
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 http://gams.uni-graz.at/mws/schema/mws.xsd">
  <teiHeader type="mws">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>XXI. Discours.</title>
        <author>Jacques-Vincent Delacroix</author>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Moralische Wochenschriften</edition>
        <respStmt>
          <name>Klaus-Dieter Ertler</name>
          <resp>Herausgeber</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Hannah Bakanitsch</name>
          <resp>Mitarbeiter</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Lilith Burger</name>
          <resp>Mitarbeiter</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Karin Heiling</name>
          <resp>Mitarbeiter</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Elisabeth Hobisch</name>
          <resp>Herausgeber</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Barbara Thuswalder</name>
          <resp>Mitarbeiter</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Sarah Lang</name>
          <name>Gerlinde Schneider</name>
          <name>Martina Scholger</name>
          <name>Johannes Stigler</name>
          <name>Gunter Vasold</name>
          <resp>Datenmodellierung</resp>
          <resp>Applikationsentwicklung</resp>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <orgName ref="http://romanistik.uni-graz.at/">Institut für Romanistik,
                        Universität Graz</orgName>
        </publisher>
        <publisher>
          <orgName ref="http://informationsmodellierung.uni-graz.at">Zentrum für
                        Informationsmodellierung, Universität Graz</orgName>
        </publisher>
        <pubPlace>Graz</pubPlace>
        <date when="2017-05-16">16.05.2017</date>
        <idno type="PID">o:mws.6536</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Delacroix, Jacques-Vincent: Le Spectateur français avant la Révolution. Paris,
                    F. Buisson, 1795, 177-182 </bibl>
        <bibl type="Gesamtausgabe" xml:id="SaR">
          <title level="j">Le Spectateur français
                        avant la révolution</title>
          <biblScope unit="volume">1</biblScope>
          <biblScope unit="issue">021</biblScope>
          <date>1795</date>
          <placeName key="#GID.1">Frankreich</placeName>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <editorialDecl>
        <interpretation>
          <ab type="interpGrp">
            <interpGrp type="Narrative_Darstellungsebenen">
              <interp xml:id="E1">Ebene 1</interp>
              <interp xml:id="E2">Ebene 2</interp>
              <interp xml:id="E3">Ebene 3</interp>
              <interp xml:id="E4">Ebene 4</interp>
              <interp xml:id="E5">Ebene 5</interp>
              <interp xml:id="E6">Ebene 6</interp>
            </interpGrp>
            <interpGrp type="Narrative_Darstellungsformen">
              <interp xml:id="AE">Allgemeine Erzählung</interp>
              <interp xml:id="SP">Selbstportrait</interp>
              <interp xml:id="FP">Fremdportrait</interp>
              <interp xml:id="D">Dialog</interp>
              <interp xml:id="AL">Allegorisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="TR">Traumerzählung</interp>
              <interp xml:id="F">Fabelerzählung</interp>
              <interp xml:id="S">Satirisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="EX">Exemplarisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="UT">Utopische Erzählung</interp>
              <interp xml:id="MT">Metatextualität</interp>
              <interp xml:id="ZM">Zitat/Motto</interp>
              <interp xml:id="LB">Leserbrief</interp>
            </interpGrp>
          </ab>
        </interpretation>
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="place">Graz, Austria</name>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="fr">French</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords scheme="http://gams.uni-graz.at/mws">
          <term>
            <term xml:lang="de">Moral</term>
            <term xml:lang="it">Morale</term>
            <term xml:lang="en">Morale</term>
            <term xml:lang="es">Moral</term>
            <term xml:lang="fr">Morale</term>
          </term>
          <term>
            <term xml:lang="de">Sitten und Bräuche</term>
            <term xml:lang="it">Costumi</term>
            <term xml:lang="en">Manners and Customs</term>
            <term xml:lang="es">Costumbres</term>
            <term xml:lang="fr">Mœurs et
                            coutumes</term>
          </term>
        </keywords>
      </textClass>
      <textClass>
        <keywords scheme="cirilo:normalizedPlaceNames">
          <list>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.2">
                <name ref="http://geonames.org/390903" type="fcode:PCLI">Greece</name>
                <location>
                  <geo>22.0,39.0</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.1">
                <name ref="http://geonames.org/3017382" type="fcode:PCLI">France</name>
