Le Nouveau Spectateur (Bastide): Discours IV.
Permalink: https://gams.uni-graz.at/o:mws.3342
Level 1
Discours IV.
Citation/Motto
Spectatum admissi risum teneatis
amici.
Hor.a.p.v.5
Mes chers amis, pouvez-vous vous empêcher de rire à la vue d’un tel spectacle !
Level 2
General account
Heteroportrait
Je vois quelquefois un jeune
homme qui se plaît dans la compagnie des femmes qui ont
de la vertu, qui aspire à leur bienveillance, & la
leur demande avec cet air qui fait voir qu’on en connoît
tout le prix ; qui amuse sans être méchant,
qui fait de très-jolis vers sans s’en vanter, &
conserve, parmi les louanges, cette modestie qu’elles
font perdre si aisément ; qui respecte dans les hommes
leur vertu, malgré leur état, & leur état malgré
leurs vices, suivant que l’une renferme plus d’utilité
réelle, & l’autre plus de sainteté extérieure :
& je me dis, pourquoi mille peres, honnêtes gens,
n’ont-ils pas un pareil fils ?
Metatextuality
Je laisse-là cette matiere sur
laquelle il n’y a plus rien à dire, & je reviens au
jeune homme dont j’ai d’abord parlé.
Heteroportrait
Il est l’espoir & l’amour
de sa famille, & sans avoir, ni espérer une grande
fortune, on lui offre tous les jours les plus riches
partis. Son père lui parle avec une confiance où, l’on
voit qu’il entre toute l’estime qu’une profonde
connoissance pour donner pour quelqu’un. C’est entr’eux
un accord, une familiarité qui surpassent encore, &
touchent plus que l’intelligence des deux meilleurs
amis. J’ai vu des peres pleurer en les voyant ensemble, & souhaiter de pouvoir
acheter de tout leur bien un fils comme celui-ci. Ce que
j’estime le plus en lui, c’est la manière dont il
repousse l’impertinence qui voudroit le plaisanter sur
sa raison. Il a alors un sang froid admirable, par le
moyen duquel on ne lui dit jamais que deux mots, &
il n’en répond jamais qu’un. Il ne garde point cet
extérieur, lorsque c’est la raison des autres qu’on
attaque, surtout s’ils sont présens. Il semble qu’il
veuille dispenser un honnête homme de la peine de
confondre un sot ou un fat ; il n’attend point qu’une
plaisanterie ait produit tout son effet, pour se livrer
à son génie bienfaisant : plein de la beauté du motif
qui l’anime au combat, il regarde un simple signal comme
une attaque formée, & j’ai vu quelquefois des
impertinens pleins d’esprit, désarmés & honteux,
avant que d’avoir fait usage de leurs armes. Le jeune homme, dont je parle, aime les gens d’esprit
& beaucoup plus les gens de lettres. Parmi les
premiers, il distingue ceux qui ont des mœurs ; &
parmi les autres, ceux qui ont de la politesse. Il lit
beaucoup ; & malgré cela, n’achete pas tous les
livres, & ne parle pas de tous. Il sçait qu’acheter
tout, est une sottise, & parler de tout, une
impertinence. Il préfere les littérateurs qui peuvent
l’instruire, à ces abeilles brillantes qui portent
partout la sue des fleurs dont elles n’ont extrait que
la superficie. Il dédaigne même le beau langage,
persuadé qu’en général un homme qui parle toujours bien,
est un homme qui pense toujours peu, & trouvant
qu’il est plus honorable de dire des choses, que de
rendre des sons.