
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 http://gams.uni-graz.at/mws/schema/mws.xsd">
  <teiHeader type="mws">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>X. Discours.</title>
        <author>Jacques-Vincent Delacroix</author>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Moralische Wochenschriften</edition>
        <respStmt>
          <name>Klaus-Dieter Ertler</name>
          <resp>Herausgeber</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Hannah Bakanitsch</name>
          <resp>Mitarbeiter</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Lilith Burger</name>
          <resp>Mitarbeiter</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Karin Heiling</name>
          <resp>Mitarbeiter</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Elisabeth Hobisch</name>
          <resp>Herausgeber</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Barbara Thuswalder</name>
          <resp>Mitarbeiter</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Sarah Lang</name>
          <name>Gerlinde Schneider</name>
          <name>Martina Scholger</name>
          <name>Johannes Stigler</name>
          <name>Gunter Vasold</name>
          <resp>Datenmodellierung</resp>
          <resp>Applikationsentwicklung</resp>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <orgName ref="http://romanistik.uni-graz.at/">Institut für Romanistik,
                        Universität Graz</orgName>
        </publisher>
        <publisher>
          <orgName ref="http://informationsmodellierung.uni-graz.at">Zentrum für
                        Informationsmodellierung, Universität Graz</orgName>
        </publisher>
        <pubPlace>Graz</pubPlace>
        <date when="2017-05-16">16.05.2017</date>
        <idno type="PID">o:mws.6525</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Delacroix, Jacques-Vincent: Le Spectateur français avant la Révolution. Paris,
                    F. Buisson, 1795, 76-82 </bibl>
        <bibl type="Gesamtausgabe" xml:id="SaR">
          <title level="j">Le Spectateur français
                        avant la révolution</title>
          <biblScope unit="volume">1</biblScope>
          <biblScope unit="issue">010</biblScope>
          <date>1795</date>
          <placeName key="#GID.1">Frankreich</placeName>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <editorialDecl>
        <interpretation>
          <ab type="interpGrp">
            <interpGrp type="Narrative_Darstellungsebenen">
              <interp xml:id="E1">Ebene 1</interp>
              <interp xml:id="E2">Ebene 2</interp>
              <interp xml:id="E3">Ebene 3</interp>
              <interp xml:id="E4">Ebene 4</interp>
              <interp xml:id="E5">Ebene 5</interp>
              <interp xml:id="E6">Ebene 6</interp>
            </interpGrp>
            <interpGrp type="Narrative_Darstellungsformen">
              <interp xml:id="AE">Allgemeine Erzählung</interp>
              <interp xml:id="SP">Selbstportrait</interp>
              <interp xml:id="FP">Fremdportrait</interp>
              <interp xml:id="D">Dialog</interp>
              <interp xml:id="AL">Allegorisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="TR">Traumerzählung</interp>
              <interp xml:id="F">Fabelerzählung</interp>
              <interp xml:id="S">Satirisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="EX">Exemplarisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="UT">Utopische Erzählung</interp>
              <interp xml:id="MT">Metatextualität</interp>
              <interp xml:id="ZM">Zitat/Motto</interp>
              <interp xml:id="LB">Leserbrief</interp>
            </interpGrp>
          </ab>
        </interpretation>
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="place">Graz, Austria</name>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="fr">French</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords scheme="http://gams.uni-graz.at/mws">
          <term>
            <term xml:lang="de">Menschenbild</term>
            <term xml:lang="it">Immagine
                            dell&apos;Umanità</term>