                <location>
                  <geo>2.0,46.0</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <group>
      <text ana="layout">
        <body xml:space="preserve">
<p rend="EU"><hi rend="smallcaps"><milestone unit="E1" xml:id="FR.1"></milestone> </hi></p>
<div1><head><hi rend="smallcaps">XXI. Discours.</hi></head>
<div2><head><hi rend="italic">De l’influence des Jeux sur les Sociétés.</hi></head>
<p rend="SO"><hi rend="smallcaps"><milestone unit="E2" xml:id="FR.2"></milestone> Je</hi> me promenois, il y a quelques jours, dans un jardin assez bien dessiné. Des moines qui en sont les maîtres, laissent au public la liberté de le parcourir. A l’ombre d’une charmille épaisse, je respirois un air pur, mais mon ame étoit triste et oppressée ; elle sembloit gémir de sa captivité. En vain je voulois m’occuper d’objets élevés, lire dans ce vaste livre dont les caractères sont si <pb n="178"></pb> brillans ; j’errois d’incertitude en incertitude ; un nuage épais obscurcissoit toutes mes idées : je cherchois la vérité, et je ne rencontrois que l’erreur. Je me levai pour sortir. En avançant, j’entendis une troupe de jeunes gens qui renvoyoient avec force, vers un mur, une balle bondissante. L’ardeur qui brilloit dans leurs regards, l’impatience qui les portoit sans cesse d’une place à une autre, l’aimable franchise qui régnoit dans leurs propos, le desir simple et pur de se montrer plus vifs, plus adroits, qui les animoit, me faisoit regretter cette âge où, libre de souci, l’enfant commence cette longue carrière que l’on nomme la vie. Aimables jeunes gens, disois-je d’une voix basse, puissiez-vous ne jamais connoître d’autres jeux ! Je les avois déja examinés quelque temps, lorsqu’un d’eux, plus fatigué, voulut quitter une partie commencée. Je fus tenté de le remplacer, mais un peu de honte me retint. Les autres joueurs étoient très-embarassés ; il falloit qu’un second se retirât. Tous me regardoient, sans oser me proposer de jouer avec eux. Cependant, un jeune écolier plus hardi, et qui craignoit de n’être que le témoin des amusemens de ses came-<pb n="179"></pb>rades, après avoir hésité quelque temps, vint d’un air honnête me demander si je voulois accepter la place de son ami. J’eus l’air de me prêter à ses desirs, et je me mélai à cette petite troupe bruyante. Si je ne montrai pas autant d’adresse que les autres, je fis voir peut-être plus d’ardeur. J’allois çà &lt;sic&gt; et là ; mes regards avides suivoient la direction de la balle, et mes mains agitées brûloient de la renvoyer au loin. Alors toutes mes pensées mélancoliques se dissipèrent ; mon visage enflammé ne portoit plus l’empreinte de la tristesse. A la fin du jour, je me séparai de mes jeunes compagnons, et j’allai m’enfermer dans un appartement échauffé par un nombre infini de lumières. Des femmes qui environnoient tristement une table de jeu, tendoient une main avide pour recevoir quelques pièces d’or que des hommes leur donnoient avec une attention soupçonneuse. Une joie contrainte, quelques mouvemens d&apos;impatience décéloient le secret de ces ames dissimulées qui cachent tant d’avarice sous les dehors de la générosité. O mes jeunes amis, me disois-je ! votre naïve confiance, cet heureux délire qui vous transportoit valent bien mieux que les plaisirs froids et <pb n="180"></pb> silencieux de gens graves qui croiroient se compromettre en se mêlant parmi vous, en s’amusant de vos jeux.</p>
<p>Pour moi, lorsque je promène mes regards sur tous ces individus que l’opulence rapproche et lie de sa chaîne d’or, je suis toujours étonné que de jeunes guerriers que le feu de l’âge devroit agiter, transporter, puissent s’assoupir dans l’oisiveté, s’amuser de ces jeux sédentaires qui ne conviennent plus qu’á l’impuissante vieillesse. Que voit-on dans ces salons que le luxe fait éclater de sa magnificence ? A l’exception de quelques jours où la danse anime ceux qui s’y rassemblent, la conversation n’est qu’un foible murmure ; le plaisir n’est que le sourire de la méchanceté ; on n’y voit d’autre action que celle de distribuer des cartes ; on n’y éprouve d’autre sentiment que celui de l’intérêt.</p>
<p>Les hommes, en vivant avec les femmes qui ont eu l’adresse de les fixer auprès d’elles, en ont pris le goût et imité les amusemens. Ils ont remarqué que des assiduités suppléoient au mérite. De petits soins ont pris dans leur cœur la place de l’amour, et la récompense a été la même. Ils ont dédaigné <pb n="181"></pb> ces exercices si salutaires, où la force et l’adresse se déployent. Ils ne se sont plus montrés en public qu’en fermés dans de riches boîtes, comme des animaux rares et superbes. Leur corps s’est affoibli par le repos ; en perdant leur force, ils ont aussi perdu leur courage. De petits intérêts ont succédé à de grandes passions. L’amour de la gloire, de la patrie, de leurs concitoyens, n’a plus été à leurs yeux qu’une brillante chimère. Plongés dans le sein du vice, toutes les vertus leur ont paru imaginaires : le fatal égoïsme a étouffé le sentiment le plus généreux. Les hommes éclairés, qui savent combien révolutions les plus étonnantes ont souvent de petites causes, ne me démentiront pas. Oui, je le soutiens, c’est dans nos amusemens tristes et frivoles, qu’il faut chercher la cause de cette inertie et de cette langueur qui nous tuent.</p>
