
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 http://gams.uni-graz.at/mws/schema/mws.xsd">
  <teiHeader type="mws">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Histoire de Julie</title>
        <author>Jean-François de Bastide</author>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Moralische Wochenschriften</edition>
        <respStmt>
          <name>Michaela Fischer</name>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name> Karin Heiling</name>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name> Sabine Sperr</name>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name> Barbara Thuswalder</name>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Institut für Romanistik, Universität Graz</publisher>
        <date when="2015-02-02">02.02.2015</date>
        <idno type="PID">info:fedora/o:mws.3159</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Jean-François de Bastide: Le Nouveau Spectateur. Tome I. Amsterdam und Paris:
                    Rollin und Bauche 1758, 256-319, </bibl>
        <bibl type="Einzelausgabe" xml:id="NS2">
          <title level="j">Le Nouveau Spectateur
                        (Bastide)</title>
          <biblScope type="vol">1</biblScope>
          <biblScope type="issue">009</biblScope>
          <date>1758</date>
          <placeName key="#GID.1">Frankreich</placeName>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <editorialDecl>
        <interpretation>
          <ab type="interpGrp">
            <interpGrp type="Narrative_Darstellungsebenen">
              <interp xml:id="E1">Ebene 1</interp>
              <interp xml:id="E2">Ebene 2</interp>
              <interp xml:id="E3">Ebene 3</interp>
              <interp xml:id="E4">Ebene 4</interp>
              <interp xml:id="E5">Ebene 5</interp>
              <interp xml:id="E6">Ebene 6</interp>
            </interpGrp>
            <interpGrp type="Narrative_Darstellungsformen">
              <interp xml:id="AE">Allgemeine Erzählung</interp>
              <interp xml:id="SP">Selbstportrait</interp>
              <interp xml:id="FP">Fremdportrait</interp>
              <interp xml:id="D">Dialog</interp>
              <interp xml:id="AL">Allegorisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="TR">Traumerzählung</interp>
              <interp xml:id="F">Fabelerzählung</interp>
              <interp xml:id="S">Satirisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="EX">Exemplarisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="UT">Utopische Erzählung</interp>
              <interp xml:id="MT">Metatextualität</interp>
              <interp xml:id="ZM">Zitat/Motto</interp>
              <interp xml:id="LB">Leserbrief</interp>
            </interpGrp>
          </ab>
        </interpretation>
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="place">Graz, Austria</name>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="fr">French</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords scheme="http://gams.uni-graz.at/mws">
          <term>
            <term xml:lang="de">Liebe</term>
            <term xml:lang="it">Amore</term>
            <term xml:lang="en">Love</term>
            <term xml:lang="es">Amor</term>
            <term xml:lang="fr">Amour</term>
          </term>
          <term>
            <term xml:lang="de">Frauenbild</term>
            <term xml:lang="it">Immagine di
                            Donne</term>
            <term xml:lang="en">Image of Women</term>
            <term xml:lang="es">Imagen de Mujeres</term>
            <term xml:lang="fr">Image de la
                        femme</term>
          </term>
          <term>
            <term xml:lang="de">Männerbild</term>
            <term xml:lang="it">Immagine di  
                          Uomini</term>
            <term xml:lang="en">Image of Men</term>
            <term xml:lang="es">Imagen de Hombres</term>
            <term xml:lang="fr">Image de
                        l&apos;homme</term>
          </term>
          <term>
            <term xml:lang="de">Erziehung und Bildung</term>
            <term xml:lang="it">Educazione e Formazione</term>
            <term xml:lang="en">Education and
                            Formation</term>
            <term xml:lang="es">Educación y Formación</term>
            <term xml:lang="fr">Éducation et formation</term>
          </term>
          <term>
            <term xml:lang="de">Familie</term>
            <term xml:lang="it">Famiglia</term>
            <term xml:lang="en">Family</term>
            <term xml:lang="es">Familia</term>
            <term xml:lang="fr">Famille</term>
          </term>
        </keywords>
      </textClass>
      <textClass>
        <keywords scheme="cirilo:normalizedPlaceNames">
          <list>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.1">
                <name ref="http://geonames.org/3017382" type="fcode:PCLI">France</name>
                <location>
                  <geo>2.0,46.0</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <group>
      <text ana="layout">
        <body xml:space="preserve">

                    <p rend="SO"><milestone unit="E1" xml:id="FR.1"></milestone></p>
                    <p rend="SO"><milestone unit="E2" xml:id="FR.2"></milestone>
                        <milestone unit="E3" xml:id="FR.3"></milestone>
                        <milestone unit="LB" xml:id="FR.4"></milestone> Monsieur, tous les caracteres doivent
                        entrer dans votre ouvrage ; &amp; par conséquent la critique de tous les
                        ridicules. Il en est un, auquel je ne donne que ce nom, parce qu’il se
                        trouve aujourd’hui consacré par la mode, &amp; contre lequel cependant on ne
                        sçauroit sévir avec trop de rigueur. C’est cette misérable fureur
                        qu’affectent les hommes un peu aimables de courir après toutes les femmes,
                        moins pour le plaisir de leur plaire que pour l’honneur de les compter. Du
                        côté de l’amour propre, c’est une systême bien dépourvu de délicatesse &amp;
                        de réalité ; car en vérité, Monsieur, il n’est pas bien glorieux de
                        subjuguer une femme assez facile pour se rendre à un homme qui <pb n="257"></pb>
                        soupire par air, &amp; qui ne cherche publiquement qu’à faire une liste. Du
                        côté du plaisir, je ne sçais pas si l’on peut avoir une imagination assez
                        vive pour se frapper si consécutivement de femmes, qui pour la plûpart n’ont
                        pas même une réputation à perdre, puisqu’elles se donnent si asiément ; mais
                        je sçais bien que pour peu que chacune offre de plaisir, il est physiquement
                        impossible qu’au bout d’un certain temps les sens &amp; la sensibilité d’un
                        homme, à bonnes fortunes, ne soient presque entiérement usés. Je prévois que
                        cette mode (vrai mal épidémique) durera long-temps ; j’en prévois aussi les
                        suites funestes. La nature en gémit déjà ; il n’y a presque plus de plaisirs
                        naturels ; je n’envisage ici que cette classe brillante que la fortune &amp;
                        la naissance mettent au premier rang, pour corrompre, hélas ! par ses
                        exemples, les classes inférieures ! Il faut des plaisirs aux hommes ; la
                        nature leur en a fait, pour <pb n="258"></pb> éviter qu’ils s’en fissent
                        eux-mêmes, parce qu’ils n’y sçauroient être aussi habiles qu’elle ; s’ils                     
   les épuisent, il faut qu’ils se fassent bientôt des ressources. On sent
                        combien la bisarrerie doit contribuer à l’invention, &amp; l’on sent aussi
                        combien tout ce qu’elle y peut mettre du sien, prend nécessairement sur des
                        organes déjà affoiblis. Delà, il arrive qu’à quarante ans un homme ne peut
                        plus former un seul desir, sans prononcer contre lui-même un arrêt de mort.
                        Mais ne considérons point l’intérêt de chaque individu en particulier ;
                        portons nos vues sur l’intérêt général. Il est certain qu’à la longue ce
                        malheur particulier deviendra un fléau universel. Dès qu’il faut se faire
                        des plaisirs bisarres, il est indubitable qu’on ne nuise à la société.
                            <milestone unit="MT" xml:id="FR.5"></milestone> Voici, Monsieur, une histoire qui
                        prouvera la vérité de ma maxime, dans un point seulement, mais dans un point
                        important, &amp; qui sera toujours la base du bonheur ou du <pb n="259"></pb>
                        malheur de l’humanité. Cette histoire que je crois capable de faire faire
                        des réflexions à quelques-uns des hommes que j’attaque ici (si l’on peut
                        toutefois réfléchir encore quand on a une ame épuisée), a été écrite il y a
                        longtemps dans le sérail du grand Seigneur ; je ne vous en envoie qu’une
                        copie, parce que je veux conserver toujours l’original. Je l’achetai il y a
                        douze ans à Constantinople dans un voyage assez long, que je fus obligé d’y
                        faire ; &amp; elle me fut vendue par un Turc, dont l’ayeule avoit eu
                        autrefois de l’emploi dans le sérail. Je la lus alors avec peu d’attention,
                        &amp; je ne m’apperçus pas qu’elle pouvoit fournir beaucoup de moralités ;
                        ce n’est qu’en la relisant, il y a quelque temps, que j’ai découvert le
                        trésor qu’elle renferme. C’est ce trésor, &amp; la vue de l’usage qu’on peut
                        en faire, qui ont donné lieu à la lettre qui j’ai l’honneur de vous écrire
                        aujourd’hui ; vous verrez, Monsieur, quelle n’est en quel-<pb n="260"></pb>que
                        sort que l’explication du sens moral de cette histoire ; vous donnerez
                        vous-même à cette explication l’étendue qu’il vous plaira, vous ne sçauriez
                        traiter une matiere que la philosophie ait plus de droit de s’approprier.
                        J’ai l’honneur d’être, &amp;. <milestone rend="closer" unit="MT"></milestone></p>
                    <p><hi rend="smallcaps"><milestone unit="E4" xml:id="FR.6"></milestone>
                            <milestone unit="AE" xml:id="FR.7"></milestone> Histoire de </hi><persName corresp="#NS2" key="Julie" subtype="U" xml:id="PN.1">Julie</persName><hi rend="smallcaps"></hi></p>
                    <p></p>
                    <p><milestone unit="FP" xml:id="FR.8"></milestone> La France est ma patrie. Je fus conduite
                        dans le sérail de <persName corresp="#NS2" key="Bajazet" subtype="F" xml:id="PN.2">Bajazet</persName> dans cet âge où l’on s’ignore, où
                        l’illusion fait tout, où la beauté est le souverain bien.</p>
                    <p>J’avois cependant déjà des principes. Mon éducation avoit contribué à former
                        mon caractère. J’avois été élevée par une femme, encore jeune, dont l’amour
                        avoit fait le malheur. Toutes ses leçons prises dans ses tristes réflexions,
                        s’étoient gravées dans mon cœur, &amp; l’avoient accoutumé à soupirer avec
                        elle. </p>  
                  <p>Je connoissois donc l’amour, mais <pb n="261"></pb> je le connoissois pour le
                        craindre. Ne l’ayant point encore senti, j’ignorois qu’il exerce son plus
                        grand pouvoir sur les cœurs qui craignent d’aimer, &amp; je me promettois de
                        ne prendre jamais de la passion pour <persName corresp="#NS2" key="Bajazet" subtype="F" xml:id="PN.3">Bajazet</persName>, quoique cette indifférence
                        dût augmenter l’horreur de mon esclavage. <milestone rend="closer" unit="FP"></milestone></p>
                    <p>Telles étoient mes idées &amp; ma résolution, lorsque j’entrai dans le
                        sérail ; mais, hélas ! qu’il y a loin de la résolution de n’aimer pas, au
                        pouvoir de n’aimer point !</p>
                    <p><milestone unit="FP" xml:id="FR.9"></milestone>
                        <persName corresp="#NS2" key="Bajazet" subtype="F" xml:id="PN.4">Bajazet</persName> est l’homme du monde le plus fait pour plaire. Il a
                        tous les mérites, &amp; semble ne s’en connoître aucun : s’il dit qu’il
                        aime, il est sûr de persuader &amp; de faire plaisir. Il pourroit demander
                        en maître, il cherche à plaire &amp; c’est en méritant qu’il demande.