            <term xml:lang="en">Idea of Man</term>
            <term xml:lang="es">Imagen de los Hombres</term>
            <term xml:lang="fr">Image de
                            l’humanité</term>
          </term>
          <term>
            <term xml:lang="de">Gesellschaftsstruktur</term>
            <term xml:lang="it">Struttura della Società</term>
            <term xml:lang="en">Structure of
                            Society</term>
            <term xml:lang="es">Estructura de la Sociedad</term>
            <term xml:lang="fr">Structure de la société</term>
          </term>
        </keywords>
      </textClass>
      <textClass>
        <keywords scheme="cirilo:normalizedPlaceNames">
          <list>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.1">
                <name ref="http://geonames.org/3017382" type="fcode:PCLI">France</name>
                <location>
                  <geo>2.0,46.0</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.2">
                <country>Italy</country>
                <settlement>Rome</settlement>
                <name ref="http://geonames.org/3169070" type="fcode:PPLC">Rome</name>
                <location>
                  <geo>12.51133,41.89193</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <group>
      <text ana="layout">
        <body xml:space="preserve">
<p rend="EU"><hi rend="smallcaps"><milestone unit="E1" xml:id="FR.1"></milestone> </hi></p>
<div1><head><hi rend="smallcaps">X. Discours</hi></head>
<div2><head><hi rend="italic">Sur l’abandon dans lequel languit la portion la plus utile de la société.</hi></head>
<p rend="SO"><hi rend="smallcaps"><milestone unit="E2" xml:id="FR.2"></milestone> De</hi> tous les hommes assemblés, réunis sous un même gouvernement, il n’y en a pas de plus utile, de plus précieux à la <pb n="76"></pb> société, que le cultivateur ; c’est lui qui nourrit l’habitant des villes et qui le défend ; ce sont les campagnes qui fournissent à l’état le soldat robuste et docile ; ce sont les villageois qui donnent à un pays un aspect fleurissant : il n’y a qu’une societé de marchands actifs et industrieux qui puisse, comme les Hollandais, exister long-temps sans cultivateurs. L’instant où la culture des terres est abandonnée, où les campagnes sont désertes est celui où un état touche à une révolution funeste. Les Romains (on ne se lasse pas de citer ce peuple si étonnant) ne furent jamais plus à craindre et plus puissans, que lorsque les citoyens habitoient les campagnes et cultivoient la charrue à des mains serviles et étrangères, ils n’eurent plus que de l’orgueil : l’intérêt et l’intrigue prirent dans leur cœur la place du courage.</p>
<p>Ce n’étoit pas dans les campagnes que <persName corresp="SaR" key="Catilina, Lucius Sergius" subtype="H" xml:id="PN.1">Catilina</persName> et ses conjurés alloient chercher des ennemis à sa patrie ; c’étoit dans les quartiers de <placeName corresp="SaR" key="#GID.2" ref="geonameID:3169070" xml:id="PL.1">Rome</placeName> où la jeunesse, livrée à la débauche, vouloit échapper aux poursuites de ses créanciers et à l’œil du censeur.</p>
<p><pb n="77"></pb> C’est dans le sein des villes que l’ambition, que la vengeance, que le fanatisme méditent leurs projets destructeurs. Au village, rarement le murmure et les plaintes rompent le silence de la tristesse ; tous les cœurs sont pour l’état ce que l’arbre fleuri est au jardinier ; si un vent du Nord ne vient pas agiter ses branches et dessécher ses fleurs, il le nourrit de son fruit et le couvre de son ombre.</p>