<p><milestone unit="MT" xml:id="FR.3"></milestone> Je ferai voir dans un autre discours, combien ces jeux que la <placeName corresp="SaR" key="#GID.2" ref="geonameID:390903" xml:id="PL.1">Gréce</placeName> sembloit donner à l’univers, rendirent ses républiques guerrières et florissantes. <milestone rend="closer" unit="MT"></milestone> C’est dans une vaste enceinte, c’est en présence de tout un peuple que le cœur s’échauffe, que l’ame s’agrandit. Princes, si vous ne voulez pas commander <pb n="182"></pb> à des esclaves, si vous voulez gouverner des hommes, honorez leurs jeux de votre présence ; donnez des prix à la force, à l’adresse, au courage ; vos sujets vous aimeront et ne vous craindront plus. Dans les paix, vos états seront remplis de citoyens, et tous courront aux armes si vous déclarez la guerre. <milestone rend="closer" unit="E2"></milestone> <milestone rend="closer" unit="E1"></milestone></p>
<p></p></div2></div1></body>
      </text>
      <text ana="framings">
        <body>
          <div>
            <ab>
              <seg synch="#FR.1" type="E1"> XXI. Discours. De l’influence des Jeux sur
                                les Sociétés. <seg synch="#FR.2" type="E2"> Je me promenois, il y a
                                    quelques jours, dans un jardin assez bien dessiné. Des moines
                                    qui en sont les maîtres, laissent au public la liberté de le
                                    parcourir. A l’ombre d’une charmille épaisse, je respirois un
                                    air pur, mais mon ame étoit triste et oppressée ; elle sembloit
                                    gémir de sa captivité. En vain je voulois m’occuper d’objets
                                    élevés, lire dans ce vaste livre dont les caractères sont si <pb n="178"></pb> brillans ; j’errois d’incertitude en incertitude ;
                                    un nuage épais obscurcissoit toutes mes idées : je cherchois la
                                    vérité, et je ne rencontrois que l’erreur. Je me levai pour
                                    sortir. En avançant, j’entendis une troupe de jeunes gens qui
                                    renvoyoient avec force, vers un mur, une balle bondissante.
                                    L’ardeur qui brilloit dans leurs regards, l’impatience qui les
                                    portoit sans cesse d’une place à une autre, l’aimable franchise
                                    qui régnoit dans leurs propos, le desir simple et pur de se
                                    montrer plus vifs, plus adroits, qui les animoit, me faisoit
                                    regretter cette âge où, libre de souci, l’enfant commence cette
                                    longue carrière que l’on nomme la vie. Aimables jeunes gens,
                                    disois-je d’une voix basse, puissiez-vous ne jamais connoître
                                    d’autres jeux ! Je les avois déja examinés quelque temps,
                                    lorsqu’un d’eux, plus fatigué, voulut quitter une partie
                                    commencée. Je fus tenté de le remplacer, mais un peu de honte me
                                    retint. Les autres joueurs étoient très-embarassés ; il falloit
                                    qu’un second se retirât. Tous me regardoient, sans oser me
                                    proposer de jouer avec eux. Cependant, un jeune écolier plus
                                    hardi, et qui craignoit de n’être que le témoin des amusemens de
                                    ses came-<pb n="179"></pb>rades, après avoir hésité quelque temps,
                                    vint d’un air honnête me demander si je voulois accepter la
                                    place de son ami. J’eus l’air de me prêter à ses desirs, et je
                                    me mélai à cette petite troupe bruyante. Si je ne montrai pas
                                    autant d’adresse que les autres, je fis voir peut-être plus
                                    d’ardeur. J’allois çà &lt;sic&gt; et là ; mes regards avides
                                    suivoient la direction de la balle, et mes mains agitées
                                    brûloient de la renvoyer au loin. Alors toutes mes pensées
                                    mélancoliques se dissipèrent ; mon visage enflammé ne portoit
                                    plus l’empreinte de la tristesse. A la fin du jour, je me
                                    séparai de mes jeunes compagnons, et j’allai m’enfermer dans un
                                    appartement échauffé par un nombre infini de lumières. Des
