
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 http://gams.uni-graz.at/mws/schema/mws.xsd">
  <teiHeader type="mws">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Discours LXXX.</title>
        <author>Justus Van Effen [Joseph Addison, Richard Steele]</author>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Moralische Wochenschriften</edition>
        <respStmt>
          <name>Klaus-Dieter Ertler</name>
          <resp>Herausgeber</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Hannah Bakanitsch</name>
          <resp>Mitarbeiter</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Lilith Burger</name>
          <resp>Mitarbeiter</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Elisabeth Hobisch</name>
          <resp>Herausgeber</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Mario Müller</name>
          <resp>Mitarbeiter</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Veronika Mussner</name>
          <resp>Mitarbeiter</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Sarah Lang</name>
          <name>Gerlinde Schneider</name>
          <name>Martina Scholger</name>
          <name>Johannes Stigler</name>
          <name>Gunter Vasold</name>
          <resp>Datenmodellierung</resp>
          <resp>Applikationsentwicklung</resp>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <orgName ref="http://romanistik.uni-graz.at/">Institut für Romanistik,
                        Universität Graz</orgName>
        </publisher>
        <publisher>
          <orgName ref="http://informationsmodellierung.uni-graz.at">Zentrum für
                        Informationsmodellierung, Universität Graz</orgName>
        </publisher>
        <pubPlace>Graz</pubPlace>
        <date when="2018-04-24">24.04.2018</date>
        <idno type="PID">o:mws.6705</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Justus Van Effen : Le Mentor moderne ou Discours sur les mœurs du siècle ;
                    traduit de l&apos;Anglois du Guardian de Mrs Addisson, Steele, et autres Auteurs du
                    Spectateur. La Haye : Frères Vaillant et N. Prévost, Tome II, 254-262 </bibl>
        <bibl type="Gesamtausgabe" xml:id="MM">
          <title level="j">Le Mentor
                        moderne</title>
          <biblScope unit="volume">2</biblScope>
          <biblScope unit="issue">080</biblScope>
          <date>1723</date>
          <placeName key="#GID.1">Frankreich</placeName>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <editorialDecl>
        <interpretation>
          <ab type="interpGrp">
            <interpGrp type="Narrative_Darstellungsebenen">
              <interp xml:id="E1">Ebene 1</interp>
              <interp xml:id="E2">Ebene 2</interp>
              <interp xml:id="E3">Ebene 3</interp>
              <interp xml:id="E4">Ebene 4</interp>
              <interp xml:id="E5">Ebene 5</interp>
              <interp xml:id="E6">Ebene 6</interp>
            </interpGrp>
            <interpGrp type="Narrative_Darstellungsformen">
              <interp xml:id="AE">Allgemeine Erzählung</interp>
              <interp xml:id="SP">Selbstportrait</interp>
              <interp xml:id="FP">Fremdportrait</interp>
              <interp xml:id="D">Dialog</interp>
              <interp xml:id="AL">Allegorisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="TR">Traumerzählung</interp>
              <interp xml:id="F">Fabelerzählung</interp>
              <interp xml:id="S">Satirisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="EX">Exemplarisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="UT">Utopische Erzählung</interp>
              <interp xml:id="MT">Metatextualität</interp>
              <interp xml:id="ZM">Zitat/Motto</interp>
              <interp xml:id="LB">Leserbrief</interp>
            </interpGrp>
          </ab>
        </interpretation>
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="place">Graz, Austria</name>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="fr">French</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords scheme="http://gams.uni-graz.at/mws">
          <term>
            <term xml:lang="de">Liebe</term>
            <term xml:lang="it">Amore</term>
            <term xml:lang="en">Love</term>
            <term xml:lang="es">Amor</term>
            <term xml:lang="fr">Amour</term>
          </term>
          <term>
            <term xml:lang="de">Recht</term>
            <term xml:lang="it">Diritto</term>
            <term xml:lang="en">Law</term>
            <term xml:lang="es">Derecho</term>
            <term xml:lang="fr">Droit</term>
