Le Spectateur ou le Socrate moderne: XXIX. Discours
Permalink: https://gams.uni-graz.at/o:mws.389
Livello 1
XXIX. Discours
Citazione/Motto
Ipsæ rurfsus concedite Sylvæ.
Virg. Ecl. x. 63.
Bois & Forêts, permettez-moi de me retirer.
Livello 2
Allegoria
Il est ordinaire à un Homme, qui aime la Chasse, de courir quelquefois sur les terres de son Voisin, pour épargner le Gibier qui se trouve dans les siennes. Mon Ami le Chevalier est de ce nombre, & il s’écarte presque toûjours à deux ou trois Milles de sa Maison, avant que de faire lever une Perdrix ou un Lièvre, bien convaincu que, s’il n’en trouve pas à cette distance, il aura de quoi se divertir au retour. De cette maniere, le Gibier, qui est plus à sa portée, croît & multiplie ; outre que la Chasse est plus agréable, lorsqu’il y a moins de Gibier, ou qu’il n’abonde pas jusqu’à confondre les Chasseurs, & à interrompre le Divertissement. C’est à cause de cela même que les Gentilshommes de la Campagne, à l’exemple du Renard, ne chassent guéres près de leurs Gîtes.
J’ai suivi presque la même ruse depuis un Mois que j’ai abandonné la Ville, ce Champ si fertile en Gibier propre aux Chasseurs de mon espèce, pour aller tenter fortune à la Campagne, où j’ai lancé quelque Gibier, que j’ai poussé à bout, avec assez de plaisir pour moi-même, & de satisfaction, à ce que je croi, pour les autres. Cependant il faut que j’emploie ici beaucoup d’industrie pour faire lever quelque chose qui soit de mon goût, au lieu qu’en Ville, occupé à poursuivre un Caractère, je me voi presque aussi tôt croisé par un autre, & il y a une si grande varieté d’étranges Créatures parmi les deux Sexes, que leurs traces se confondent & interrompent la Chasse. Mon plus grand embarras à la Campagne est de trouver du Gibier, & en Ville de le bien choisir. Quoi qu’il en soit, après avoir donné un Mois de relâche à Londres & à Vestminster, je me flatte d’y trouver, à mon retour, quantite de nouveau Gibier.
Metatestualità
Pour finir donc mes Spéculations Champêtres, je vais inserer ici un Billet de mon Ami 2Guill. Honeycomb, qui, depuis quarante ans, n’a pas été un Mois hors de la fumée de Londres, & qui me raille en ces termes sur ma Vie Campagnarde.
Livello 3
Lettera/Lettera al direttore
Mon cher Spectateur,
« Je supose que ce Billet te trouvera occupé à cueillir des Marguerites, ou à sentir une poignée de Foin, ou à prendre quelqu’autre de ces Plaisirs innocens que la Campagne fournit. Cependant la Coterie te somme & t’ordonne, par ma Plume, de venir au plutôt en Ville : Nous craignons tous diablement que tu n’auras plus de goût pour notre Compagnie, après avoir eu de si beaux entretiens avec Marie White & Mr. Guill.Wimble. Ne nous envoïe plus, je te prie, de tes Contes de Fées, & n’allarme plus la Ville avec tes Apparitions d’Esprits & tes Sorciers. Tes Speculations sentent furieusement les Bois & les Prairies. Si tu ne viens pas au plutôt, nous conclurons que tu es amoureux de quelque Laitiere du Chevalier de Coverly. Assure-le bien de mes obéissances. Depuis qu’il nous a quitté, le Chevalier 3Freeport est devenu le Coq de la Paroisse & s’il ne hâte pas son retour, il est à craindre que ce nouveau Chef de la Societé ne nous rende tous Républicains, quoique nous soïions Fils légitimes de notre bonne Mere. Je suis, &c. »