                                    femmes qui environnoient tristement une table de jeu, tendoient
                                    une main avide pour recevoir quelques pièces d’or que des hommes
                                    leur donnoient avec une attention soupçonneuse. Une joie
                                    contrainte, quelques mouvemens d&apos;impatience décéloient le secret
                                    de ces ames dissimulées qui cachent tant d’avarice sous les
                                    dehors de la générosité. O mes jeunes amis, me disois-je ! votre
                                    naïve confiance, cet heureux délire qui vous transportoit valent
                                    bien mieux que les plaisirs froids et <pb n="180"></pb> silencieux
                                    de gens graves qui croiroient se compromettre en se mêlant parmi
                                    vous, en s’amusant de vos jeux. Pour moi, lorsque je promène mes
                                    regards sur tous ces individus que l’opulence rapproche et lie
                                    de sa chaîne d’or, je suis toujours étonné que de jeunes
                                    guerriers que le feu de l’âge devroit agiter, transporter,
                                    puissent s’assoupir dans l’oisiveté, s’amuser de ces jeux
                                    sédentaires qui ne conviennent plus qu’á l’impuissante
                                    vieillesse. Que voit-on dans ces salons que le luxe fait éclater
                                    de sa magnificence ? A l’exception de quelques jours où la danse
                                    anime ceux qui s’y rassemblent, la conversation n’est qu’un
                                    foible murmure ; le plaisir n’est que le sourire de la
                                    méchanceté ; on n’y voit d’autre action que celle de distribuer
                                    des cartes ; on n’y éprouve d’autre sentiment que celui de
                                    l’intérêt. Les hommes, en vivant avec les femmes qui ont eu
                                    l’adresse de les fixer auprès d’elles, en ont pris le goût et
                                    imité les amusemens. Ils ont remarqué que des assiduités
                                    suppléoient au mérite. De petits soins ont pris dans leur cœur
                                    la place de l’amour, et la récompense a été la même. Ils ont
                                    dédaigné <pb n="181"></pb> ces exercices si salutaires, où la force
                                    et l’adresse se déployent. Ils ne se sont plus montrés en public
                                    qu’en fermés dans de riches boîtes, comme des animaux rares et
                                    superbes. Leur corps s’est affoibli par le repos ; en perdant
                                    leur force, ils ont aussi perdu leur courage. De petits intérêts
                                    ont succédé à de grandes passions. L’amour de la gloire, de la
                                    patrie, de leurs concitoyens, n’a plus été à leurs yeux qu’une
                                    brillante chimère. Plongés dans le sein du vice, toutes les
                                    vertus leur ont paru imaginaires : le fatal égoïsme a étouffé le
                                    sentiment le plus généreux. Les hommes éclairés, qui savent
                                    combien révolutions les plus étonnantes ont souvent de petites
                                    causes, ne me démentiront pas. Oui, je le soutiens, c’est dans
                                    nos amusemens tristes et frivoles, qu’il faut chercher la cause
                                    de cette inertie et de cette langueur qui nous tuent. <seg synch="#FR.3" type="MT"> Je ferai voir dans un autre
                                        discours, combien ces jeux que la Gréce sembloit donner à
                                        l’univers, rendirent ses républiques guerrières et
                                        florissantes. </seg> C’est dans une vaste enceinte, c’est en
                                    présence de tout un peuple que le cœur s’échauffe, que l’ame
                                    s’agrandit. Princes, si vous ne voulez pas commander <pb n="182"></pb> à des esclaves, si vous voulez gouverner des hommes, honorez
                                    leurs jeux de votre présence ; donnez des prix à la force, à
                                    l’adresse, au courage ; vos sujets vous aimeront et ne vous
                                    craindront plus. Dans les paix, vos états seront remplis de
                                    citoyens, et tous courront aux armes si vous déclarez la guerre.
                                </seg>
              </seg>
            </ab>
          </div>
        </body>
      </text>
    </group>
  </text>
</TEI>
