leurs
                                            Pénitentes. </seg>
                  </seg>
                </seg> (La suite dans le Numero suivant.) </seg>
            </ab>
          </div>
        </body>
      </text>
    </group>
  </text>
</TEI>