          </term>
        </keywords>
      </textClass>
      <textClass>
        <keywords scheme="cirilo:normalizedPlaceNames">
          <list>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.1">
                <name ref="http://geonames.org/3017382" type="fcode:PCLI">France</name>
                <location>
                  <geo>2.0,46.0</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.2">
                <country>Belgium</country>
                <region>Flanders</region>
                <name ref="http://geonames.org/3337388" type="fcode:ADM1">Flanders</name>
                <location>
                  <geo>4.5,51.0</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <group>
      <text ana="layout">
        <body xml:space="preserve">
<p rend="EU"><milestone unit="E1" xml:id="FR.1"></milestone> </p>
<div1><head><hi rend="smallcaps">Discours LXXX</hi>.</head>
<p rend="MO"><milestone unit="ZM" xml:id="FR.2"></milestone> Miserum est post omnia perdere Naulum.</p>
<p rend="QU"><persName corresp="MM" key="Juvenal" rend="smallcaps" subtype="H" xml:id="PN.1">Juven</persName>.</p>
<p rend="UM"><hi rend="italic">Il est triste de faire malheureux voyage, &amp; d’en regretter encore les fraix</hi>. <milestone rend="closer" unit="ZM"></milestone></p>
<p rend="EU"><hi rend="smallcaps"><milestone unit="E2" xml:id="FR.3"></milestone> </hi></p>
<div2><head><hi rend="smallcaps">Lettre</hi>.</head>
<p rend="BA"><hi rend="smallcaps"><milestone unit="E3" xml:id="FR.4"></milestone> <milestone unit="LB" xml:id="FR.5"></milestone> Monsieur</hi>,</p>
<p rend="SO"><hi rend="smallcaps"><milestone unit="AE" xml:id="FR.6"></milestone> Un</hi> oncle m’ayant laissé la somme de mille livres sterling, je me crus, avec ce secours, fait exprès pour faire donner dans mes filets quelque riche veuve, &amp; je méprisai tout autre moyen de faire fortune ; sans perdre du tems ; je m’adressai d’abord à une Dame qui avoit enterré son Epoux il n’y avoit qu’une semaine, &amp; il ne me fut pas difficile de lier commerce avec elle, par la médiation de quelques-unes de mes Parentes, qui étoient ses intimes amies : elles me servirent si bien, qu’elle consentit à me voir, dans le tems même que son affliction éloignoit de chez elle tout homme excepté son avocat, qui est un petit bon homme deja <pb n="255"></pb> ridé, sans gras de jambe, &amp; qui plus est, marié ; ainsi je n’avois pas la moindre raison de le craindre. Dans la premiere visite que je lui rendis, elle se laissa échapper dans la conversation, qu’elle avoit eu toujours beaucoup de gout pour les teints pales, &amp; qu’elle les préferoit à tous les autres sur le visage d’un homme aussi-bien que sur celui d’une femme. Vous saurez, Monsieur, que j’ai le visage blanc comme lait, sans le moindre mélange de quelque autre couleur ; jugez si cette déclaration de la belle anima mes espérances ; &amp; si j’étois homme à négliger les secours, les plus propres à relever ma paleur naturelle. Dès que je fus sorti de chez ma maitresse je courus chez un Perruquier, où je me fournis, pour la somme de trente guinées, d’une très longue perruque blanche comme la nége, &amp; le jour après j’eus l’honneur de voir ma veuve avec ce surcroit de fadeur méritoire. Tout en causant avec moi de choses &amp; d’autres elle laissa tomber un petit mot touchant une tabatiere d’Agathe; aussi-tôt j’en eus une, persuadé que je ne devois rien négliger de tout ce qui étoit capable d’augmenter son gout pour moi ; de pareils insi-<pb n="256"></pb>nuations m’équiperent par force d’une veste de Brocard, d’un nœud d’épée magnifique, d’une paire de gands à franges d’or, &amp; d’une jolie bague à Diamans ; mais soit caprice, soit envie d’éprouver ma complaisance, la belle se montroit toujours fort indifferente le lendemain pour ce qu’elle avoit paru cherir le jour auparavant, de maniere que dans l’espace de six mois j’ai été forcé de changer jusqu’à douze fois d’ajustemens. Pendant tout ce tems-là, je n’eus pas une seule fois occasion de lui faire voir mes intentions d’une maniere directe, &amp; il n’y eut que mes manieres soumises, &amp; ma complaisance pour la moindre apparence de ses desirs, qui déclarerent ma tendresse ; je ne laissois pas d’être fort content de mes progrès ; il m’étoit permis de vivre très familierement avec son bichon, &amp; quelquefois j’ai badiné avec lui pendant une grosse heure, sans m’attirer la moindre gronderie de la part de la Dame.</p>
