
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 http://gams.uni-graz.at/mws/schema/mws.xsd">
  <teiHeader type="mws">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>LXXVI. Bagatelle</title>
        <author>Justus Van Effen</author>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Moralische Wochenschriften</edition>
        <respStmt>
          <name>Michaela Fischer</name>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name> Karin Heiling</name>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name> Katharina Jechsmayr</name>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name> Sabine Sperr<hi rend="smallcaps"></hi>
          </name>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Institut für Romanistik, Universität Graz</publisher>
        <date when="2015-11-03">03.11.2015</date>
        <idno type="PID">o:mws.3792</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Justus Van Effen: La Bagatelle ou Discours ironiques, ou l’on prête des
                    Sophismes ingénieux au Vice &amp; à l’Extravagance, pour en faire mieux sentir
                    le ridicule. Nouvelle Édition, revue &amp; corrigée. Tome Second. Lausanne &amp;
                    Genève : Marc-Mic. Bousquet et Comp. 1745, 163-168, </bibl>
        <bibl type="Einzelausgabe" xml:id="Ba">
          <title level="j">La
                        Bagatelle</title>
          <biblScope type="vol">2</biblScope>
          <biblScope type="issue">025</biblScope>
          <date>1745</date>
          <placeName key="#GID.1">Frankreich</placeName>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <editorialDecl>
        <interpretation>
          <ab type="interpGrp">
            <interpGrp type="Narrative_Darstellungsebenen">
              <interp xml:id="E1">Ebene 1</interp>
              <interp xml:id="E2">Ebene 2</interp>
              <interp xml:id="E3">Ebene 3</interp>
              <interp xml:id="E4">Ebene 4</interp>
              <interp xml:id="E5">Ebene 5</interp>
              <interp xml:id="E6">Ebene 6</interp>
            </interpGrp>
            <interpGrp type="Narrative_Darstellungsformen">
              <interp xml:id="AE">Allgemeine Erzählung</interp>
              <interp xml:id="SP">Selbstportrait</interp>
              <interp xml:id="FP">Fremdportrait</interp>
              <interp xml:id="D">Dialog</interp>
              <interp xml:id="AL">Allegorisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="TR">Traumerzählung</interp>
              <interp xml:id="F">Fabelerzählung</interp>
              <interp xml:id="S">Satirisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="EX">Exemplarisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="UT">Utopische Erzählung</interp>
              <interp xml:id="MT">Metatextualität</interp>
              <interp xml:id="ZM">Zitat/Motto</interp>
              <interp xml:id="LB">Leserbrief</interp>
            </interpGrp>
          </ab>
        </interpretation>
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="place">Graz, Austria</name>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="fr">French</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords scheme="http://gams.uni-graz.at/mws">
          <term>
            <term xml:lang="de">Religion</term>
            <term xml:lang="it">Religione</term>
            <term xml:lang="en">Religion</term>
            <term xml:lang="es">Religión</term>
            <term xml:lang="fr">Religion</term>
          </term>
          <term>
            <term xml:lang="de">Wissenschaft</term>
            <term xml:lang="it">Scienza</term>
            <term xml:lang="en">Science</term>
            <term xml:lang="es">Ciencia</term>
            <term xml:lang="fr">Sience</term>
          </term>
          <term>
            <term xml:lang="de">Erziehung und Bildung</term>
            <term xml:lang="it">Educazione e Formazione</term>
            <term xml:lang="en">Education and
                            Formation</term>
            <term xml:lang="es">Educación y Formación</term>
            <term xml:lang="fr">Éducation et formation</term>
          </term>
          <term>
            <term xml:lang="de">Menschenbild</term>
            <term xml:lang="it">Immagine
                            dell&apos;Umanità</term>
            <term xml:lang="en">Idea of Man</term>
            <term xml:lang="es">Imagen de los Hombres</term>
            <term xml:lang="fr">Image de
                            l’humanité</term>
          </term>
        </keywords>
      </textClass>
      <textClass>
        <keywords scheme="cirilo:normalizedPlaceNames">
          <list>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.1">
                <name ref="http://geonames.org/3017382" type="fcode:PCLI">France</name>
                <location>
                  <geo>2.0,46.0</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <group>
      <text ana="layout">
        <body xml:space="preserve">
                    <p rend="EU"><milestone unit="E1" xml:id="FR.1"></milestone></p>
                    <div1>
                        <head>LXXVI. Bagatelle</head>
                        <p rend="date"><hi rend="italic">Du Jeudi</hi> 16. <hi rend="italic">Janvier</hi>. 1719.</p>
                        <p rend="SO"><milestone unit="E2" xml:id="FR.2"></milestone>
                            <milestone unit="AE" xml:id="FR.3"></milestone>
                            <hi rend="smallcaps">J’ai</hi> connu le Ministre d’un certain Village
                            situé sur le bord de la mer, qui ne manquoit pas tous les Dimanches, en
                            expliquant aux Pêcheurs un Passage de la Bible, de citer le Texte
                            Original, &amp; de s’étendre sur les différens sens dont les termes <hi rend="italic">Grecs</hi> &amp; <hi rend="italic">Hébreux</hi>
                            étoient susceptibles. Un de ses Amis l’étant venu entendre, prit la
                            liberté de le turlupiner sur une érudition aussi mal employée.