                            <milestone rend="closer" unit="FP"></milestone></p>
                    <p>A peine l’eus je vu quelquefois, qu’il fut le maître de ce cœur si résolu à
                        lui resister. Quoique accoutumé aux impressions de la beauté, il fut frappé
                        de <pb n="262"></pb> la mienne. Je n’avois point de vanité, je sentis qu’il m’en
                        donnoit ; c’étoit commencer par un bienfait. Cette vanité flattée
                        m’instruisoit du droit que j’avois de lui plaire.</p>
                    <p>Il me parla avec cette émotion flatteuse, que le tendre amour peut seul
                        donner à un maître : plus émue que lui, je m’expliquerai pourtant plus
                        librement. </p>
                    <p><milestone unit="D" xml:id="FR.10"></milestone> Seigneur, lui dis-je, je ne dois pas
                        vous déguiser mes sentimens ; vous avez la bonté de me dire qu’ils peuvent
                        contribuer à votre bonheur ; il est trop juste que vous les connoissiez. Je
                        sens que je suis destinée à vous aimer ; il faut vous avouer que je ne
                        l’aurois pas cru : des récits trop fideles des malheurs d’un cœur sensible,
                        m’avoient donné des terreurs sur lesquelles j’établissois l’espérance d’une
                        indifférence invincible : je vous ai vu, &amp; je vous ai rendu la justice
                        que vous méritez ; je n’ai plus cru qu’il dépendît de moi de n’aimer jamais,
                        &amp; que ce fût un bonheur de <pb n="263"></pb> n’aimer point ; mais quelque
                        charme que j’aie pu trouver à vous voir &amp; à vous entendre, je sens que
                        je n’ai perdu que mon erreur ; mes craintes me sont restées. Si vous vous
                        intéressez à ma félicité, vous devez me les faire perdre ; ou s’il n’est pas
                        possible que vous les détruisiez sans me tromper, vous devez les respecter
                        &amp; les laisser entre vous &amp; moi, comme une barriere aux progrès de ma
                        foiblesse. </p>
                    <p>Je devine ces craintes, me répondit-il : vous doutez de ma confiance, &amp;
                        elle est nécessaire à votre bonheur. Ah ! <persName corresp="#NS2" key="Julie" subtype="U" xml:id="PN.5">Julie</persName>, est-ce dans les
                        premiers momens où je vous vois, que vous devez me faire une semblable     
                   question ! Serois-je en état d’y répondre, quand même l’expérience du passé
                        m’auroit appris à craindre le caprice de mon cœur ?. . . . C’est pourtant
                        dans ce premier moment que j’ai besoin de sçavoir ce que je dois espérer ou
                        craindre, rérpis-je. Seigneur, je me connois. <pb n="264"></pb> Si l’amour
                        triomphe une fois, je vous aimerai à jamais ; voudriez-vous que, venant à
                        cesser d’être aimée, j’eusse à vous reprocher des tourmens éternels que vous
                        auriez pu m’épargner ! mais femme trop cruelle, continua-t-il, puis-je à
                        présent entrer dans ce cœur trop plein de trouble &amp; d’ivresse ! puis-je
                        l’examiner &amp; le connoître ! si j’en crois ses mouvemens, je vous adore à
                        jamais ; vous me rendez heureux d’un bonheur, dont le plus grand charme doit
                        être dans sa durée : je distingue même le principe de cette félicité, dont
                        je jouis &amp; que je me promets ; je la dois à ces mêmes craintes qui
                        sembleroient devoir la diminuer ; elles me font lire dans votre ame, que je
                        crois parfaite comme votre beauté. Avec une autre que vous, c’en seroit
                        assez pour me croire à jamais fidele ; mais je ne vous aime pas comme j’en
                        aimerois une autre ; je vous respecte &amp; je vous crois digne de mon
                        respect : mon <pb n="265"></pb> amour engage donc ma probité ? Quand vous me
                        demandez si je vous aimerai toujours, c’est un serment que vous exigez, un
                        serment qui m’imposeroit une fidélité de devoir, &amp; que je ne pourrois
                        trahir dans la suite sans être un méchant homme. . . .Je vous entends,
                        Seigneur, lui dis-je en l’interrompant, vous n’osez me tromper ? En suis-je
                        moins à plaindre ? Ah ! pourquoi vous ai-je vu ! N’importe, cependant, il
                        m’en coûtera moins de perdre des sentimens qui alloient me rendre heureuse,
                        que de vivre dans le doute cruel des vôtres. . . .Vous voulez donc ne plus
                        songer à m’aimer ? me demanda-t-il après avoir rêvé quelque temps. Oui,
                        Seigneur, répondis-je ; peut-être ai-je déjà assez de foiblesse pour n’être
                        plus capable de suivre sans douleur un dessein raisonnable ? Mais le parti
                        de vous aimer &amp; d’attendre votre constance dans les larmes, seroit plus
                        cruel encore : je préfere celui que je suis <pb n="266"></pb> plus capable de
                        supporter. Eh bien ! me dit-il, je ne veux pas m’y opposer : je fais plus ;
                        pour me consoler de la perte de votre cœur qui alloit être à moi, je
                        pourrois exiger ces complaisances, qu’un Sultan ne doit avoir que la peine
                        de demander ? Je ne les exige pas ; elles vous seroient affreuses, &amp;
                        dès-lors, elles n’auroient plus de charmes pour moi ; mais si vous avez cru
                        que j’avois pris du moins un certain goût pour vous, vous devez sentir que
                        mon désintéressement est un sacrifice ; vous sentez aussi qu’un sacrifice
                        coûte toujours beaucoup à un homme, qui peut en demander sans être injuste ?
                        Vous devez donc m’accorder votre estime &amp; votre amitié : vous aurez
                        toute la mienne &amp; j’y joindrai ma confiance ; vous la méritez, &amp; je
                        sens que je jouirai d’un bonheur plus doux, peut-être, que celui auquel j’ai
                        le courage de renoncer. . . .Vous demandez mon amitié, lui dis-je ;
                        croyez-vous qu’il soit né-<pb n="267"></pb>cessaire de me la demander ? Eh ! que
                        serois-je de toute la sensibilité de mon cœur ! Il faut bien que je vous
                        aime de quelque façon que ce soit. <milestone rend="closer" unit="D"></milestone></p>
                    <p>Cette conversation finit fort tendrement de sa part, fort tristement de la
                        mienne. J’aimois, &amp; j’étois renfermée dans un sérail ? J’allois passer
                        mes beaux jours à être indifférente, malgré le penchant de mon cœur ? Si
                            <persName corresp="#NS2" key="Bajazet" subtype="F" xml:id="PN.6">Bajazet</persName> étoit sincere dans ses promesses, son amitié alloit
                        être accompagnée de certains égards flatteurs ; ignorois-je donc les
                        séductions de l’amour propre ! Devois-je espérer de retrouver mon
                        indifférence, quand tout alloit porter la vanité dans mon ame ! Un sérail
                        est un lieu, où, lorsqu’on y est traité avec une certaine distinction, on
                        passe sa vie à respirer la volupté ; &amp; c’étoit dans ce même lieu, parmi
                        toutes ces tentations, que je prenois la résolution de retrouver une
                        indifférence cruelle ? Tant d’obstacles que je pré-<pb n="268"></pb>voyois, tant
                        d’efforts qu’il me falloit faire, m’accabloient, &amp; ne me laissoient que
                        la triste liberté de soupirer.</p>
                    <p>On m’apporta, le lendemain, les bijoux les plus précieux : ils me toucherent
                        moins que l’air de respect avec lequel ils m’étoient présentés. Lorsqu’on
                        m’eut laissé seule, je me sentis portée à les examiner ; non que leur éclat
                        me séduisit ; ils avoient un titre bien plus puissant sur mon cœur, ils
                        m’étoient donnés par <persName corresp="#NS2" key="Bajazet" subtype="F" xml:id="PN.7">Bajazet</persName>.</p>
                    <p>Le dernier, sur lequel je portai les yeux, étoit un brasselet entouré de
                        diamans ; un portrait y étoit renfermé ; je ne vis que lui, je n’examinai
                        que lui. Par quel charme, me dis-je, me sens-je si attachée à ce portrait !
                        Est-ce ainsi qu’on s’occupe d’une indifférence nécessaire au
                        bonheur. . . .Comment ? par quel caprice que je ne conçois pas, le Sultan
                        mêle-t-il aux soins de l’amitié, des présens qu’on ne fait qu’à l’amour ?
                        Ah ! chassons des idées trop ca-<pb n="269"></pb> pables de me séduire ; ces
                        soins que je cherche à interprêter trop favorablement, sont les restes d’un
                        goût qui va finir ; ne songeons qu’à en perdre le souvenir trop charmant. Je
                        voulus écarter &amp; les bijoux &amp; le portrait ; vains efforts d’un cœur
                        qui cherche à se dissimuler sa foiblesse : je les renfermai &amp; les repris
                        vingt fois : mes yeux enfin se fixerent sur celui de tous, que je devois le
                        moins excepter. J’en ôtai les diamans &amp; je l’attachai à mon bras.
                            <persName corresp="#NS2" key="Bajazet" subtype="F" xml:id="PN.8">Bajazet</persName> vint me voir avant la fin du jour : je le remerciai
                        de ses dons comme il convenoit. <milestone unit="D" xml:id="FR.11"></milestone> Vous me
                        remerciez, me dit-il, comme vous seriez un homme ordinaire ? De quels temps
                        vous servez-vous ? Si les choses que je vous ai fait présenter ont quelque
                        prix, elles le reçoivent de vous ; en les acceptant, vous avez fait leur
                        mérite ; je suis assez riche pour vous faire des présens qui ne coûtent
                        rien. Mais, continua-t-il, vous ne me parlez de ces choses que <pb n="270"></pb>
                        confondues l’une avec l’autre ? N’en auriez-vous distingué aucune ?