<p>J’en ai reçu encore d’autres faveurs, qui bien apréciées valent bien ensemble à mon avis une promesse de mariage dans les formes. Quand par hazard elle laissoit tomber son éventail, je le ramassois toujours, &amp; elle le recevoit <pb n="257"></pb> de ma main avec un petit souris le plus obligeant du monde ; d’ailleurs je lui ai rempli son pot à thé plus de cent fois, &amp; j’en ai été recompensé par en boire quelques tasses, où elle mettoit du sucre, &amp; qu’elle me donnoit elle-même de sa belle main blanche ; voilà où nous en avons été elle &amp; moi ; dites-moi après cela, si elle n’est pas obligée en conscience de m’épouser ; j’ai oublié encore de vous dire, que pendant tout le tems qu’a duré cette intrigue, j’ai eu une chaise à porteurs que je payois par semaine, afin de ne paroitre jamais devant elle qu’avec toute la propreté requise, ce qui augmente beaucoup l’obligation, ou la Dame est de ne prendre jamais d’autreépoux &lt;sic&gt; que moi.</p>
<p>Pour ne vous pas importuner par une trop longue Epitre, je vous dirai, que dans une seule année, j’ai dépensé pour l’amour de la belle, tout l’Heritage de mon oncle, ayant employé mes dernieres cinquante livres à un habit magnifique, que j’ai fait faire exprès, pour demander ma Maitresse à elle même dans les formes. Vous ne devineriez jamais qu’elle fut sa réponse. La voici ;</p>
<p><hi rend="italic">Helas, Monsieur, je suis promise à un</hi> <pb n="258"></pb> <hi rend="italic">autre ; je ne me suis jamais imaginée, que vous eussiez une pareille intention, &amp; j’ai cru que vous veniez ici simplement, parce que vous étiez bien aise d’être avec Mesdames vos cousines.</hi> Mettez-vous à ma place, Monsieur, cela ne s’appelle-t’il pas se moquer insolemment d’un honnête homme ; je le lui dis bien aussi, mais c’étoient autant de paroles perdues ; heureux si j’en étois quitte pour des paroles, dont la perte se repare facilement ; mais j’en suis pour mes mille livres sterling, sans qu’il me reste la moindre esperance de retrouver jamais une semblable ressource ; <milestone rend="closer" unit="AE"></milestone> donnez-moi un bon conseil, vous qui êtes un homme si sage, &amp; dites-moi, si en portant mes plaintes, telles que vous venez de les voir, devant des juges integres &amp; éclairez, je ne pourrois pas faire condamner ma perfide veuve à payer tous les fraix qu’elle m’a obligé de faire ; vos salutaires avis sur ce sujet obligeront infiniment votre très-humble admirateur.</p>
<p rend="BU"><persName corresp="MM" key="Doucet, Simon" rend="smallcaps" subtype="F" xml:id="PN.2">Simon Doucet</persName>. <milestone rend="closer" unit="LB"></milestone> <milestone rend="closer" unit="E3"></milestone></p>
<p rend="SO">Avant que d’être en état de donner une réponse positive à M. <persName corresp="MM" key="Doucet, Simon" subtype="F" xml:id="PN.3">Doucet</persName>, il seroit necessaire d’examiner deux Points <pb n="259"></pb> très délicats. I. jusqu’où doivent aller les manieres gracieuses d’une Dame, pour qu’on puisse dire avec raison qu’elle encourage un amant, qui a pour elle des intentions sérieuses. 2°. qu’elle doit être la nature &amp; le nombre des faveurs d’une Dame, pour que toute la somme en monte jusqu’à la valeur d’une promesse de mariage ? <milestone unit="MT" xml:id="FR.7"></milestone> L’Examen de chacun de ces articles demande plus de loisir, que je n’en ai a present, &amp; je suis forcé de prier M. <persName corresp="MM" key="Doucet, Simon" subtype="F" xml:id="PN.4">Doucet</persName> de ne pas trouver mauvais que je renvoye cette discussion à une autrefois ; je voudrois bien aussi qu’il eut la bonté de me dire, s’il est sûr d’un avocat assez charitable pour le servir gratis. Les Procès coutent beaucoup, &amp; selon son propre aveu, il ne lui reste pas une obole.</p>
<p>Pour le consoler pourtant de mon mieux, je l’informerai de la maniere dont se conduisit en pareil cas un jeune Gentilhomme qui vecut, &amp; fit l’amour sous le Regne galant de <persName corresp="MM" key="Charles II." subtype="H" xml:id="PN.5">Charles second</persName>. <milestone rend="closer" unit="MT"></milestone> Il avoit fait sa cour pendant long-tems à une riche Veuve, &amp; il avoit employé pour gagner ses bonnes graces toute la dexterité, &amp; tous les soins d’un amant habile, &amp; fort amoureux de la fortune. Mais voyant à la <pb n="260"></pb> fin auprès douze mois de soins, de fatigues, &amp; de dépenses, que le succès étoit fort éloigné de répondre à son attente, il résolut de sauver du moins sa bourse du naufrage general de ses esperances, dont la principale avoit eu pour objet le coffre-fort de la veuve.</p>