                                <milestone unit="E3" xml:id="FR.4"></milestone>
                            <milestone unit="D" xml:id="FR.5"></milestone>
                            <hi rend="italic">Il me semble</hi>, lui dit-il, <hi rend="italic">qu’il
                                y a tout autant de travers d’esprit dans votre maniére de prêcher,
                                que dans celle d’un jeune Prédicateur, qui, se moulant sur les
                                Sermons du fameux Bourdaloue déclamoit devant un Auditoire de
                                Villageois contre le Luxe &amp; contre les Spectacles</hi>.
                                <milestone rend="closer" unit="D"></milestone>
                            <milestone rend="closer" unit="E3"></milestone> Le bon homme comprit
                            qu’effectivement son Ami pouvoit bien n’avoir pas tout le tort, &amp; il
                            prit la résolution de prêcher desormais terre à terre. Ce qu’il y a de
                            surprenant, c’est que son Consistoire fut très mécontent de cette
                            réforme, &amp; qu’il pria son Ministre de mêler toujours, selon son
                            ancienne coutume, quelques mots <hi rend="italic">Grecs</hi> &amp; <hi rend="italic">Hébreux</hi> dans ses Discours, parce qu’il n’y avoit
                                <pb n="164"></pb> rien au monde qui leur donnât plus de satisfaction.
                                <milestone rend="closer" unit="AE"></milestone></p>
                        <p>Tant il est vrai que la faculté d’admirer ce qu’on n’entend pas, est             
               enracinée dans les âmes vulgaires, qui s’obstinent à ne pas comprendre
                            que le moyen le plus court de ne rien dire, c’est le silence ; &amp; qui
                            ont toujours la sotte bonté de supposer, que des expressions, qui pour
                            elles ne sont que des sons vuides, contiennent pour les Savans le sens
                            le plus relevé &amp; le plus merveilleux. C’est cette sottise générale
                            du Peuple, qui entraine après elle la sottise particuliére des Pédans de
                            tous les genres. C’est elle qui anime la vanité de ces Messieurs, à
                            faire un étalage pompeux des termes de leur Art, persuadés qu’on ne peut
                            pas acquérir de la réputation à moins de fraix. Celle qu’on se procure
                            par la justesse d’esprit, &amp; par une habileté réelle, coute bien
                            davantage, &amp;, qui pis est, est bornée dans ce petit nombre de
                            personnes qui ont assez de génie, pour rendre justice aux véritables
                            talens de l’Esprit &amp; de la Raison.</p>
                        <p><milestone unit="AE" xml:id="FR.6"></milestone> J’ai vu, dans un Caffé, les oreilles
                            d’une Assemblée nombreuse s’attacher pour ainsi dire, à la bouche d’un
                            Charlatan de la Philosophie, qui fondoit le raisonnement du monde le
                            plus pitoyable, sur une trentaine de termes de Géométrie &amp; de
                            Physique, prononcés avec emphase. J’ai vu le lendemain, le nom de cet
                            illustre, courir dans toutes les compa-<pb n="165"></pb>gnies de la Ville.