                        . . . . . Votre portrait, répondis-je naïvement. Ah ! vous l’avez donc
                        remarqué ! Comment le trouvez-vous ? . . . Moins bien que vous, répondis-je,
                        mais très-bien, très-ressemblant. Vous êtes charmante, reprit-il, vous me
                        faites un compliment plein d’esprit, &amp; vous ne vous en doutez peut-être
                        pas : vous trouvez donc qu’il me ressemble ? Oui, répondis-je, il a sur-tout
                        votre air volage : c’est que je ne veux vous tromper en rien, répondit-ils ;
                        j’ai surtout recommandé qu’il eût cet air-là : mais je ne vois rien de
                        toutes ces choses. . . . Je les ai renfermées, luis dis-je, pour les admirer
                        tour à tour. Vous n’avez donc pas distingué le portrait autant que vous le
                        dites ; il n’est donc à vos yeux qu’un simple bijou ? Je ne l’aurois pas cru
                        de la façon dont vous en parliez. Devez-vous vous en étonner, lui dis-je,
                        pour l’éprouver ; vous <pb n="271"></pb> sçavez mes raisons. Quel excès de
                        prudence, s’écria-t-il ! . . . . . C’est vous-même que vous devez en
                        accuser, repris-je : si vous voulez, pourtant, je ne serai plus si
                        prudente ; je porterai ce portrait dangereux. Cela ne vous exposera pas
                        beaucoup, répondit-il, vous avez eu le temps de prévenir le danger que vous
                        y pouviez trouver : il ne faut pas un siecle à un esprit aussi maître de
                        lui-même. . . Qui signifie ce discours, lui demandai-je ? il renferme un
                        reproche ? Vous paroissez faché ? Ah ! <persName corresp="#NS2" key="Bajazet" subtype="F" xml:id="PN.9">Bajazet</persName>, est-ce
                        ainsi que l’on traite ceux que l’on a réduit à se servir de toute leur
                        raison. . . . Rassurez-vous, me dit-il, après avoir rêvé. Vous n’avez pas
                        oublié que je vous ai aimée dès le moment que je vous ai vue ? J’ai voulu,
                        de la mailleure foi du monde, renoncer à ce goût qui n’étoit pas assez digne
                        de vous ; je l’ai cru détruit, il dure encore ; mais voilà le dernier
                        caprice auquel il vous exposera jamais. Soyez <pb n="272"></pb> tout à fait
                        tranquille : portez mon portrait, ne le portez point ; vous ne m’entendrez
                        jamais me plaindre de sort que vous pourrez lui faire ; il est à vous, &amp;
                        je dois être content, puisque vous l’avez accepté. <milestone rend="closer" unit="D"></milestone> A ces mots il me quitta, &amp; me laissa dans une situation
                        d’esprit qui ne peut se rendre.</p>
                    <p>Que signifioit une conduite si singuliere ? Me cachoit-il un amour tendre
                        &amp; sincere ! Vouloit-il m’éprouver, irriter mes sentimens par des
                        procédés si opposés les uns aux autres, &amp; arracher à ma foiblesse, ce
                        que mon cœur vouloit lui refuser ? Telles furent mes pensées dans le premier
                        moment. Comme elles n’étoient pas à son avantage, je m’y arrêtai peu. A
                        force de réfléchir, de rêver, je crus être parvenue à définir <persName corresp="#NS2" key="Bajazet" subtype="F" xml:id="PN.10">Bajazet</persName>. C’étoit, selon moi, un honnête homme, en qui les
                        desirs &amp; la probité se combattoient : il avoit du goût pour moi ; ce
                        goût étoit irrité par les droits que son rang lui donnoit ; la générosité
                            <pb n="273"></pb> n’avoit pas autant de charmes que les plaisirs qu’il lui
                        sacrifioit, &amp; ne lui prêtoit pas assez de courage pour renoncer sans
                        regret à ces plaisirs. Il avoit souffert, d’autant plus, qu’il voyoit que ce
                        cœur qu’il avoit promis de respecter, eût fait son bonheur de se remplir de         
               son idée : la nature avoit triomphé un moment, mais la délicatesse alloit
                        reprendre le dessus, &amp; c’étoit vraisemblablement pour la derniere fois
                        que nous avions été exposés l’un &amp; l’autre aux attaques de sa
                        foiblesse.</p>
                    <p>Cette conclusion me donna toute la tranquilité que je pouvois attendre, &amp;
                        il ne me resta que cette agitation confuse d’un cœur qui aime, qui ne doit
                        point aimer, qui se rendroit malheureux s’il ne redevenoit indifférent,
                        &amp; qui ne peut se trouver aussi consolé par la fin prochaine de ses
                        agitations, qu’il est pénétré de la perte actuelle de ses sentimens.
                            <persName corresp="#NS2" key="Bajazet" subtype="F" xml:id="PN.11">Bajazet</persName> ne me vit point le lendemain, &amp; ne me fit rien
                        de sa <pb n="274"></pb> part. Me voilà retombée dans une confusion d’idées plus
                        cruelles les unes que les autres. Vouloit-il m’humilier par cet oubli
                        singulier, &amp; me vaincre par les combats de la vanité ! Vouloit-il
                        m’oublier &amp; se rendre maître d’une foiblesse qu’il croyoit ne pouvoir
                        plus écouter sans se dégrader à mes yeux ! Quel pouvoit être son dessein ?
                        Quelque nouvel objet l’occupoit-il ailleurs ? Je m’attachai à cette idée,
                        comme à la plus triste. Un homme difficile à fixer, est facile à séduire. Je
                        sentis la jalousie : je frémis de ma douleur, &amp; je ne pus la combattre.
                        Au milieu de ce trouble cruel, on m’apporta une lettre qu’il m’écrivoit. Je
                        ne la lus point ; je la dévorai. Elle étoit conçue en ces termes : </p>
                    <p><milestone unit="E5" xml:id="FR.12"></milestone>
                        <milestone unit="LB" xml:id="FR.13"></milestone> « J’ai laissé passé &lt;sic&gt; deux
                        jours sans vous voir, &amp; c’est par un motif qui doit vous être agréable.
                        J’ai voulu me consulter ; j’ai voulu voir quelle seroit notre destinée,
                        après la résolu-<pb n="275"></pb>tion que nous avons prise l’un &amp; l’autre.
                        Je puis à présent vous parler avec plus de sûreté pour vous, parce que j’ai
                        acquis plus de connoissance de moi-même, &amp; c’est ce que je vais faire
                        dans cette lettre que ma situation m’arrache. Chere <persName corresp="#NS2" key="Julie" subtype="U" xml:id="PN.12">Julie</persName>, que vous ai-je
                        promis ! Quelle aveugle confiance ai-je eue en mon courage ! Je me suis mal
                        connu ; non, je ne suis point capable du sacrifice affreux que j’ai voulu
                        vous faire. Tout ce que je conserve de cette générosité romanesque que je me
                        suis imposées ; c’est l’intention de ne vous pas tromper. Vous exigez de moi
                        une constance éternelle, &amp; ce n’est qu’à ce prix que je puis devenir le
                        maître de votre cœur ! Un autre que moi ne craindroit pas de s’engager par
                        un serment. J’aurai un procédé plus noble. En vous promettant ce qui ne
                        seroit peut-être pas en ma puissance, je risquerois de vous rendre à jamais
                            <pb n="276"></pb> malheureuse ; cette considération me force à prendre la
                        loi de la probité. Jusqu’ici l’effort que je fais n’est pas au dessus de mon
                        pouvoir ; mais il le seroit si je continuois de vous céder tous les droits
                        que ma condition me donne, &amp; que vous ne voulez attacher qu’à la
                        constance. Encore une fois, chere <persName corresp="#NS2" key="Julie" subtype="U" xml:id="PN.13">Julie</persName>, je me suis mal connu : Eh !
                        quel est le mortel qui, en voyant tant de charmes, pourroit renconcer au
                        bonheur de les adorer &amp; d’en jouir ? Vous-même, sans le vouloir, leur
                        avez prêté un nouvel empire plus fort, plus puissant que leur attrait réel ;
                        vous m’avez fait connoître votre cœur, ce cœur dont les vertus suffiroient
                        seules pour vous rendre adorable. Non ce seroit un trop grand sacrifice,
                        &amp; la nature humaine n’est pas capable. Tout l’effort que je puis encore
                        faire, c’est de vous donner vingt-quatre heures pour vous déterminer entre
                        deux partis <pb n="277"></pb> que je suis contraint de vous proposer ; l’un, de
                        vous résoudre à m’abandonner, si vous voulez ne vous relâcher jamais de
                        cette sévérité cruelle que je n’ai pu m’empêcher de respecter, &amp; que je
                        ne respecterois pas long-temps ; l’autre, de préférer mon bonheur au vôtre,
                        d’attendre de ce même bonheur, cette fidélité dont vous êtes si jalouse,
                        &amp; je souhaite d’avoir, &amp; de ne me pas forcer à vous arracher ce qui
                        ne peut être un vrai bien, que lorsqu’il est un don. En un mot, fuyez-moi,
                        ou rendez-vous, Si vous partez, je serai malheureux, mais si vous restez, je
                        serai téméraire. Je vous donne vingt-quatre heures pour y rêver. »
                            <milestone rend="closer" unit="LB"></milestone>
                        <milestone rend="closer" unit="E5"></milestone></p>
                    <p>Quelle lettre, grands Dieux ? comment en soutenir la lecture ? comment
                        pouvoir y répondre ? Quoique désespérée, je n’étois point injuste dans mes
                        tristes pensées : l’aveu de <persName corresp="#NS2" key="Bajazet" subtype="F" xml:id="PN.14">Bajazet</persName> ne me présentoit rien
                        d’offensant pour <pb n="278"></pb> moi. Il étoit homme, il étoit maître ;
                        j’avois arraché de lui une promesse, qu’on fait dans un premier sentiment
                        d’estime, mais à laquelle le grand amour peut à peine donner le pouvoir
                        d’être fidele. Mes délicatesses, mes refus, prêtoient un nouveau charme à
                        cette misérable beauté, dont les hommes sont si tributaires : j’avois trop
                        exigé &amp; il avoit trop promis. Mais s’il n’étoit pas coupable, combien en
                        étois-je plus à plaindre ! J’avois un don à lui faire, que mes refus lui
                        rendoient précieux ; ces mêmes refus, en l’attirant vers moi, l’auroient
                        enflammé de plus en plus ; peut-être il n’en falloit pas davantage pour le
                        rendre insensiblement capable d’une longue constance ! Cette ressource
                        m’étoit ravie ; il me falloit renoncer à tout ce que j’aimois, ou me livrer
                        à lui comme une victime subjuguée par la passion. . . . Il me donnoit
                        vingt-quatre heures pour délibérer. Vingt-quatre heures ! Je ne lui <pb n="279"></pb> reprochois pas un terme si court, je me mettois à sa place ;
                        il agissoit comme il sentoit ; mais ce terme pouvoit-il me suffire ? Il
                        étoit expiré que je n’avois encore que versé des larmes.</p>
                    <p>J’entendis du bruit dans mon appartement. Le cœur est prophete. Le trouble
                        dont je fus saisie m’annonça <persName corresp="#NS2" key="Bajazet" subtype="F" xml:id="PN.15">Bajazet</persName>. Je me levai par un premier
                        mouvement pour m’aller cacher : il n’étoit plus temps ; le Sultan étoit déja
                        devant moi. Il m’arrêta sans me rien dire. Il avoit l’air si pénétré que son