<p>Pour réussir dans ce dessein il alla lui-même presenter à la belle un compte de tous les frais de son amour, compte fort détaillé, &amp; où il n’avoit oublié aucun article. Elle fut si charmée de ce trait de plaisanterie &amp; des manieres naturelles du Cavalier, qu’elle lui envoya une belle bourse avec quinze cens guinées. Il ne balança point à les prendre, &amp; il sut faire de cette somme un usage si adroit &amp; si heureux, que dans moins d’un an il se vit possesseur d’une Epouse plus opulante, que celle, qu’il avoit manquée. Je me souviens parfaitement bien de chaque article d’un compte si particulier, mais j’ai oublié les differentes sommes où ils montoient. Voici ces articles.</p>
<p>Pour des Perruques carrées surnumeraires.</p>
<p>Pour des Musiciens employez en diverses serenades.</p>
<p><pb n="261"></pb> Pour du papier doré &amp; de la cire parfumée.</p>
<p>Pour une rame de Chansons &amp; d’Elegies, achetée en differens tems de <hi rend="italic">M</hi>. <persName corresp="MM" key="Sonnet" rend="italic" subtype="F" xml:id="PN.6">Sonnet</persName>, à un écu la feuille.</p>
<p>Pour plusieurs livres de cerises de la premiere saison.</p>
<p>Item pour divers paniers remplis de belles péches.</p>
<p>Pour trois Crocheteurs à mes gages destinez à m’informer de tous les mouvemens de Madame. . . Le premier étoit en sentinelle près de sa porte, le second près de son écurie, &amp; le troisiéme veilloit sur les actions de M. <persName corresp="MM" key="Dameret" rend="italic" subtype="F" xml:id="PN.7">Dameret</persName> mon rival.</p>
<p>Pour une recrue de deux autres Crocheteurs plantez vis-à-vis de sa porte pendant tout le mois de Mai, mois le plus scabreux de l’année.</p>
<p>Pour cinq diseurs de bonne avanture, à qui j’ai donné pension durant tout l’Hiver dernier.</p>
<p>Pour mettre dans mes interêts <persName corresp="MM" key="Trot, Jean" rend="italic" subtype="F" xml:id="PN.8">Jean Trot</persName> son laquais, &amp; Mademoiselle <hi rend="italic">finette</hi> compagne inseparable de ladite Dame.</p>
<p>Pour une lame Saxonne achetée exprès dans le dessein d’appeller M. <persName corresp="MM" key="Dameret" subtype="F" xml:id="PN.9">Dameret</persName> en duel.</p>
<p>Acheté pour Mademoiselle <persName corresp="MM" key="Lisette" subtype="F" xml:id="PN.10">Lisette</persName> <pb n="292"></pb> &lt;sic&gt; fille de chambre de Madame . . . un Eventail des Indes, une douzaine de paires de gands blancs, une piece de dentelle de <placeName corresp="MM" key="#GID.2" ref="geonameID:3337388" xml:id="PL.1">Flandre</placeName>. A quoi il faut joindre quinze guinées en argent sec données à ladite suivante.</p>
<p>Donné à sa coefeuse, &amp; à sa couturiere pour des services secrets.</p>
<p>Pour la perte de mon tems. <milestone rend="closer" unit="E2"></milestone> <milestone rend="closer" unit="E1"></milestone></p>
<p></p></div2></div1></body>
      </text>
      <text ana="framings">
        <body>
          <div>
            <ab>
              <seg synch="#FR.1" type="E1">
                <seg type="U1">Discours LXXX.</seg>
                <seg type="MO">
                  <seg synch="#FR.2" type="ZM"> Miserum est post omnia
                                        perdere Naulum.</seg>
                  <seg type="QU">Juven.</seg>
                  <seg type="UM">Il est triste de faire malheureux voyage, &amp;
                                        d’en regretter encore les fraix. </seg>
                </seg>
                <seg synch="#FR.3" type="E2">
                  <seg type="U2">Lettre.</seg>
                  <seg synch="#FR.4" type="E3">
                    <seg synch="#FR.5" type="LB"> Monsieur, <seg synch="#FR.6" type="AE"> Un oncle m’ayant laissé la somme de mille
                                                livres sterling, je me crus, avec ce secours, fait
                                                exprès pour faire donner dans mes filets quelque
                                                riche veuve, &amp; je méprisai tout autre moyen de
                                                faire fortune ; sans perdre du tems ; je m’adressai
                                                d’abord à une Dame qui avoit enterré son Epoux il
                                                n’y avoit qu’une semaine, &amp; il ne me fut pas
                                                difficile de lier commerce avec elle, par la
                                                médiation de quelques-unes de mes Parentes, qui
                                                étoient ses intimes amies : elles me servirent si
                                                bien, qu’elle consentit à me voir, dans le tems même