                            C’étoit un homme d’un savoir prodigieux, un des grands Philosophes de
                                l’<hi rend="italic">Europe</hi>. Ce qu’il y a de plus recréatif,
                            c’est que l’admiration des Ignorans pour cette espéce de grands hommes,
                            excite dans leur ame une noble émulation. Ils se piquent de prononcer de
                            grands mots, &amp; ils ont en horreur un langage uni qui n’est pas
                            relevé par quelque terme scientifique. <milestone rend="closer" unit="AE"></milestone> A en juger par leur conduite, on est forcé à croire
                            qu’ils s’imaginent réellement que les grands mots &amp; l’habileté c’est
                            la même chose. Dès que le pauvre <persName corresp="#" key="Damon" subtype="F" xml:id="PN.1">Damon</persName>, le riche Marchand de
                            Toiles, a prononcé le mot d’<hi rend="italic">Atmosphére</hi>, il est
                            sur le point de crever de vanité ; il est charmé de lui-même, comme si
                            sa conscience lui rendoit témoignage qu’il eût répandu les lumiéres les
                            plus vives sur une matiére importante.</p>
                        <p>Il est l’oracle des gens de sa sorte, &amp; il n’y a rien-là que de
                            naturel. On le trouve d’ordinaire chez lui le soir, au coin de son feu
                            un Livre à la main, ce qui le fait passer pour un homme d’une grande
                            lecture. Il a même une Bibliotheque. Dans le fond il n’étudie pas, il ne
                            va qu’à la Chasse des <hi rend="italic">grands mots</hi>. Mais comme on
                            retient avec peine ce qu’on ne comprend pas, &amp; que d’ailleurs s’il
                            n’a pas une mémoire fort heureuse, il y a de quoi rire pour un Homme de
                            Lettres, quand il trouve <hi rend="italic">Damon</hi> sur son beau dire.
                            Il fait un usage si grotesque d’une partie de ses termes favoris, <pb n="166"></pb> il en estropie le reste si impitoyablement, &amp; il             
               accompagne la grandeur de ses discours d’un geste si savant, &amp; d’une
                            prononciation si fiére, qu’il n’y a point de Comédie qui puisse offrir
                            au Spectateur une Scène plus divertissante.</p>
                        <p><hi rend="italic">Damon</hi> le croit pourtant aussi enfoncé dans
                            l’érudition que qui que ce soit au monde ; &amp; parmi ses intimes il
                            reproche quelquefois à la Fortune, l’injustice qu’elle lui a faite, en
                            ne confiant pas à ses soins l’éducation de quelque grand Prince.</p>
                        <p><milestone unit="MT" xml:id="FR.7"></milestone> Ceci n’est pas une fable, c’est un
                            fait, j’ose en répondre corps pour corps. Je n’en dis pas autant d’une
                            Lettre qu’on prétend être de la façon de cet habile Homme. Elle est
                            adressée à un <hi rend="italic">Régent</hi>, chez qui il a mis son fils
                            en pension ; &amp; si elle n’est pas supposée, on y doit remarquer les
                            derniers efforts d’érudition que le bon homme a faits, pour ne pas
                            demeurer en reste avec celle d’un Savant dont le métier est d’enseigner
                            du Latin &amp; du Grec. Vraie, ou fausse, la Lettre mérite d’être
                            communiquée au Public, la voici. <milestone rend="closer" unit="MT"></milestone></p>
                        <p rend="BA"><hi rend="smallcaps"><milestone unit="E3" xml:id="FR.8"></milestone>
                                <milestone unit="LB" xml:id="FR.9"></milestone> Monsieur</hi>,</p>
                        <p rend="SO"><hi rend="smallcaps">Comme</hi>
                            <hi rend="italic">vous passez dans la considération publique pour un des
                                plus forts</hi> Archivatres, <hi rend="italic">de la</hi>
                            Démocratique <hi rend="italic">des Belles-Lettres, &amp; que vous buvez
                                tous les jours largement dans les</hi> Pégases <pb n="167"></pb> sacrés