<p>Par quelle étrange indifférence s’occupe-t-on donc si peu du sort de ces misérables qui fertilisent les campagnes, et font sortir l’abondance du sein de la terre ? Tous les jours on forme de nouveaux établissemens dans les villes, pour que leurs habitans trouvent dans leur vieillesse un asyle contre la misère et la faim. Des écoles publiques s’ouvrent à la jeunesse : la magnificence des rois a tout prévu ; elle s’est étendue sur les maîtres et sur les disciples. Mais ces innocentes créatures qui ont reçu le jour dans une chaumière, dont les yeux ne semblent s’ouvrir que pour laisser un passage plus libre aux armes, ne trouvent point d’appui contre ’indigence &lt;sic&gt; : on n’a point encore élevé la voix en leur faveur. Si leur malheureuse mère ne <pb n="78"></pb> peut les nourrir, si son sein épuisé trompe leur bouche affamée, personne ne veille au soutien de leur débile existence ; la charité foible et impuissante ne retarde que de quelques instans la mort prête à les dévorer. S’ils échappent aux dangers qui environnent leur plus tendre enfance, qui prend soin de leur jeunesse ? Des maîtres doux font-ils germer dans leur ame la bienfaisance et l’humanité ? Les arrache-t-on à cette ignorance stupide qui les rend timides et sauvages ? Un maître brutal, qui de sa voix féroce les intimide, ne leur inspire que de la frayeur. Lorsqu’ils ont atteint l’âge où ils peuvent soulager leur père, partager ses travaux, la crainte de la milice, les fait fuir dans les villes, et les enrôle dans un service honteux. Si la nature les retient au village, près d’une mère indigente, et leur fait braver les dangers du sort, combien de fois ne voyent-ils pas leurs plus douces espérances trompées ? Que de peine ils essuyent, et dont un propriétaire injuste retire tout le fruit ! Si, au milieu des épines, dont leur triste carrière est semée ils parviennent à la vieillesse ; lorsque leur mains tremblantes ne peuvent plus tracer un <pb n="79"></pb> sillon, que leur voix foible et mouvante ne peut exciter leurs chevaux épuisés, où trouvent-ils un asyle où ils puissent achever de mourir ? Hélas ! à la honte de l’humanité, ce vieillard brûlé par le soleil, qui a tant de fois détrempé la terre de ses sueurs, s’il se présente à la porte de ces hôpitaux magnifiques, il est indignement repoussé. . . . . . . . . ceux qu’il a nourris toute sa vie, refusent de le nourrir un instant, et il ne lui reste que la honte d’aller mendier son pain. Ne dites point, ô vous qui nagez dans l’abondance, et dont le cœur est endurci par l’opulence, que tous ces maux sont sans remède ; que la peine et le malheur sont nécessairement attachés à la portion d’hommes qui le méritoit le moins. Oserez-vous soutenir qu’il est impossible d’augmenter le nombre de ces filles charitables qui donnent si généreusement leurs soins à la jeunesse, et des secours à l’humanité souffrante ? En soumettant ces filles, peu éclairées, il est vrai, mais douces et bienfaisantes, à l’inspection d’un médecin chargé de les instruire, de les guider, de quelle utilité ne seroient-elles pas pour les campagnes ? Elles iroient visiter le laboureur qui n’a plus de femme, <pb n="80"></pb> et repose accablé de langueur sur sa couche endurcie par la misère ; elles lui offroient les alimens qui lui sont si nécessaires dans son épuisement ; elles lui rendroient les forces que la peine et le besoin lui ont êtées.</p>
<p>Un jour, sans doute, ces tombeaux ont de jeunes victimes de l’avarice et de l’ambition descendent toutes vivantes, où des cœurs, livrés aux regrets et à d’inutiles desirs, gémissent en silence, cesseront d’être habités. Ne pourroit-on pas en détourner les revenus sur ces filles dont l’instruction est si utile aux malheureux ?<hi rend="superscript"><note n="1">Les Sœurs-grises</note></hi></p>
<p>Les vieillards qui sont parvenus à cet âge où ses forces l’abandonnent, ne devroient-ils pas trouver une retraite douce et salutaire dans ces maisons où des moines riches et oisifs languissent si tristement ? Pourquoi ces hommes si pieux ne rendent-ils pas à la misère ce qu’ils tiennent de l’opulence ? Qu’ils inspirent à la jeunesse l’amour de la justice ; qu’ils lui fassent aimer le travail, et haïr la servitude ; qu’ils fassent régner <pb n="81"></pb> autour de leur demeure la bienfaisance et la paix ; alors, la société ne les envisagera plus comme des êtres inutiles ; leurs richesses, versées sur l’industrie et l’indigence laborieuse, n’exciteront plus l’envie, et ils n’entendront plus les murmures qui les effrayent.</p>
<p>Plus les villageois sont éloignés de la capitale et des grandes villes, plus leur misère est affreuse. Les regards de ces femmes généreuses et compatissantes qui vont à leur terre ramener l’abondance et le plaisir, ne s’abaissent jamais sur leur pauvreté ; leurs travaux ne sont pas multipliés par les caprices et la vanité de l’opulence.</p>