                        air seul eût fait ce qu’il faisoit lui-même. <milestone unit="D" xml:id="FR.14"></milestone> Vous voulez me fuir ? me dit-il en soupirant ; vous me
                        haissez ! Je m’attendois à être abandonné, mais non pas à être haï. Si vous
                        étiez capable de me rendre justice, je pourrois hasarder de vous faire
                        sentir que vous êtes injuste ; mais l’impression est faite ; il n’est plus
                        temps de vous dire du bien de moi. . . . Quelle impression avez-vous à
                        redouter ? répondis-je. Non, Seigneur, je ne m’a-<pb n="280"></pb>veugle pas ;
                        je suis la seule coupable &amp; la seule à plaindre. Vous me proposez de me
                        rendre heureuse en vous oubliant ? Il n’a pas dépendu de vous de me faire un
                        autre bonheur. . . . Ah ! <persName corresp="#NS2" key="Julie" subtype="U" xml:id="PN.16">Julie</persName>, reprit-il ; vous voulez me
                        déguiser vos sentimens ? Malgré vous-même vous les trouvez trop
                        cruels. . . . Mais ne songeons plus à rien ; partez, éloignez-vous de moi ;
                        oubliez, s’il est possible, un cœur que vous avez rempli d’amertume, &amp;
                        un sejour que vous allez remplir de deuil. Que ne puis-je suivre moi-même
                        les conseils que je vous donne ? Du moins, en vous voyant en profiter, mon
                        malheur ne sera que pour moi. Vous ne m’avez si bien connu que je vous
                        connois ; vous perdez peu de chose ; demain vous ne me regretterez plus,
                        &amp; je vous regretterai toute ma vie. Donnez-moi la satisfaction de
                        pouvoir faire quelque chose pour vous. Vous êtes seule dans ce pays, vous
                        n’y connoissez personne : <pb n="281"></pb> vous seriez exposée à des malheurs,
                        &amp; votre beauté à des outrages. Promettez-moi d’accepter les services que
                        je puis vous rendre. <milestone rend="closer" unit="D"></milestone></p>
                    <p>Je ne répondois rien ; j’étois abimée dans la plus profonde douleur. Il prit
                        mon silence pour une réponse. Il appella des esclaves &amp; s’avançant vers
                        eux : tenez-vous prêts à conduire <persName corresp="#NS2" key="Julie" subtype="U" xml:id="PN.17">Julie</persName> où il lui plaira de se rendre,
                        leur dit-il à haute voix ; que deux cens de vous se préparent à partir dans
                        une heure sur mon plus beau vaisseau.</p>
                    <p>Il revint s’asseoir auprès de moi. <milestone unit="D" xml:id="FR.15"></milestone>
                        Emporterez-vous mon portrait, me demanda-t-il ? Pouvez-vous me faire cette
                        question, répondis-je, un peu piquée de la fermeté qu’il montroit ?. . . Si
                        j’en fais, reprit-il, ce n’est pas que je veuille vous offenser ; mais vous             
           ne m’avez pas accoutumé aux faveurs. . . . Emportez-le, poursuivit-il, non
                        pas comme le portrait d’un amant ; hélas ! à quoi vous serviroit de
                        conserver l’i-<pb n="282"></pb>dée de mon amour ; mais comme le portrait d’un
                        ami qui vivra à jamais dans le desir de vous servir, &amp; dans le regret de
                        n’avoir pu vous mériter. <milestone rend="closer" unit="D"></milestone></p>
                    <p>Je ne pus m’empêcher de pleurer. Il me parloit avec tendresse : il ne vit pas
                        mes larmes. <milestone unit="D" xml:id="FR.16"></milestone> Vous ne répondez rien,
                        reprit-il ? Est-ce douleur de me perdre, ou satisfaction de me
                        quitter ?. . . . Mais je vous interroge sur vos sentimens, sans penser que
                        je ne dois plus souhaiter que de les ignorer. Ah ! <persName corresp="#NS2" key="Julie" subtype="U" xml:id="PN.18">Julie</persName>, pourquoi la
                        nature n m’a-t-elle pas fait un cœur que je pusse croire plus capable de
                        fidélité ? Pourquoi m’avez-vous forcé à tant de respect pour vos vertus ? Je
                        vous adore &amp; je vous perds. . . . Sentez-vous, du moins, un peu de cette
                        douleur, dont vous me pénétrez ? Puis je me flatter que le moment qui va
                        nous séparer, ne m’effacera pas entiérement de votre mémoire ?. . . Vous ne
                        répondez rien ? Ah ! répondez du moins quelque chose. <pb n="283"></pb> Je ne
                        pouvois plus resister à mon tourment : j’allois me trahir &amp; lui montrer
                        toute la foiblesse. Un esclave entra, &amp; lui dit que tout étoit prêt pour
                        mon départ. Il suffit, répondit-il ; allez, <persName corresp="#NS2" key="Julie" subtype="U" xml:id="PN.19">Julie</persName> va vous
                        suivre. . . . <milestone rend="closer" unit="D"></milestone> Il se jetta à mes genoux
                        avec des marques de désespoir trop sinceres. <milestone unit="D" xml:id="FR.17"></milestone> C’en est donc fait, me dit-il, en me baisant la main ; vous
                        partez, vous me quittez ! Dans une heure je ne vous verrai plus, je ne
                        pourrai plus espérer de vous revoir ! Ah, <persName corresp="#NS2" key="Julie" subtype="U" xml:id="PN.20">Julie</persName> ! qu’avez-vous
                        exigé de moi ? . . . Songez, du moins, que je vous ai tout accordé, tout
                        sacrifié. Ne m’oubliez jamais. Hélas ! j’ai payé assez cher le plaisir de
                        vous montrer quelque vertu. . . . Adieu, reprit-il, je perds tout en vous
                        perdant ; mes regrets me tendront à jamais malheureux, mais je ne chercherai
                        point à les diminuer. . . . Seigneur, m’écriai-je, vous me percez el cœur ;
                        ayez pitié d’une infortunée que votre propre générosité désespere ; <pb n="284"></pb> ne m’interrogez plus, éloignez-vous de moi ; laissez-moi
                        partir. . . Partez donc, reprit-il en se levant, &amp; me prenant par la
                        main ; partez, puisqu’en me perçant le cœur, vous ne craignez rien tant que
                        de vous attendrir. J’espérois encore ; vous me désabusez ? Il faut que votre
                        dureté soutienne mon courage. . . Eh bien, lui dis-je, désespérée, hors de
                        moi-même, &amp; ne sçachant plus ce que je disois, je ne partirai point ;
                        vous abusez de ma foiblesse ; je vous le pardonne : puisse-t-elle ne vous
                        coûter pas un jour des remords. . . Ah ! n’ayez pas cette crainte,
                        s’écria-t-il ; chere <persName corresp="#NS2" key="Julie" subtype="U" xml:id="PN.21">Julie</persName>, rassurez-vous ; vous ne ferez point
                        sacrifiée à une générosité que j’adore ; je sens qu’elle fait mon
                        caractere. . . . C’est du moins quelque chose, pour moi, que vous veuilliez
                        m’en flatter, répondis-je ; non, reprit-il, je ne cherche nullement à vous
                        flatter ; il n’est est pas besoin ; je vous parle d’après les sentimens que
                            <pb n="285"></pb> vous me faites naître, soyez à jamais tranquille sur le
                        sort des vôtres. . . . L’air &amp; le ton dont il me parloit me
                        pénétrerent ; je ne pus m’empêcher de soupirer. . . . Ah ! <persName corresp="#NS2" key="Bajazet" subtype="F" xml:id="PN.22">Bajazet</persName>, quel usage fis-tu de ce soupir ; il passa dans le
                        fons de ton cœur, &amp; tu sçus l’interprêter ! Tes tendres témérités
                        m’apprirent mon imprudence : malgré tout ce que ton triomphe me coûtoit, je
                        ne pus te el reprocher ; je te le reprocherai jamais si tu deviens aussi
                        fidele, qu’alors je dus te croire heureux : tu m’en as fait le serment ?
                        J’ai compté sut ton amour, &amp; tu ne dois jamais changer. . . . Je sçais
                        que la constance est difficile à un Sultan ; mais l’amour seroit-il si doux
                        s’il n’avoit des devoirs ? La légéreté n’offre que des plaisirs usés ; elle
                        ne laisse pas le temps de subjuguer un cœur : elle ôte le bonheur de faire
                        naître ces sentimens profonds qui viennent de l’estime. Te prier de m’être
                        fidele, c’est te proposer le prix de tes vertus. <milestone rend="closer" unit="D"></milestone>
                        <pb n="286"></pb> Je me suis interrompue pour me livrer à mes sentimens.
                            <milestone unit="MT" xml:id="FR.18"></milestone> Je reviens à mon récit : il ne
                        finit pas à ma défaite. <milestone rend="closer" unit="MT"></milestone>
                        <persName corresp="#NS2" key="Bajazet" subtype="F" xml:id="PN.23">Bajazet</persName> me fit, quelques jours après, un aveu singulier. Le
                        plaisir nous rend sinceres, même à nos dépens. Il me dit qu’il m’avoit
                        aimée, dès le premier instant, avec la même ardeur qu’il m’avoit montée dans
                        la suite ; &amp; que toutes les craintes qu’il avoit affectuées, de même que
                        les ordres pour mon départ, &amp; la lettre qu’il m’avoit écrite, n’étoient
                        qu’un jeu de sa passion. J’avois usé les plaisirs, me dit-il ; j’étois
                        réduit à m’en faire de nouveaux capables d’aiguiser ma sensiblité émoussée ;
                        votre ingénuité m’en fournissoit le moyen. Il est vrai que je vous ai fait
                        souffrir par mon stratagême ; mais quand nous en sommes réduits à ne pouvoir
                        plus goûter les plaisirs naturels, il faut que la bisarrerie elle-même nous
                        donne ses idées, &amp; alors nous sommes forcés de faire des victimes. <pb n="287"></pb>
                    </p>
                    <p>Je ne fus pas fachée d’entendre cet aveu. Il m’éclairoit dans le point qui
                        m’intéressoit le plus : je me voyois certaine de la tendresse de mon amant ;
                        le reste me touchoit fort peu. Mais dans la suite je fis des réflexions sur
                        cette confidence singuliere. Je vis combien les hommes ont d’avantages sur
                        nous, lorsqu’ils poursuivent notre cœur. . . . Il est très-vrai que nous
                        sentons mieux qu’eux : notre sensibilité ingénue nous expose à toutes les
                        ruses de leur esprit : un amant n’a qu’à vouloir ; s’il est adroit, une
                        maîtresse est un esclave. Mais devons-nous nous en plaindre ! L’amour est un
                        commerce où l’on gagne plus à mesure qu’on met davantage : si nous avons
                        plus de peines, nous avons plus de vrais plaisirs, &amp; lorsqu’on sent
                        beaucoup on ne compte que le plaisir. Les hommes sont inconstans : à force
                        de vivre dans le mouvement, ils perdent les traces de la nature ; ils ne
                        vont plus au plaisir <pb n="288"></pb> que par des routes particulieres, qui
                        souvent les égarent après les avoir beaucoup fatigués : ils ont bientôt
                        besoin de se faire des plaisirs pour être heureux, &amp; des ressources même
                        pour être sensibles. C’est une preuve que notre condition est préférable à
                        la leur, si nous sçavons jouir. Chaque trait de leur légéreté ou de leur
                        fourberie, nous prouve notre avantage. Nous ne devons voir que cela, &amp;
                        dans tout ce qu’ils nous font souffrir, nous regarder comme mieux partagées
                        qu’eux, puisque, malgré nos peines, la nature suffit pour nous faire un
                        bonheur, que souvent, malgré leurs illusions, l’art même ne leur fait pas.