                            du Parnasse, <hi rend="italic">il est si</hi> problématique <hi rend="italic">que mon fils deviendra habile homme chez vous, que je
                                n’en doute pas un moment.</hi></p>
                        <p><hi rend="italic">Le petit garçon n’a encore que douze ans, &amp; il sait
                                déja écrire des</hi> Epîtres Dédicatoires <hi rend="italic">à sa
                                Gram-maman &amp; à son oncle ; &amp; tout le monde fait la
                                judicature qu’il aura de l’esprit dans ses écritures, lorsqu’il
                                saura un peu mieux</hi> l’Orthodoxie, <hi rend="italic">mais on
                                m’assure que c’est d’une</hi> notorité inpalpable, <hi rend="italic">qu’il attrapera la maniére d’épeller en moins de rien, dès-qu’il
                                saura la</hi> Latinisme &amp; le Grécisme.</p>
                        <p><hi rend="italic">Je vous prie</hi>, Monsieur, <hi rend="italic">de n’y
                                pas épargner vos</hi> inquiétudes, <hi rend="italic">afin qu’à son
                                retour, j’y trouve une heureuse</hi> métempsicose. </p>  
                      <p><hi rend="italic">Je vous dirai qu’aux</hi> Langues Virginales près,<hi rend="italic"> je me crois capable de</hi>
                            <hi rend="italic">prendre moi-même le soin de son élevation, si je
                                n’étois pas détourné de cette</hi> expédition <hi rend="italic">par
                                mon Négoce, qui me donne des occupations</hi> exagérantes. <hi rend="italic">C’est pour cette raison que j’ai recours á votre</hi>
                            industriosité, <hi rend="italic">pour vous prier de me</hi> déplacer <hi rend="italic">dans ce devoir</hi>.</p>
                        <p><hi rend="italic">Comme j’ai pour ce garçon une grande tendresse se
                                filiale, je vous prie, </hi>Monsieur, <hi rend="italic">de le
                                traiter avec un peu de </hi>docilité ; <hi rend="italic">d’autant
                                plus qu’il est d’une</hi> consistance <hi rend="italic">assez
                                foible, &amp; d’une</hi> température délicate.</p>
                        <p><hi rend="italic">Il est sujet aux</hi> émeraudes <hi rend="italic">de
                                tems en tems ; &amp; il n’y a pas quinze jours encore, qu’il eut un
                            </hi>archipel <hi rend="italic">au visage, qu’un Médecin attri-</hi><pb n="168"></pb><hi rend="italic">buoit</hi>
                            <hi rend="italic">à des acrimoines, &amp; à des sériosités du
                            sang.</hi></p>
                        <p><hi rend="italic">Heureusement il ne sera pas nécessaire pour le réduire,
                                d’y employer de la rudeße &lt;sic&gt; &amp; de la</hi> morositude.
                                <hi rend="italic">Il est d’un assez bon petit naturel, &amp; il ne
                                ressemble pas à certaines parentes du côté de sa Maman, qui par
                                leurs médisances &amp; calomnies mettent la</hi> dissanterie <hi rend="italic">par-tout.</hi></p>
                        <p><hi rend="italic">J’avois oublié de vous dire,</hi> Monsieur, <hi rend="italic">pour faire sentir ses</hi> avancemens, <hi rend="italic">qu’il sait assez de </hi>Géométrie <hi rend="italic">pour connoître sur les Cartes les Villes Capitales de
                            l’</hi>Europe ; <hi rend="italic">&amp; pour le pousser davantage dans
                                cet</hi> Artifice<hi rend="italic">, je lui ai fait acheter
                                deux</hi> Hémisphéres, <hi rend="italic">l’une </hi>Divine, <hi rend="italic">&amp; l’autre</hi> Humaine, <hi rend="italic">afin
                                qu’avec le tems il apprenne l’</hi>Astrologie <hi rend="italic">par
                                le même moyen, aussi-bien qu’à tirer des </hi>Microscopes.</p>
                        <p><hi rend="italic">Je voudrois bien encore qu’il n’y allât pas trop
                                avant ; car on dit que tous ces grands</hi> Métaméticiens <hi rend="italic">ont des opinions</hi> Hétérogénes, <hi rend="italic">qui ménent tout droit à l’</hi>Adrianisme <hi rend="italic">&amp;
                                aux autres</hi> Hérésiarques.</p>