</div2><div2><head><hi rend="smallcaps">Lettre</hi>.</head>
<div3><head><hi rend="italic">Confidence d’un Joueur.</hi></head>
<p rend="SO"><hi rend="smallcaps">Nous</hi> avons reçu la lettre d’un jeune étourdi qui a perdu, dans une nuit, presqu’une année de son revenu. Après s’être emporté contre le malheur qui s’attache à <pb n="82"></pb> lui et change tous ses plaisirs en des peines cruelles, il se consoloit par cette réflexion : <milestone unit="E3" xml:id="FR.3"></milestone> <milestone unit="LB" xml:id="FR.4"></milestone> Mes créanciers, se disoit-il, ne sont-ils pas encore plus à plaindre que moi ? J’ai mis ce que je leur devois sur ma carte ; est-ce ma faute si la fortune s’est déclarée contr’eux ? Oui, mon cher bijoutier, vous qui m’offrez vos diamans de si bonne grace, vous avez joué cette nuit d’un malheur affreux ; et toi, mon ami <persName corresp="SaR" key="Lallemand" rend="italic" subtype="F" xml:id="PN.2">Lallemand</persName>, qui m’a vendu de si beaux chevaux, tu méritois d’être plus heureux. Je vois d’ici mon tailleur ; il est pâle et inquiet ; il a bien l’air d’un joueur qui n’a pas <hi rend="italic">passé</hi> une seule fois. Voilà ma jeune marchande de dentelles ; la petite friponne ! si elle eut <hi rend="italic">tenu la main</hi>, elle auroit ruiné tous les <hi rend="italic">pontes</hi>. . . . O Dieu ! j’entends la voix de mon tapissier, de mon carrossier, de tous mes fournisseurs. Que de malheureux ! . . . . J’ai le cœur déchiré : je vais à ma campagne pour ne pas être le témoin de leur douleur ; je ne les verrai de six mois. <milestone rend="closer" unit="LB"></milestone> <milestone rend="closer" unit="E3"></milestone> <milestone rend="closer" unit="E2"></milestone> <milestone rend="closer" unit="E1"></milestone> </p>
<p></p></div3></div2></div1></body>
      </text>
      <text ana="framings">
        <body>
          <div>
            <ab>
              <seg synch="#FR.1" type="E1"> X. Discours Sur l’abandon dans lequel
                                languit la portion la plus utile de la société. <seg synch="#FR.2" type="E2"> De tous les hommes assemblés, réunis sous un même
                                    gouvernement, il n’y en a pas de plus utile, de plus précieux à
                                    la <pb n="76"></pb> société, que le cultivateur ; c’est lui qui
                                    nourrit l’habitant des villes et qui le défend ; ce sont les
                                    campagnes qui fournissent à l’état le soldat robuste et docile ;
                                    ce sont les villageois qui donnent à un pays un aspect
                                    fleurissant : il n’y a qu’une societé de marchands actifs et
                                    industrieux qui puisse, comme les Hollandais, exister long-temps                            
        sans cultivateurs. L’instant où la culture des terres est
                                    abandonnée, où les campagnes sont désertes est celui où un état
                                    touche à une révolution funeste. Les Romains (on ne se lasse pas                                  
  de citer ce peuple si étonnant) ne furent jamais plus à craindre                           
         et plus puissans, que lorsque les citoyens habitoient les
                                    campagnes et cultivoient la charrue à des mains serviles et
                                    étrangères, ils n’eurent plus que de l’orgueil : l’intérêt et
                                    l’intrigue prirent dans leur cœur la place du courage. Ce
                                    n’étoit pas dans les campagnes que Catilina et ses conjurés
                                    alloient chercher des ennemis à sa patrie ; c’étoit dans les
                                    quartiers de Rome où la jeunesse, livrée à la débauche, vouloit
                                    échapper aux poursuites de ses créanciers et à l’œil du censeur.