                            <milestone rend="closer" unit="AE"></milestone>
                        <milestone rend="closer" unit="E4"></milestone>
                        <milestone rend="closer" unit="LB"></milestone>
                        <milestone rend="closer" unit="E3"></milestone></p>
                    <p></p>
                    <p>Ce que dit <persName corresp="#NS2" key="Julie" subtype="U" xml:id="PN.24">Julie</persName> est vrai, mais ne l’est qu’à l’égard de fort peu de
                        femmes. Le nombre de celles qui aiment, comme elle l’entend, est très-rare.
                        Il est vrai que c’est la faute des hommes : Ils peuvent se reprocher leurs
                        mœurs, <pb n="289"></pb> &amp; cela les justifie de je ne sçais combien de
                        défauts qui ne sont peut-être pas dans leur caractere. Il étoit impossible
                        que les femmes dont ( de la façon dont on les réduit à penser ) tout le
                        mérite, toute l’occupation, toute la vocation, tout le droit est de nous
                        plaire, conservassent une sensibilité, une régularité de conduite, une
                        délicatesse de sentimens dont nous faisons si peu de cas &amp; un si mauvais
                        usage. Nous nous sommes fait des plaisirs, des mérites extraordinaires &amp;
                        très-vicieux ; elles nous ont imités. Nous nous passons de leur cœur, &amp;
                        elles ne le mettent presque plus à rien. Nous comptons le nombre des femmes
                        que nous séduisons, elles comptent le nombre des amans qui les affichent :
                        le même fonds de vanité dans les deux sexes, devoit faire naître les mêmes
                        erreurs ; avec cette différence, que c’est nous qui avons donné l’example.
                        Celles qui ont échappé à la séduction du sot amour propre, &amp; qui ont vu
                            <pb n="290"></pb> des vices dans des travers qui font perdre jusqu’à l’idée
                        de l’honnêteté, ont des sentimens admirables. Elles aiment plus que l’amant
                        le plus tendre. Elles ont un ton de passion qui mérite le respect. Mais
                        encore une fois, le nombre en est très-rare, &amp; il doit l’être, d’après
                        ce que j’ai dit. Ce qui a le plus contribué à le rendre tel, c’est le luxe :
                        il est devenu une maladie de l’ame, &amp; il a coulé dans nos mœurs. . . <hi rend="italic">Quand le luxe &amp; l’argent sont en crédit, le véritable
                            honneur perd le sien</hi>, dit la Marquise de Lambert. On en peut dire
                        autant du véritable amour. L’argent a fait le luxe, &amp; le luxe a fait les
                        coquettes &amp; les femmes galantes. Il s’est élevé sur la surface de la
                        terre. Son trône est sur un amas d’or usurpé, mais éblouissant. Son empire
                        est dans tous les cœurs, parce qu’il a réduit l’amour à disparoître´, &amp;
                        la vertu à rongir. Mille besoins qu’on ignoroit, mille plaisirs d’invention,
                        sont devenus les vrais plaisirs <pb n="291"></pb> &amp; les premiers besoins. Le
                        sentiment est mocqué, la vertu calomniée ou persistée, la médiocrité écartée
                        avec mépris ; le luxe a changé toute la nature. De son sein corrompu il ne
                        pouvoit partir que des arrêts contre l’humanité.</p>
                    <p></p>
                    <p>J’ai des réflexions à faire sur une matiere qui embrasse, pour ainsi dire,
                        toute la nature. J’ai une aventure à raconter qui accusera un jour au
                        tribunal de Dieu même, tous ceux qui auront méprisé la leçon qu’elle
                        renferme. Hommes, écoutez-moi, c’est de vos enfants &amp; de ce que vous
                        leur devez. que &lt;sic&gt; je vais vous entretenir. Que vos entrailles
                        s’ouvrent. . . . Je vous parlerai sans emportement. Je sçais comment il faut
                        parler aux hommes. Je ne suis point armé de la foudre, je n’ai pour toutes
                        armes que mon cœur. Mais écoutez-moi, laissez-vous émouvoir. C’est pour vous
                        éclairer que la nature excite notre zele ; c’est pour vous attendrir <pb n="292"></pb> qu’elle anime nos voix. Hélas ! c’est par vous que nous
                        apprenons combien un père peut oublier qu’il a des devoirs à remplir envers
                        ses enfants. Quel oubli ? Comment peut-il être si commun ? Il y a des
                        milliers de sauvages qui auroient peine à le croire possible. L’orgueil, ce
                        monstre apprivoisé, qui dévore sourdement vos entrailles, qui vit de sang,
                        qui vous amuse en terrassant les hommes, l’orgueil vous rend cruels en vous
                        suggérant ses maximes barbares. Il vous a dit que vos énfans étant de vous,
                        étoient à vous sans réserve, que vous pouviez les immoler sans crime, les
                        accabler du poids d’une autorité absolue. Il vous dit cela, &amp; vous
                        l’avez cru ? Mais daignez écouter la nature. Que ses maximes sont
                        différentes ! Elle vous a parlé &amp; vous ne l’avez pas écoutée : elle vous
                        a dit cent fois ce que je vais vous dire ; elle a confié les loix à tous les
                        hommes, &amp; ses murmures à tous les sages : vous avez <pb n="293"></pb>
                        toujours été sourds à sa voix ? Cessez de l’être enfin. Où en seriez-vous,
                        si ceux qui vous ont précédés avoient méprisé comme vous l’oracle le plus
                        sacré, la premiere regle de conduite ? Les animaux indomptables, les animaux
                        sanguinaires, vous reprochent par leur exemple ce mépris farouche &amp;
                        criminel. Ils n’ont pas cependant, comme vous, un devoir positif à
                        respecter ; car il n’y a point une <hi rend="italic">raison</hi> pour les
                        éclairer, des livres pour les instruire, des sages pour les convaincre. La
                        nature leur parle sans se montrer, &amp; ils lui obéissent sans la       
                 connoître. Voudriez-vous que le tigre &amp; le léopard. . . . Mais
                        suspendons nos réflexions ; commençons par raconter l’aventure que j’ai
                        annoncée. On persuade plus aisément la raison quand on a commencé par
                        intéresser le sentiment.</p>
                    <p></p>
                    <p><milestone unit="AE" xml:id="FR.19"></milestone> J’étois allé, il y a trois jours, dans
                        une assez belle maison aux environs de <pb n="294"></pb> Paris. La maîtresse de
                        cette maison est d’une famille distinguée, &amp; n’a qu’un fils unique.
                            <milestone unit="FP" xml:id="FR.20"></milestone> Ce fils n’a que treize ans &amp;
                        demi, &amp; est déjà un prodige d’esprit. J’en avois entendu parler avec
                        enthousiasme, &amp; je souhaitois de le voir, non pour juger, mais pour
                        jouir. Je fus frappé effectivement en voyant la physionomie la plus belle
                        &amp; la plus noble, unie à l’aire d’esprit &amp; d’éducation le plus
                        distingué. <milestone rend="closer" unit="FP"></milestone> Le jeune homme répondit à
                        quelques questions qu’on lui fit, avec tout l’esprit &amp; le bon sens
                        imaginables ; mais je vis un tristesse, une indifférence pour les louanges
                        qu’on lui prodiguoit, qui n’étoient pas naturelles, &amp; qui n’alloient
                        pas, sur-tout, avec la vivacité d’esprit qu’on avoit vantée en lui. Je fis
                        cette réflexion &amp; ne m’y arrêtai point. J’étois arrivé tard, on servit
                        le dîné. Le jeune homme avoit disparu long-temps avant qu’on se mît à table,
                        &amp; lorsqu’il vint y prendre place, je m’apperçus qu’il <pb n="295"></pb>
                        avoit pleuré ; sa mere s’en apperçut aussi, &amp; me le dit, mais n’osa pas
                        le lui dire. Cette tristesse que j’avois soupçonnée parut manifestement à
                        table, où il garda un morne silence, &amp; ne voulut manger que de très-peu
                        de choses ; tout le monde lui en fit des reproches, &amp; lui en demanda la
                        raison ; il n’y eut que la mere qui ne parut pas s’en apercevoir.
                        Connoissant sa tendresse pour lui, je commençai à croire que cette tristesse
                        étoit réelle &amp; qu’elle en connoissoit la cause. Après le dîné, on
                        proposa ces jeux que la campagne inspire : je m’imaginois que le jeune homme
                        s’y prêteroit à peine, ou s’éclipseroit comme il avoit fait ; car depuis que
                        j’étois convaincu que j’avois deviné, je l’examinois attentivement ; &amp;
                        quoiqu’à treize ans &amp; demi, malgré le précocité de l’esprit, on n’ait
                        point encore assez de caractere pour être capable de prendre un grand
                        chagrin, je voyois, à je ne sçais quelles mar-<pb n="296"></pb>ques, qui ne
                        s’expliquent point, que celui dont je le soupçonnois étoit profondément
                        gravé dans son ame. Je pensois donc qu’il ne prendroit pas beaucoup de part
                        à des amusemens bruyans que la tristesse fait trouver insupportables. Je me
                        trompois ; <hi rend="italic">le colin Maillard</hi> parut même le divertir
                        beaucoup ; il inventa des situations, &amp; quoiqu’il lui arrivât deux ou
                        trois fois de faire des chûtes, il n’en joua pas avec moins de vivacité.