                        <p><hi rend="italic">Quand il sera tems de lui faire faire &lt;sic&gt; une
                            </hi>course <hi rend="italic">de Philosophie, vous lui ferez embrasser
                                le</hi> Sexe <hi rend="italic">que vous voudrez. Je serois pourtant,
                                sauf votre correction, pour</hi> le Sexe Cartésien, <hi rend="italic">ou</hi> Pyrrhonique ; <hi rend="italic">parce que pour
                                cette autre Philosophie, qu’on commence à enseigner dans les
                                Universités, il faut un si grand nombre de</hi> Mécanismes, <hi rend="italic">que toutes mes Toiles n’y suffroient pas. Cela soit
                                dit </hi>uraniquemment, <hi rend="italic">&amp; par plaisanterie. Je
                                suis avec beaucoup d’estime, &amp; avec grande vénérance,</hi>
                            <hi rend="smallcaps">Monsieur</hi>, &amp;c. <milestone rend="closer" unit="LB"></milestone>
                            <milestone rend="closer" unit="E3"></milestone>
                            <milestone rend="closer" unit="E2"></milestone>
                            <milestone rend="closer" unit="E1"></milestone></p>
                        <p></p>
                    </div1>
                </body>
      </text>
      <text ana="framings">
        <body xml:space="preserve">  
                  <div>
                        <ab>
                            <seg synch="#FR.1" type="E1">
                                <seg type="U1">LXXVI. Bagatelle</seg>
                                <seg type="DT">Du Jeudi 16. Janvier. 1719.</seg>
                                <seg synch="#FR.2" type="E2">
                                    <seg synch="#FR.3" type="AE"> J’ai connu le Ministre d’un
                                        certain Village situé sur le bord de la mer, qui ne manquoit
                                        pas tous les Dimanches, en expliquant aux Pêcheurs un
                                        Passage de la Bible, de citer le Texte Original, &amp; de
                                        s’étendre sur les différens sens dont les termes Grecs &amp;
                                        Hébreux étoient susceptibles. Un de ses Amis l’étant venu
                                        entendre, prit la liberté de le turlupiner sur une érudition
                                        aussi mal employée. <seg synch="#FR.4" type="E3">
                                            <seg synch="#FR.5" type="D"> Il me semble, lui dit-il,
                                                qu’il y a tout autant de travers d’esprit dans votre
                                                maniére de prêcher, que dans celle d’un jeune
                                                Prédicateur, qui, se moulant sur les Sermons du
                                                fameux Bourdaloue déclamoit devant un Auditoire de
                                                Villageois contre le Luxe &amp; contre les
                                                Spectacles. </seg>
                                        </seg> Le bon homme comprit qu’effectivement son Ami pouvoit
                                        bien n’avoir pas tout le tort, &amp; il prit la résolution
                                        de prêcher desormais terre à terre. Ce qu’il y a de
                                        surprenant, c’est que son Consistoire fut très mécontent de
                                        cette réforme, &amp; qu’il pria son Ministre de mêler
                                        toujours, selon son ancienne coutume, quelques mots Grecs
                                        &amp; Hébreux dans ses Discours, parce qu’il n’y avoit <pb n="164"></pb>rien au monde qui leur donnât plus de
                                        satisfaction. </seg> Tant il est vrai que la faculté
                                    d’admirer ce qu’on n’entend pas, est enracinée dans les âmes
                                    vulgaires, qui s’obstinent à ne pas comprendre que le moyen le
                                    plus court de ne rien dire, c’est le silence ; &amp; qui ont
                                    toujours la sotte bonté de supposer, que des expressions, qui
                                    pour elles ne sont que des sons vuides, contiennent pour les
                                    Savans le sens le plus relevé &amp; le plus merveilleux. C’est