                                                que son affliction éloignoit de chez elle tout homme
                                                excepté son avocat, qui est un petit bon homme deja
                                                  <pb n="255"></pb> ridé, sans gras de jambe, &amp; qui
                                                plus est, marié ; ainsi je n’avois pas la moindre
                                                raison de le craindre. Dans la premiere visite que
                                                je lui rendis, elle se laissa échapper dans la
                                                conversation, qu’elle avoit eu toujours beaucoup de
                                                gout pour les teints pales, &amp; qu’elle les
                                                préferoit à tous les autres sur le visage d’un homme
                                                aussi-bien que sur celui d’une femme. Vous saurez,
                                                Monsieur, que j’ai le visage blanc comme lait, sans
                                                le moindre mélange de quelque autre couleur ; jugez
                                                si cette déclaration de la belle anima mes
                                                espérances ; &amp; si j’étois homme à négliger les
                                                secours, les plus propres à relever ma paleur
                                                naturelle. Dès que je fus sorti de chez ma maitresse                           
                     je courus chez un Perruquier, où je me fournis, pour
                                                la somme de trente guinées, d’une très longue                        
                        perruque blanche comme la nége, &amp; le jour après
                                                j’eus l’honneur de voir ma veuve avec ce surcroit de
                                                fadeur méritoire. Tout en causant avec moi de choses
                                                &amp; d’autres elle laissa tomber un petit mot
                                                touchant une tabatiere d’Agathe; aussi-tôt j’en eus
                                                une, persuadé que je ne devois rien négliger de tout
                                                ce qui étoit capable d’augmenter son gout pour moi ;
                                                de pareils insi-<pb n="256"></pb>nuations m’équiperent
                                                par force d’une veste de Brocard, d’un nœud d’épée
                                                magnifique, d’une paire de gands à franges d’or,
                                                &amp; d’une jolie bague à Diamans ; mais soit
                                                caprice, soit envie d’éprouver ma complaisance, la
                                                belle se montroit toujours fort indifferente le
                                                lendemain pour ce qu’elle avoit paru cherir le jour
                                                auparavant, de maniere que dans l’espace de six mois
                                                j’ai été forcé de changer jusqu’à douze fois
                                                d’ajustemens. Pendant tout ce tems-là, je n’eus pas
                                                une seule fois occasion de lui faire voir mes
                                                intentions d’une maniere directe, &amp; il n’y eut
                                                que mes manieres soumises, &amp; ma complaisance
                                                pour la moindre apparence de ses desirs, qui
                                                déclarerent ma tendresse ; je ne laissois pas d’être
                                                fort content de mes progrès ; il m’étoit permis de
                                                vivre très familierement avec son bichon, &amp;
                                                quelquefois j’ai badiné avec lui pendant une grosse
                                                heure, sans m’attirer la moindre gronderie de la
                                                part de la Dame. J’en ai reçu encore d’autres
                                                faveurs, qui bien apréciées valent bien ensemble à
                                                mon avis une promesse de mariage dans les formes.