                        Cette pérulance apparente cachoit une têmérité réfléchie, comme on verra
                        bientôt. Après le colin maillard, il proposa lui-même des jeux d’équilibre,
                        &amp; ceux qu’il imagina étoient si téméraires, &amp; lui réussirent si mal,
                        deux ou trois fois, qu’on fut obligé de l’empêcher de continuer. Il demanda
                        grace pour un dernier qu’il disoit vouloir nous montrer &amp; qu’il
                        annonçoit sa demande, &amp; ce tour si simple pensa lui côuter la vie : il
                        tomba sur <pb n="297"></pb> la tête du haut d’une chaise, &amp; le coup fut si
                        rude qu’il perdit connoissance. La promptitude des secours l’eût bientôt
                        fait revenir, &amp; comme il cachoit des desseins, il cache sa douleur,
                        &amp; l’on crut qu’il n’en ressentoit plus aucune. On venoit de faire faire
                        deux petits bateaux pour promener sur la riviere ; il pria sa mere,
                        puisqu’elle exigeoit qu’il renonçât, pour la journée, à tous les jeux, que
                        du moins on allât s’y promener. Elle fut obligée de céder à ses
                        importunités- On se rendit au bord de l’eau &amp; chacun entra, suivant
                        l’ordre de la marche, dans le bateau qui étoit le plus près du bord. Le
                        jeune homme s’étant arrêté en chemin n’arriva que le dernier, &amp; comme le
                        premier bateau étoit plein, il entra dans le second avec deux ou trois
                        personnes qui étoient restées à dessein d’y entrer avec lui : j’étois du
                        nombre. Je ne cessois point de l’examiner, &amp; mes <pb n="298"></pb> idées
                        s’établissoient de plus en plus par l’air plus sombre qui se répandoit à
                        chaque moment sur son visage ; mais j’étois bien loin de penser qu’il
                        falloit se dédier de ses desseins. Il se tenoit de bout dans le bateau,
                        &amp; j’étois, par je ne sçais quel pressentiment, inquit de le voir dans
                        cette position : je le priai deux ou trois fois de s’asseoir à côté de moi,
                        il me refusa toujours ; à la fin ne pouvant plus le soufrir dans cet état,
                        me sentant singuliérement press´, je voulus le prendre par la main, mais
                        voyant mon mouvement, il en fit un autre pour reculer, &amp; le pied lui
                        manquant, il tomba dans la riviere. Voilà ce que je vis, &amp; je n’aurois
                        pas pensé autre chose, si les sentimens de mon ame ne m’avoient donné
                        d’autres idées ; mais inquiet, frappé de l’air que je lui voyois depuis une
                        heure, je fus persuadé qu’il étoit moins tombé dans l’eau qu’il ne s’y étoit
                        jetté ; &amp; qu’il n’avoit exigé <pb n="299"></pb> ce divertissement funeste
                        qu’à dessein de périr. Les secours furent si prompts qu’on le retira
                        aisément. On revint à la maison, mais sans concevoir aucune idée de la cause
                        du malheur qu’on déploroit. La mere même, qui bien instruite du chagrin qui
                        le rongeoit, auroit pu, en rassemblant tous les divers accidens qui lui
                        étoient arrivés depuis le dîné, leur donner un autre nom, &amp; s’en frapper
                        plus ou moins, me parut dans la plus grande sécurité : il n’y eut que moi
                        qui soupçonnai ce mystere d’horreurs. Le jeune homme fut porté au château,
                        d’où nous n’étions pas éloignes. Il m’avoit paru qu’il souffroit
                        impatiemment ce soin indispensable ; mais sa répugnance se déclara bien plus
                        lorsqu’on voulut le faire mettre au lit, &amp; que le médecin qu’on avoit
                        envoyé chercher fut arrivé : sa mere alors commença à entrevoir ce dont
                        j’étois déjà si convaincu. Je pénétrai ses idées, malgré le soin qu’elle
                        prenoit de les cacher ; <pb n="300"></pb> j’osai lui confier les miennes, &amp;
                        pour lui rendre profitable le dessein qu’elles entraînoient, pris ce ton de
                        fermeté que la philosophie inspire, &amp; qui est si capable d’imposer.
                        Votre fils a des résolutions horribles, lui dis-je, il ne suffiroit pas de
                        le surveiller, il faut de toute nécessité remonter à la source de son mal,
                        &amp; le flatter dans son délire. . . . Vous me forcez à un aveu
                        deshonorant, me répondit-elle, mais votre probité me rassure ; oui, mon fils
                        a voulu se tuer, je n’en sçaurois douter. Je rassemble tout ce qu’il a fait
                        aujourd’hui, tout ce qui lui est arrivé, &amp; je suis à présent aussi
                        instruite qu’inconsolable. . . . Je lui demandai si elle attribuoit ce
                        désespoir à quelque cause connue ; ce qu’elle m’apprit étoit très-propre à
                        nous éclairer l’un &amp; l’autre. Son fils étoit né avec les passions
                        très-vives ; on l’avoit mené passer quelques jours chez une fermiere qui lui
                        avoit donné la premiere nourriture : cette femme <pb n="301"></pb> avoit une                     
   fille âgée de quinze ans, &amp; extrêmement jolie ; il en étoit devenu si
                        éperduement amoureux, qu’on avoit été obligé de la faire disparoître. Il
                        avoit fallu également l’arracher de cette maison fatale, &amp; depuis huit
                        jours qu’il l’avoit perdue de vue, il n’étoit plus possible de le
                        reconnoître ; c’étoit pour le dissiper qu’on l’avoit amené à la maison
                        paternelle. . . . je prévois de tristes suites de ceci, dis-je à Madame de
                        ***, lorsqu’elle m’eut instruit : mais enfin, Madame, le mal seroit pire que
                        le remede, si on le laissoit livré à son désespoir. Il faut lui rendre
                        l’objet de son délire : je prévois ce que vous allez me répondre, &amp; je
                        sens, comme vous, que c’est un dangereux expédient ; mais après y avoir
                        beaucoup réfléchi, je n’y en vois point d’autre. Essayez pourtant de lui
                        parler. Ah ! dit-elle, ce seroit tout gâter : j’entrevois que je ne serois
                        qu’aigrir sa douleur ; j’ai voulu lui dire quelques mots quand le médecin
                        est <pb n="302"></pb> arrivé, il m’a lancé un regard terrible, &amp; n’a pas
                        répondu une seule syllabe ; il devine apparemment que c’est moi qui ai donné
                        l’ordre de faire disparoître la petite personne, &amp; il me hait à présent
                        autant qu’il l’aime. En ce cas, lui dis-je, ne lui parlez point ; ce seroit
                        un nouveau mal, &amp; tout est de conséquence dans l’état où il est : je me
                        charge de cette commission, &amp; je me flatte qu’elle ne sera pas
                        infructueuse. J’ai remarqué qu’il perdoit son air sombre avec moi ; il m’a
                        fait quelques amitiés ; comme il a de l’esprit, je m’imagine que le titre de
                        Philosophe, qu’il m’a entendu donner par vous, aura fait cela ; il pense que
                        réfléchissant plus sérieusement, que le commun des hommes, sur la vanité des
                        choses humaines, je suis plus capable qu’un autre de le plaindre dans sa
                        situation, &amp; de condamner votre rigueur ! Et si cela est, ne doutez
                        point que je ne remporte <pb n="303"></pb> quelque avantage en lui parlant ; je
                        m’en vais le trouver ; nous verrons, après, le parti qu’il sera nécessaire
                        de prendre.</p>
                    <p>Je n’avois pas achevé de prononcer ces dernieres paroles, qu’on vint me dire
                        que le jeune homme me prioit de passer dans sa chambre. Je pensois juste,
                        dis-je à la mere ; il demande à m’entretenir. Réjouissons-nous ; dans un
                        quart d’heure j’espere vous apporter de bonnes nouvelles. Je le trouvai dans
                        une &lt;sic&gt; abattement extrême ; il leva sur moi des yeux presque
                        éteins. J’ai besoin de votre secours, Monsieur, me dit-il ; vous
                        l’accorderiez à un homme moins malheureux que je ne le suis. Disposez de
                        moi, mon cher ami, répondis-je, en affectant de flatter sa douleur ; vous
                        êtes malheureux ? sans ce titre sacré vous auriez également sur mon amitié
                        les droits les plus étendus ; vous appartenez à une mere. . . . Ah !
                        Monsieur, ne parlons pas de ma mere, <pb n="304"></pb> laissez-moi oublier, s’il
                        est possible, que je lui dois le jour ; j’ai cru qu’elle m’aimoit, hélas !
                        elle n’a pas voulu me tromper long-temps. Je l’arrêtai pour lui faire des
                        questions ; je lui demandai, sur-tout, pourquoi il avoit de si noires
                        pensées sur l’estimable auteur de sa naissance. Il me répéta ce que sa mere
                        venoit de m’apprendre. Mais ce qui ne m’avoit été dit qu’historiquement, me
                        fut ici raconté avec toute l’énergie, toute l’éloquence de la passion. Je ne
                        crois pas avoir entendu, en ma vie, deux récits aussi touchans. J’avoue que
                        je fus pénétré jusqu’aux larmes, &amp; que je ne pus lui dissimuler mon
                        profond attendrissement. J’admirai, sur-tout, la vive éloquence de sa
                        narration ; ce n’étoit point parler, c’étoit agir ; je le voyois dans tous
                        ses mouvemens ; il n’avoit rien fait, rien senti, rien souffert qui ne
                        devînt, pour ainsi dire, un sentiment. Il avoit les yeux fixés sur les
                        miens ; aucune de <pb n="305"></pb> mes idées ne lui échappoit ; il prit ma vive
                        compassion pour une approbation de ses transports, &amp; voulant profiter
                        d’un moment si favorable : Vous voyez, me dit-il, que je n’ai plus qu’un
                        ennemi dans ma mere, je lui pardonne sa cruauté ; mais elle y joint
                        aujourd’hui celle de vouloir que je vive, elle appelle les médecins à mon
                        secours ? C’est contre cette violence que je réclame le vôtre. Vous êtes
                        Philosophe, Monsieur, j’ai appris que vous l’êtiez ; vous avez une parfaite
                        connoissance des droits de l’humanité : vous sçavez que des amis philosophes
                        ont quelquefois donné la mort à leurs amis malheureux ! Voilà le secours que
                        je vous demande : il y a plusieurs sortes de posions, procurez m’en un. Ce
                        sera rendre service à ma mere ; ce sera sauver son honneur, auquel vous
                        voyez qu’elle est si attachée, &amp; lui épargner al honte d’avoir eu un
                        fils homicide de lui-même : car vous jugez bien que <pb n="306"></pb> mon parti
                        est pris, que je ne puis plus vivre, &amp; que si vous ne m’aidez pas.°.°.°.