                                    cette sottise générale du Peuple, qui entraine après elle la
                                    sottise particuliére des Pédans de tous les genres. C’est elle
                                    qui anime la vanité de ces Messieurs, à faire un étalage pompeux
                                    des termes de leur Art, persuadés qu’on ne peut pas acquérir de
                                    la réputation à moins de fraix. Celle qu’on se procure par la
                                    justesse d’esprit, &amp; par une habileté réelle, coute bien
                                    davantage, &amp;, qui pis est, est bornée dans ce petit nombre
                                    de personnes qui ont assez de génie, pour rendre justice aux
                                    véritables talens de l’Esprit &amp; de la Raison. <seg synch="#FR.6" type="AE"> J’ai vu, dans un Caffé, les  
                                      oreilles d’une Assemblée nombreuse s’attacher pour ainsi
                                        dire, à la bouche d’un Charlatan de la Philosophie, qui
                                        fondoit le raisonnement du monde le plus pitoyable, sur une
                                        trentaine de termes de Géométrie &amp; de Physique,
                                        prononcés avec emphase. J’ai vu le lendemain, le nom de cet
                                        illustre, courir dans toutes les compa-<pb n="165"></pb>gnies de
                                        la Ville. C’étoit un homme d’un savoir prodigieux, un des
                                        grands Philosophes de l’Europe. Ce qu’il y a de plus
                                        recréatif, c’est que l’admiration des Ignorans pour cette
                                        espéce de grands hommes, excite dans leur ame une noble
                                        émulation. Ils se piquent de prononcer de grands mots, &amp;
                                        ils ont en horreur un langage uni qui n’est pas relevé par
                                        quelque terme scientifique. </seg> A en juger par leur
                                    conduite, on est forcé à croire qu’ils s’imaginent réellement
                                    que les grands mots &amp; l’habileté c’est la même chose. Dès
                                    que le pauvre Damon, le riche Marchand de Toiles, a prononcé le
                                    mot d’Atmosphére, il est sur le point de crever de vanité ; il
                                    est charmé de lui-même, comme si sa conscience lui rendoit
                                    témoignage qu’il eût répandu les lumiéres les plus vives sur une
                                    matiére importante. Il est l’oracle des gens de sa sorte, &amp;
                                    il n’y a rien-là que de naturel. On le trouve d’ordinaire chez
                                    lui le soir, au coin de son feu un Livre à la main, ce qui le
                                    fait passer pour un homme d’une grande lecture. Il a même une
                                    Bibliotheque. Dans le fond il n’étudie pas, il ne va qu’à la
                                    Chasse des grands mots. Mais comme on retient avec peine ce
                                    qu’on ne comprend pas, &amp; que d’ailleurs s’il n’a pas une
                                    mémoire fort heureuse, il y a de quoi rire pour un Homme de
                                    Lettres, quand il trouve Damon sur son beau dire. Il fait un
                                    usage si grotesque d’une partie de ses termes favoris, <pb n="166"></pb>il en estropie le reste si impitoyablement, &amp;
                                    il accompagne la grandeur de ses discours d’un geste si savant,
                                    &amp; d’une prononciation si fiére, qu’il n’y a point de Comédie
                                    qui puisse offrir au Spectateur une Scène plus divertissante.
                                    Damon le croit pourtant aussi enfoncé dans l’érudition que qui
                                    que ce soit au monde ; &amp; parmi ses intimes il reproche
                                    quelquefois à la Fortune, l’injustice qu’elle lui a faite, en ne
                                    confiant pas à ses soins l’éducation de quelque grand Prince.