                                        <pb n="77"></pb> C’est dans le sein des villes que l’ambition,
                                    que la vengeance, que le fanatisme méditent leurs projets
                                    destructeurs. Au village, rarement le murmure et les plaintes
                                    rompent le silence de la tristesse ; tous les cœurs sont pour
                                    l’état ce que l’arbre fleuri est au jardinier ; si un vent du
                                    Nord ne vient pas agiter ses branches et dessécher ses fleurs,
                                    il le nourrit de son fruit et le couvre de son ombre. Par quelle
                                    étrange indifférence s’occupe-t-on donc si peu du sort de ces
                                    misérables qui fertilisent les campagnes, et font sortir
                                    l’abondance du sein de la terre ? Tous les jours on forme de
                                    nouveaux établissemens dans les villes, pour que leurs habitans
                                    trouvent dans leur vieillesse un asyle contre la misère et la
                                    faim. Des écoles publiques s’ouvrent à la jeunesse : la
                                    magnificence des rois a tout prévu ; elle s’est étendue sur les
                                    maîtres et sur les disciples. Mais ces innocentes créatures qui
                                    ont reçu le jour dans une chaumière, dont les yeux ne semblent
                                    s’ouvrir que pour laisser un passage plus libre aux armes, ne
                                    trouvent point d’appui contre ’indigence &lt;sic&gt; : on n’a
                                    point encore élevé la voix en leur faveur. Si leur malheureuse
                                    mère ne <pb n="78"></pb> peut les nourrir, si son sein épuisé trompe
                                    leur bouche affamée, personne ne veille au soutien de leur
                                    débile existence ; la charité foible et impuissante ne retarde
                                    que de quelques instans la mort prête à les dévorer. S’ils
                                    échappent aux dangers qui environnent leur plus tendre enfance,
                                    qui prend soin de leur jeunesse ? Des maîtres doux font-ils
                                    germer dans leur ame la bienfaisance et l’humanité ? Les
                                    arrache-t-on à cette ignorance stupide qui les rend timides et
                                    sauvages ? Un maître brutal, qui de sa voix féroce les intimide,
                                    ne leur inspire que de la frayeur. Lorsqu’ils ont atteint l’âge
                                    où ils peuvent soulager leur père, partager ses travaux, la
                                    crainte de la milice, les fait fuir dans les villes, et les
                                    enrôle dans un service honteux. Si la nature les retient au
                                    village, près d’une mère indigente, et leur fait braver les
                                    dangers du sort, combien de fois ne voyent-ils pas leurs plus
                                    douces espérances trompées ? Que de peine ils essuyent, et dont
                                    un propriétaire injuste retire tout le fruit ! Si, au milieu des
                                    épines, dont leur triste carrière est semée ils parviennent à la
                                    vieillesse ; lorsque leur mains tremblantes ne peuvent plus                  
                  tracer un <pb n="79"></pb> sillon, que leur voix foible et mouvante        
                            ne peut exciter leurs chevaux épuisés, où trouvent-ils un asyle
                                    où ils puissent achever de mourir ? Hélas ! à la honte de
                                    l’humanité, ce vieillard brûlé par le soleil, qui a tant de fois
                                    détrempé la terre de ses sueurs, s’il se présente à la porte de
                                    ces hôpitaux magnifiques, il est indignement
                                    repoussé. . . . . . . . . ceux qu’il a nourris toute sa vie,
                                    refusent de le nourrir un instant, et il ne lui reste que la
                                    honte d’aller mendier son pain. Ne dites point, ô vous qui nagez
                                    dans l’abondance, et dont le cœur est endurci par l’opulence,
                                    que tous ces maux sont sans remède ; que la peine et le malheur
                                    sont nécessairement attachés à la portion d’hommes qui le
                                    méritoit le moins. Oserez-vous soutenir qu’il est impossible
                                    d’augmenter le nombre de ces filles charitables qui donnent si
                                    généreusement leurs soins à la jeunesse, et des secours à
                                    l’humanité souffrante ? En soumettant ces filles, peu éclairées,