                        Je l’interrompis ici. Je vois, lui dis-je, que vous souffrez beaucoup, que
                        vous êtes dans une situation d’esprit à gémir du poids de la vie : mais vous
                        ne voyez pas vous-même que votre désespoir emprunte sa plus grande force
                        d’une certaine haine injuste &amp; criminelle, que vous avez conçue pour
                        Madame votre mere. Sans cette haine, vous supporteriez votre malheur, &amp;
                        vous ne seriez que triste : car le sentiment du simple malheur ne rend pas
                        furieux : c’est la colere qui renverse chez vous tous les principes ; mais
                        cette colere est-elle fondée ? Je suppose que Madame votre mere ait ordonné
                        l’enlevement qui vous anime contr’elle : faites-vous la violence d’expliquer
                        paisiblement son procédé, vous n’y trouverez plus cette cruauté que votre
                        prévention y cherche : c’est une mere qui a vu dans le monde bien des
                        passions <pb n="307"></pb> trompées par le regret d’un choix déraisonnable,
                        &amp; qui, craignant pour vous ce regret persécuteur, a voulu vous
                        l’épargner. Car je vous le demande, mon cher ami, quelles auroient été vos
                        résolutions avec Angélique ? De l’aimer toujours, de l’épouser dès que vous
                        l’auriez pu, ou, comme vous auriez trouvé des obstacles insurmontables dans
                        les sages principes de vos parens, de l’enlever un jour pour être, hélas !
                        votre juge &amp; leur vengeur par votre honte &amp; votre propre
                        désespoir. . . Non, Monsieur, me dit-il en m’interrompant, il n’entroit rien
                        dans mon plan que le chagrin de mes parens pût jamais me reprocher. Je sçais
                        qu’il nous est défendu de nous faire un bonheur qui soit affreux aux
                        autres ; &amp; puisqu’on a réglé que nous ne recevrions de femme que des
                        mains étrangeres, j’aurois asses respecté ma mere pour m’interdire des
                        plaisirs que son cœur froid auroit désavoués. . . . cette géné-<pb n="308"></pb>rosité est peut-être incompatible avec la passion, lui dis-je, &amp; je
                        suis persuadé que, tout sincere que vous êtes dans ce moment, ce n’est qu’à
                        votre douleur qu’il faut prêter l’idée d’un si grand courage. Non, Monsieur,
                        reprit-il, mon plan étoit tout fait ; je sçais que j’y eusse été fidele
                        difficilement, mais j’en étois capable ; on n’avoit point éprouvé mon ame,
                        on ne pouvoit pas sçavoir si elle n’étoit pas plus grande que sensible,
                        &amp; le parti rigoureux qu’on a pris est encore une chose dont je me plains
                        comme d’une injure. Mais, Monsieur, poursuivit-il, il est inutile que je
                        vous dise ici ce qu’on auroit dû faire, &amp; ce que j’aurois fait.
                        Angélique est disparue ! on me l’a enlevée ! on ne me la rendra pas ! je ne
                        raisonne plus que sur ce point de ma douleur ; je ne puis plus vivre sans ce
                        que j’aime ; vous le voyez, &amp; vous devez penser que mon dessein est de
                        raisonner très philosophiquement sur les objections que vous <pb n="309"></pb>
                        pourriez me faire pour m’engager à vivre. Je suis jeune, mais j’ai ma mere
                        devant moi, &amp; les malheureux prennent bien des annés à l’aspect de leurs
                        tirans. Je me suis adressé à vous, parce que je suis convaincu qu’on me
                        surveille ; je vous ai cru philosophe, ou, si vous voulez, je me suis fait
                        de fausses idées de la philosophie ; c’est à moi à présent à me tenir lieu
                        de l’ami &amp; du bras secourable dont j’ai besoin ; ils font déjà trouvés
                        l’un &amp; l’autre : c’est dans mon cœur qu’est ma ressource.</p>
                    <p>Je vis qu’il étoit temps d’employer la priere &amp; les choses touchantes. Je
                        lui promis qu’on lui rendroit Angélique, &amp; à la saveur de cette promesse
                        je glissai les discours les plus raisonnables qui purent me venir à
                        l’esprit. Je suis obligé d’avouer que j’admirai le prodigieux bon sens dont
                        ses réponses furent remplies. Il ne se livra point, comme d’autres auroient
                        fait, à la joie <pb n="310"></pb> de retrouver bientôt un objet adoré ; il en
                        fut, à la vérité, pénétré jusqu’aux larmes ; mais il sembla que toutes ses
                        pensées se réunissoient sur les conditions que je lui imposois, pour les
                        remplir : il me promit de les respecter, &amp; je vis tant de sincérité
                        &amp; de résolution dans ses promesses, que je compris que sa mere, en
                        agissant avec plus de précaution, en lui parlant, en descendant jusqu’à lui,
                        auroit pu s’épargner tout le chagrin qu’elle venoit d’avoir. Madame de**
                        ratifia les paroles que j’avois données. Je lui fis un récit fidele de ce
                        que je venois d’entendre ; il ne fut pas nécessaire de lui faire des
                        représentations ; elle sentit qu’elle méritoit des reproches ; &amp; elle
                        embrassa son fils avec cet attendrissement qui n’est connu que des meres que
                        leur tendresse rend capables d’égards pour leurs enfans, &amp; qui peuvent                       
 comprendre que leurs douleurs légitimes sont des loix qu’elles sont obligées
                        de reconnoître. <pb n="311"></pb>
                        <milestone rend="closer" unit="AE"></milestone></p>
                    <p>Je reviens aux réflexions que cette aventure exige d’un Spectateur. Je ne
                        sçache guere de sujets qui en fournissent davantage. Qu’est-ce qu’un père à
                        l’égard de son enfant ! C’est le maître d’un terrein &lt;sic&gt; où l’on a
                        planté de jeunes arbrisseaux. Quel nom méritera cet homme, si, pour
                        redresser un de ces arbres à peine formés, il déploie toute la froce de son
                        bras ? On le devine &amp; il est inutile de le dire. Qu’arrivera-t-il de cet
                        abus des muscles &amp; des nerfs ; l’arbre pliera, mais pour périr en
                        croissant, ou pour prendre une forme encore plus vicieuse, &amp; toujours
                        pour déposer contre un fou dont la raison tourne en délire, ou contre un
                        brutal qui ne sçait pas que la force a ses loix de subordination comme la
                        foiblesse, &amp; que la raison a soumis tout à une dépendance mutuelle, afin
                        que toutes les choses de l’univers ayant leurs cours &amp; leur effet, elles
                        pussent produire cette utilité générale, <pb n="312"></pb> qui justifie les loix
                        &amp; fait l’harmonie. Si l’arbrisseau restoit difforme comme il est né, le
                        maître du terrein seroit coupable d’une négligence très condamnable, mais
                        s’il périt dans la violence des secousses auxquelles sa défectuosité &amp;
                        sa résistance même vont porter l’homme imprudent ou brusque qui veut le
                        redresser, ce procédé également désavoué par la raison, est encore plus
                        contraire à la nature.</p>
                    <p>Plaçons les peres &amp; les meres dans le même tableau : leur caractère,
                        leurs devoirs, leur condamnation s’y trouvent, &amp; il ne faut qu’un coup
                        d’œil pour les y apercevoir. Un père qui néglige l’éducation de son fils,
                        j’entends cette éducation qui est fondée sur les principes moraux, qui tend
                        à nous les faire adopter, &amp; qui doit un jour décéler la main respectable
                        qui aura gravé en nous les caracteres de l’honneur &amp; de l’humanité ; un
                        tel père, dis-je, s’il a pu avoir un autre procédé, <pb n="313"></pb> si ce soin
                        indispensable a dépendu de lui, n’est plus père que de nom aux yeux de
                        l’univers ; il n’en perd pas le titre &amp; le droit vis-à-vis de son fils,
                        parce que l’ordre &amp; le bien public demandent que les générations soient
                        éternellement soumises à un ordre de subordination qui remonte jusqu’à
                        l’aurore de la nature ; mais si pour son fils il est toujours un objet
                        respectable, pour la terre entiere, pour le sage du moins, pour l’homme
                        sensible &amp; vertueux, il n’est qu’un vil instrument qu’anima la nature
                        pour produire un homme, &amp; qui n’a plus aucun droit naturel sur son
                        ouvrage, puisqu’il l’abandonna en le formant.</p>
                    <p>Un père qui voyant des passions à son fils, des défauts, des vices même,
                        s’arme d’abord de toute son autorité pour redresser un jeune cœur,
                        arbrisseau toujours tendre, dont la foiblesse demande les plus grands
                        ménagemens. Un tel père est un tyran, &amp; l’on entend <pb n="314"></pb> le
                        jeune arbre crier sous la main barbare qui le maitrise en le redressant. Il
                        peut arriver deux malheurs de cette violence farouche ; &amp; de deux, un
                        est presque inévitable : ou l’enfant débile périra dans la torture qu’on lui
                        fait éprouver ; ou il se révoltera ; &amp; il ne faut pas douter qu’il ne
                        prenne, dans ce dernier cas, d’autres vices. Il y en a de tout-prêts qui
                        n’attendent que la volonté de l’homme malheureux, ou de l’esclave persécuté,
                        pour s’offrir comme une consolation ou comme un moyen de vengeance. </p>
                    <p>Les gens de condition sont plus sujets à tomber dans la tyrannie que je
                        déplore ici. On éleve leurs enfans loin d’eux, ils ont une fierté naturelle,
                        une fierté qui les pousse au despotisme. Ces enfans sont des esclaves que
                        l’on forme à l’obéissance la plus aveugle ; leur destinée est d’obéir à un
                        maître absolu ; l’ambition a décidé de leur état &amp; de leur sort le jour
                        de leur <pb n="315"></pb> naissance. Malheur à eux si leur cœur ose pencher vers
                        d’autres objets ; leur établissement est écrit de la main de leur père en
                        caracteres ineffaçables ; à côté de cet oracle éternel est marqué en cas de
                        révolte, <hi rend="italic">lettre de cachet</hi>, <hi rend="italic">exil
                            pour six ans</hi>, <hi rend="italic">exhérédation</hi>. Un fils
                        respectueux, quoique peu soumis, ose se jetter aux genoux de son père, il
                        espere tout de son aversion, peut-être juste, pour l’objet ou pour l’état
                        qu’on lui destine &amp; de la violence d’un penchant totalement opposé : il
                        espere un accueil du moins consolant, parce qu’il plaide la cause de la
                        nature, &amp; qu’il parle d’après le droit humain ; il pense d’ailleurs que
                        son père ne l’a pas mis au monde, ne l’a pas fait élever dans les maximes de
                        sa naissance, pour le sacrifier comme on faisoit autrefois ces victimes
                        augustes qu’on élevoit à l’ombre du trône pour les égorger à l’autel. Il
                        dira tout cela à son père, &amp; moi, témoin de cette scene touchante, moi             
               <pb n="316"></pb> ami des hommes, ami de mes enfans, je penserai qu’il va
                        triompher ; je jouirai d’avance des délicieuses larmes que ses transports
                        vont attacher à des yeux qui n’en verserent jamais pour la nature ; mais le
                        père qui n’a jamais vu son fils jusqu’à ce jour, qui l’a éloigné de lui,
                        pour n’être pas importuné de sa vue, &amp; qui peut-être est furieux de sa
                        naissance, l’écoutera impatiemment, dédaignera de lui répondre, lui
                        reprochera ses sentimens comme des bassesses, ses vues comme des crimes,
                        &amp; le chassera pour s’épargner la sorte d’humiliation qu’il attache à
                        déclarer deux fois ses volontés. </p>
                    <p>Je sçais que les peres voient mieux que les enfans, que ceux-là doivent
                        décider, &amp; ceux-ci obéir : je sçais qu’un choix déraisonnable doit être
                        contesté à l’enfant même qui a les passions les plus vives ; mais je sçais
                        aussi que la nature avoit fait les sentimens du cœur, avant qu’une ambition