                                                Quand par hazard elle laissoit tomber son éventail,
                                                je le ramassois toujours, &amp; elle le recevoit <pb n="257"></pb> de ma main avec un petit souris le plus
                                                obligeant du monde ; d’ailleurs je lui ai rempli son
                                                pot à thé plus de cent fois, &amp; j’en ai été
                                                recompensé par en boire quelques tasses, où elle
                                                mettoit du sucre, &amp; qu’elle me donnoit elle-même
                                                de sa belle main blanche ; voilà où nous en avons
                                                été elle &amp; moi ; dites-moi après cela, si elle
                                                n’est pas obligée en conscience de m’épouser ; j’ai
                                                oublié encore de vous dire, que pendant tout le tems                                 
               qu’a duré cette intrigue, j’ai eu une chaise à
                                                porteurs que je payois par semaine, afin de ne
                                                paroitre jamais devant elle qu’avec toute la
                                                propreté requise, ce qui augmente beaucoup
                                                l’obligation, ou la Dame est de ne prendre jamais
                                                d’autreépoux &lt;sic&gt; que moi. Pour ne vous pas
                                                importuner par une trop longue Epitre, je vous
                                                dirai, que dans une seule année, j’ai dépensé pour
                                                l’amour de la belle, tout l’Heritage de mon oncle,
                                                ayant employé mes dernieres cinquante livres à un
                                                habit magnifique, que j’ai fait faire exprès, pour
                                                demander ma Maitresse à elle même dans les formes.
                                                Vous ne devineriez jamais qu’elle fut sa réponse. La
                                                voici ; Helas, Monsieur, je suis promise à un <pb n="258"></pb> autre ; je ne me suis jamais imaginée,
                                                que vous eussiez une pareille intention, &amp; j’ai
                                                cru que vous veniez ici simplement, parce que vous
                                                étiez bien aise d’être avec Mesdames vos cousines.
                                                Mettez-vous à ma place, Monsieur, cela ne
                                                s’appelle-t’il pas se moquer insolemment d’un
                                                honnête homme ; je le lui dis bien aussi, mais
                                                c’étoient autant de paroles perdues ; heureux si
                                                j’en étois quitte pour des paroles, dont la perte se
                                                repare facilement ; mais j’en suis pour mes mille
                                                livres sterling, sans qu’il me reste la moindre
                                                esperance de retrouver jamais une semblable
                                                ressource ; </seg> donnez-moi un bon conseil, vous
                                            qui êtes un homme si sage, &amp; dites-moi, si en
                                            portant mes plaintes, telles que vous venez de les voir,
                                            devant des juges integres &amp; éclairez, je ne pourrois
                                            pas faire condamner ma perfide veuve à payer tous les
                                            fraix qu’elle m’a obligé de faire ; vos salutaires avis
                                            sur ce sujet obligeront infiniment votre très-humble
                                            admirateur. Simon Doucet. </seg>

                  </seg> Avant que d’être en état de donner une réponse positive à
                                    M. Doucet, il seroit necessaire d’examiner deux Points <pb n="259"></pb> très délicats. I. jusqu’où doivent aller les
                                    manieres gracieuses d’une Dame, pour qu’on puisse dire avec
                                    raison qu’elle encourage un amant, qui a pour elle des
                                    intentions sérieuses. 2°. qu’elle doit être la nature &amp; le
                                    nombre des faveurs d’une Dame, pour que toute la somme en monte
                                    jusqu’à la valeur d’une promesse de mariage ? <seg synch="#FR.7" type="MT"> L’Examen de chacun de ces articles demande plus
                                        de loisir, que je n’en ai a present, &amp; je suis forcé de     