                                    il est vrai, mais douces et bienfaisantes, à l’inspection d’un
                                    médecin chargé de les instruire, de les guider, de quelle
                                    utilité ne seroient-elles pas pour les campagnes ? Elles iroient
                                    visiter le laboureur qui n’a plus de femme, <pb n="80"></pb> et
                                    repose accablé de langueur sur sa couche endurcie par la
                                    misère ; elles lui offroient les alimens qui lui sont si
                                    nécessaires dans son épuisement ; elles lui rendroient les
                                    forces que la peine et le besoin lui ont êtées. Un jour, sans
                                    doute, ces tombeaux ont de jeunes victimes de l’avarice et de
                                    l’ambition descendent toutes vivantes, où des cœurs, livrés aux
                                    regrets et à d’inutiles desirs, gémissent en silence, cesseront
                                    d’être habités. Ne pourroit-on pas en détourner les revenus sur
                                    ces filles dont l’instruction est si utile aux malheureux ?<note n="1">Les Sœurs-grises</note> Les vieillards qui sont
                                    parvenus à cet âge où ses forces l’abandonnent, ne devroient-ils
                                    pas trouver une retraite douce et salutaire dans ces maisons où
                                    des moines riches et oisifs languissent si tristement ? Pourquoi
                                    ces hommes si pieux ne rendent-ils pas à la misère ce qu’ils
                                    tiennent de l’opulence ? Qu’ils inspirent à la jeunesse l’amour
                                    de la justice ; qu’ils lui fassent aimer le travail, et haïr la
                                    servitude ; qu’ils fassent régner <pb n="81"></pb> autour de leur                                
    demeure la bienfaisance et la paix ; alors, la société ne les
                                    envisagera plus comme des êtres inutiles ; leurs richesses,
                                    versées sur l’industrie et l’indigence laborieuse, n’exciteront
                                    plus l’envie, et ils n’entendront plus les murmures qui les
                                    effrayent. Plus les villageois sont éloignés de la capitale et
                                    des grandes villes, plus leur misère est affreuse. Les regards                                   
 de ces femmes généreuses et compatissantes qui vont à leur terre
                                    ramener l’abondance et le plaisir, ne s’abaissent jamais sur
                                    leur pauvreté ; leurs travaux ne sont pas multipliés par les
                                    caprices et la vanité de l’opulence. <seg type="U2">Lettre.</seg> Confidence d’un Joueur. Nous avons reçu la
                                    lettre d’un jeune étourdi qui a perdu, dans une nuit, presqu’une
                                    année de son revenu. Après s’être emporté contre le malheur qui
                                    s’attache à <pb n="82"></pb> lui et change tous ses plaisirs en des
                                    peines cruelles, il se consoloit par cette réflexion : <seg synch="#FR.3" type="E3">
                    <seg synch="#FR.4" type="LB"> Mes créanciers, se disoit-il,
                                            ne sont-ils pas encore plus à plaindre que moi ? J’ai
                                            mis ce que je leur devois sur ma carte ; est-ce ma faute
                                            si la fortune s’est déclarée contr’eux ? Oui, mon cher
                                            bijoutier, vous qui m’offrez vos diamans de si bonne
                                            grace, vous avez joué cette nuit d’un malheur affreux ;
                                            et toi, mon ami Lallemand, qui m’a vendu de si beaux
                                            chevaux, tu méritois d’être plus heureux. Je vois d’ici
                                            mon tailleur ; il est pâle et inquiet ; il a bien l’air
                                            d’un joueur qui n’a pas passé une seule fois. Voilà ma
                                            jeune marchande de dentelles ; la petite friponne ! si
                                            elle eut tenu la main, elle auroit ruiné tous les
                                            pontes. . . . O Dieu ! j’entends la voix de mon
                                            tapissier, de mon carrossier, de tous mes fournisseurs.
                                            Que de malheureux ! . . . . J’ai le cœur déchiré : je
                                            vais à ma campagne pour ne pas être le témoin de leur
                                            douleur ; je ne les verrai de six mois. </seg>
                  </seg>
                </seg>
              </seg>
            </ab>
          </div>
        </body>
      </text>
    </group>
  </text>
</TEI>