                                        <seg synch="#FR.7" type="MT"> Ceci n’est pas une fable,
                                        c’est un fait, j’ose en répondre corps pour corps. Je n’en
                                        dis pas autant d’une Lettre qu’on prétend être de la façon
                                        de cet habile Homme. Elle est adressée à un Régent, chez qui
                                        il a mis son fils en pension ; &amp; si elle n’est pas             
                           supposée, on y doit remarquer les derniers efforts
                                        d’érudition que le bon homme a faits, pour ne pas demeurer
                                        en reste avec celle d’un Savant dont le métier est
                                        d’enseigner du Latin &amp; du Grec. Vraie, ou fausse, la
                                        Lettre mérite d’être communiquée au Public, la voici. </seg>
                                    <seg synch="#FR.8" type="E3">
                                        <seg synch="#FR.9" type="LB"> Monsieur, Comme vous passez
                                            dans la considération publique pour un des plus forts
                                            Archivatres, de la Démocratique des Belles-Lettres,
                                            &amp; que vous buvez tous les jours largement dans les
                                            Pégases <pb n="167"></pb>sacrés du Parnasse, il est si
                                            problématique que mon fils deviendra habile homme chez
                                            vous, que je n’en doute pas un moment. Le petit garçon
                                            n’a encore que douze ans, &amp; il sait déja écrire des
                                            Epîtres Dédicatoires à sa Gram-maman &amp; à son oncle ;
                                            &amp; tout le monde fait la judicature qu’il aura de
                                            l’esprit dans ses écritures, lorsqu’il saura un peu
                                            mieux l’Orthodoxie, mais on m’assure que c’est d’une
                                            notorité inpalpable, qu’il attrapera la maniére
                                            d’épeller en moins de rien, dès-qu’il saura la Latinisme
                                            &amp; le Grécisme. Je vous prie, Monsieur, de n’y pas
                                            épargner vos inquiétudes, afin qu’à son retour, j’y
                                            trouve une heureuse métempsicose. Je vous dirai qu’aux
                                            Langues Virginales près, je me crois capable de prendre
                                            moi-même le soin de son élevation, si je n’étois pas
                                            détourné de cette expédition par mon Négoce, qui me
                                            donne des occupations exagérantes. C’est pour cette
                                            raison que j’ai recours á votre industriosité, pour vous
                                            prier de me déplacer dans ce devoir. Comme j’ai pour ce
                                            garçon une grande tendresse se filiale, je vous prie,
                                            Monsieur, de le traiter avec un peu de docilité ;
                                            d’autant plus qu’il est d’une consistance assez foible,
                                            &amp; d’une température délicate. Il est sujet aux
                                            émeraudes de tems en tems ; &amp; il n’y a pas quinze
                                            jours encore, qu’il eut un archipel au visage, qu’un
                                            Médecin attri-<pb n="168"></pb>buoit à des acrimoines, &amp;
                                            à des sériosités du sang. Heureusement il ne sera pas
                                            nécessaire pour le réduire, d’y employer de la rudeße
                                            &lt;sic&gt; &amp; de la morositude. Il est d’un assez
                                            bon petit naturel, &amp; il ne ressemble pas à certaines
                                            parentes du côté de sa Maman, qui par leurs médisances
                                            &amp; calomnies mettent la dissanterie par-tout. J’avois             
                               oublié de vous dire, Monsieur, pour faire sentir ses
                                            avancemens, qu’il sait assez de Géométrie pour connoître
                                            sur les Cartes les Villes Capitales de l’Europe ; &amp;
                                            pour le pousser davantage dans cet Artifice, je lui ai
                                            fait acheter deux Hémisphéres, l’une Divine, &amp;
                                            l’autre Humaine, afin qu’avec le tems il apprenne
                                            l’Astrologie par le même moyen, aussi-bien qu’à tirer
                                            des Microscopes. Je voudrois bien encore qu’il n’y allât
                                            pas trop avant ; car on dit que tous ces grands
                                            Métaméticiens ont des opinions Hétérogénes, qui ménent
                                            tout droit à l’Adrianisme &amp; aux autres Hérésiarques.
                                            Quand il sera tems de lui faire faire &lt;sic&gt; une
                                            course de Philosophie, vous lui ferez embrasser le Sexe
                                            que vous voudrez. Je serois pourtant, sauf votre
                                            correction, pour le Sexe Cartésien, ou Pyrrhonique ;
                                            parce que pour cette autre Philosophie, qu’on commence à
                                            enseigner dans les Universités, il faut un si grand
                                            nombre de Mécanismes, que toutes mes Toiles n’y
                                            suffroient pas. Cela soit dit uraniquemment, &amp; par
                                            plaisanterie. Je suis avec beaucoup d’estime, &amp; avec
                                            grande vénérance, Monsieur, &amp;c. </seg>
                                    </seg>
                                </seg>
                            </seg>
                        </ab>
                    </div>
                </body>
      </text>
    </group>
  </text>
</TEI>