                                   prier M. Doucet de ne pas trouver mauvais que je renvoye    
                                    cette discussion à une autrefois ; je voudrois bien aussi
                                        qu’il eut la bonté de me dire, s’il est sûr d’un avocat
                                        assez charitable pour le servir gratis. Les Procès coutent
                                        beaucoup, &amp; selon son propre aveu, il ne lui reste pas
                                        une obole. Pour le consoler pourtant de mon mieux, je
                                        l’informerai de la maniere dont se conduisit en pareil cas
                                        un jeune Gentilhomme qui vecut, &amp; fit l’amour sous le
                                        Regne galant de Charles second. </seg> Il avoit fait sa cour
                                    pendant long-tems à une riche Veuve, &amp; il avoit employé pour
                                    gagner ses bonnes graces toute la dexterité, &amp; tous les
                                    soins d’un amant habile, &amp; fort amoureux de la fortune. Mais
                                    voyant à la <pb n="260"></pb> fin auprès douze mois de soins, de
                                    fatigues, &amp; de dépenses, que le succès étoit fort éloigné de
                                    répondre à son attente, il résolut de sauver du moins sa bourse
                                    du naufrage general de ses esperances, dont la principale avoit
                                    eu pour objet le coffre-fort de la veuve. Pour réussir dans ce
                                    dessein il alla lui-même presenter à la belle un compte de tous
                                    les frais de son amour, compte fort détaillé, &amp; où il
                                    n’avoit oublié aucun article. Elle fut si charmée de ce trait de
                                    plaisanterie &amp; des manieres naturelles du Cavalier, qu’elle
                                    lui envoya une belle bourse avec quinze cens guinées. Il ne
                                    balança point à les prendre, &amp; il sut faire de cette somme
                                    un usage si adroit &amp; si heureux, que dans moins d’un an il
                                    se vit possesseur d’une Epouse plus opulante, que celle, qu’il
                                    avoit manquée. Je me souviens parfaitement bien de chaque
                                    article d’un compte si particulier, mais j’ai oublié les
                                    differentes sommes où ils montoient. Voici ces articles. Pour
                                    des Perruques carrées surnumeraires. Pour des Musiciens employez
                                    en diverses serenades. <pb n="261"></pb> Pour du papier doré &amp;
                                    de la cire parfumée. Pour une rame de Chansons &amp; d’Elegies,
                                    achetée en differens tems de M. Sonnet, à un écu la feuille.
                                    Pour plusieurs livres de cerises de la premiere saison. Item
                                    pour divers paniers remplis de belles péches. Pour trois
                                    Crocheteurs à mes gages destinez à m’informer de tous les
                                    mouvemens de Madame. . . Le premier étoit en sentinelle près de
                                    sa porte, le second près de son écurie, &amp; le troisiéme
                                    veilloit sur les actions de M. Dameret mon rival. Pour une
                                    recrue de deux autres Crocheteurs plantez vis-à-vis de sa porte
                                    pendant tout le mois de Mai, mois le plus scabreux de l’année.
                                    Pour cinq diseurs de bonne avanture, à qui j’ai donné pension
                                    durant tout l’Hiver dernier. Pour mettre dans mes interêts Jean
                                    Trot son laquais, &amp; Mademoiselle finette compagne
                                    inseparable de ladite Dame. Pour une lame Saxonne achetée exprès
                                    dans le dessein d’appeller M. Dameret en duel. Acheté pour
                                    Mademoiselle Lisette <pb n="292"></pb> &lt;sic&gt; fille de chambre
                                    de Madame . . . un Eventail des Indes, une douzaine de paires de
                                    gands blancs, une piece de dentelle de Flandre. A quoi il faut
                                    joindre quinze guinées en argent sec données à ladite suivante.
                                    Donné à sa coefeuse, &amp; à sa couturiere pour des services
                                    secrets. Pour la perte de mon tems. </seg>
              </seg>
            </ab>
          </div>
        </body>
      </text>
    </group>
  </text>
</TEI>