                            raison-<pb n="317"></pb>née justifiât les vues des hommes. Je dis donc qu’en
                        faveur de droit d’ancienneté que les sentimens ont sur les idées, le cœur
                        mérite des égards &amp; peut les exiger ; il n’y a point de loi qui
                        prescrive contre ce droit sacré. Un père doit éclairer son fils, lui parler
                        avec douceur, l’attendrir, &amp; le consoler s’il est contraint de se faire
                        obéir. Ce que je dis au sujet de la passion, je le dis de même à l’égard du
                        vice qui est une autre passion sous un autre nom. Les ménagemens dans ce
                        dernier point, sont également de devoir. Combien de peres y manquent ou
                        l’ignorent ! Je le dis à regret, mais c’est la vérité. Combien d’enfans
                        très-vicieux, très-opiniâtres, très-dignes de châtiment sont encore fondés à
                        ses plaindre de la cruauté de leur père ; il semble que ces derniers soient
                        nés pour être les plus farouches des hommes, quand la nature ne leur a pas
                        imprimé ses loix &amp; ses tendresses. Cette <pb n="318"></pb> férocité est
                        odieuse à tous les yeux. Dans les gens de condition, c’est l’orgueil,
                        l’amour excessif de la domination, qui en est la source. L’effet doit en
                        être affreux &amp; l’est presque toujours. Un fils persécuté, humilié,
                        traité ignominieusement, voit &amp; méprise la cause de sa disgrace ; il en
                        est furieux, il se sent sacrifié à une idole trop adorée &amp; méprisable en
                        général, dans ses motifs comme dans ses moyens, il sent qu’il seroit plus
                        épargné si on ne consultoit que l’honneur contre ses penchans ou ses vices,
                        parce que l’honneur laisse agir la nature, &amp; la consulte avant que
                        d’agir. Sa douleur extrême, son désespoir rêfléchi font une révolte
                        furieuse ; il se porte aux derniers excès, &amp; le Père injuste &amp;
                        coupable, dans le principe, va répondre à Dieu &amp; aux hommes des suites
                        affreuses qu’auront un jour ces excès aveugles. Aussi combien d’enfans ont
                        deshonoré leur maison, dont la mémoire sera toujours <pb n="319"></pb> moins
                        odieuse que celle de leur père. <milestone rend="closer" unit="E2"></milestone>
                        <milestone rend="closer" unit="E1"></milestone></p>
                    <p></p>
                </body>
      </text>
      <text ana="framings">
        <body xml:space="preserve">
                    <div>
                        <ab>
                            <seg synch="#FR.1" type="E1">
                                <seg synch="#FR.2" type="E2">
                                    <seg synch="#FR.3" type="E3">
                                        <seg synch="#FR.4" type="LB"> Monsieur, tous les caracteres
                                            doivent entrer dans votre ouvrage ; &amp; par conséquent
                                            la critique de tous les ridicules. Il en est un, auquel
                                            je ne donne que ce nom, parce qu’il se trouve
                                            aujourd’hui consacré par la mode, &amp; contre lequel
                                            cependant on ne sçauroit sévir avec trop de rigueur.
                                            C’est cette misérable fureur qu’affectent les hommes un
                                            peu aimables de courir après toutes les femmes, moins
                                            pour le plaisir de leur plaire que pour l’honneur de les
                                            compter. Du côté de l’amour propre, c’est une systême
                                            bien dépourvu de délicatesse &amp; de réalité ; car en
                                            vérité, Monsieur, il n’est pas bien glorieux de
                                            subjuguer une femme assez facile pour se rendre à un
                                            homme qui <pb n="257"></pb>soupire par air, &amp; qui ne
                                            cherche publiquement qu’à faire une liste. Du côté du
                                            plaisir, je ne sçais pas si l’on peut avoir une
                                            imagination assez vive pour se frapper si
                                            consécutivement de femmes, qui pour la plûpart n’ont pas
                                            même une réputation à perdre, puisqu’elles se donnent si
                                            asiément ; mais je sçais bien que pour peu que chacune
                                            offre de plaisir, il est physiquement impossible qu’au
                                            bout d’un certain temps les sens &amp; la sensibilité
                                            d’un homme, à bonnes fortunes, ne soient presque
                                            entiérement usés. Je prévois que cette mode (vrai mal
                                            épidémique) durera long-temps ; j’en prévois aussi les
                                            suites funestes. La nature en gémit déjà ; il n’y a
                                            presque plus de plaisirs naturels ; je n’envisage ici
                                            que cette classe brillante que la fortune &amp; la
                                            naissance mettent au premier rang, pour corrompre,
                                            hélas ! par ses exemples, les classes inférieures ! Il
                                            faut des plaisirs aux hommes ; la nature leur en a fait,
                                            pour <pb n="258"></pb>éviter qu’ils s’en fissent eux-mêmes,
                                            parce qu’ils n’y sçauroient être aussi habiles qu’elle ;
                                            s’ils les épuisent, il faut qu’ils se fassent bientôt
                                            des ressources. On sent combien la bisarrerie doit
                                            contribuer à l’invention, &amp; l’on sent aussi combien
                                            tout ce qu’elle y peut mettre du sien, prend
                                            nécessairement sur des organes déjà affoiblis. Delà, il
                                            arrive qu’à quarante ans un homme ne peut plus former un
                                            seul desir, sans prononcer contre lui-même un arrêt de
                                            mort. Mais ne considérons point l’intérêt de chaque
                                            individu en particulier ; portons nos vues sur l’intérêt
                                            général. Il est certain qu’à la longue ce malheur
                                            particulier deviendra un fléau universel. Dès qu’il faut
                                            se faire des plaisirs bisarres, il est indubitable qu’on
                                            ne nuise à la société. <seg synch="#FR.5" type="MT">
                                                Voici, Monsieur, une histoire qui prouvera la vérité
                                                de ma maxime, dans un point seulement, mais dans un
                                                point important, &amp; qui sera toujours la base du
                                                bonheur ou du <pb n="259"></pb>malheur de l’humanité.
                                                Cette histoire que je crois capable de faire faire
                                                des réflexions à quelques-uns des hommes que
                                                j’attaque ici (si l’on peut toutefois réfléchir
                                                encore quand on a une ame épuisée), a été écrite il
                                                y a longtemps dans le sérail du grand Seigneur ; je
                                                ne vous en envoie qu’une copie, parce que je veux                                 
               conserver toujours l’original. Je l’achetai il y a
                                                douze ans à Constantinople dans un voyage assez
                                                long, que je fus obligé d’y faire ; &amp; elle me
                                                fut vendue par un Turc, dont l’ayeule avoit eu
                                                autrefois de l’emploi dans le sérail. Je la lus
                                                alors avec peu d’attention, &amp; je ne m’apperçus
                                                pas qu’elle pouvoit fournir beaucoup de moralités ;
                                                ce n’est qu’en la relisant, il y a quelque temps,
                                                que j’ai découvert le trésor qu’elle renferme. C’est
                                                ce trésor, &amp; la vue de l’usage qu’on peut en
                                                faire, qui ont donné lieu à la lettre qui j’ai
                                                l’honneur de vous écrire aujourd’hui ; vous verrez,
                                                Monsieur, quelle n’est en quel-<pb n="260"></pb>que sort
                                                que l’explication du sens moral de cette histoire ;
                                                vous donnerez vous-même à cette explication
                                                l’étendue qu’il vous plaira, vous ne sçauriez
                                                traiter une matiere que la philosophie ait plus de
                                                droit de s’approprier. J’ai l’honneur d’être, &amp;. </seg>
                                            <seg type="U2"><seg synch="#FR.6" type="E4">
                                                  <seg synch="#FR.7" type="AE"> Histoire de
                                                  Julie</seg>
                                                  <seg synch="#FR.8" type="FP"> La France est ma
                                                  patrie. Je fus conduite dans le sérail de Bajazet
                                                  dans cet âge où l’on s’ignore, où l’illusion fait
                                                  tout, où la beauté est le souverain bien. J’avois
                                                  cependant déjà des principes. Mon éducation avoit
                                                  contribué à former mon caractère. J’avois été
                                                  élevée par une femme, encore jeune, dont l’amour
                                                  avoit fait le malheur. Toutes ses leçons prises
                                                  dans ses tristes réflexions, s’étoient gravées
                                                  dans mon cœur, &amp; l’avoient accoutumé à
                                                  soupirer avec elle. Je connoissois donc l’amour,
                                                  mais <pb n="261"></pb>je le connoissois pour le
                                                  craindre. Ne l’ayant point encore senti,
                                                  j’ignorois qu’il exerce son plus grand pouvoir sur
                                                  les cœurs qui craignent d’aimer, &amp; je me
                                                  promettois de ne prendre jamais de la passion pour
                                                  Bajazet, quoique cette indifférence dût augmenter
                                                  l’horreur de mon esclavage. </seg> Telles étoient
                                                  mes idées &amp; ma résolution, lorsque j’entrai
                                                  dans le sérail ; mais, hélas ! qu’il y a loin de
                                                  la résolution de n’aimer pas, au pouvoir de
                                                  n’aimer point ! <seg synch="#FR.9" type="FP">
                                                  Bajazet est l’homme du monde le plus fait pour
                                                  plaire. Il a tous les mérites, &amp; semble ne
                                                  s’en connoître aucun : s’il dit qu’il aime, il est
                                                  sûr de persuader &amp; de faire plaisir. Il
                                                  pourroit demander en maître, il cherche à plaire
                                                  &amp; c’est en méritant qu’il demande. </seg> A
                                                  peine l’eus je vu quelquefois, qu’il fut le maître
                                                  de ce cœur si résolu à lui resister. Quoique
                                                  accoutumé aux impressions de la beauté, il fut
                                                  frappé de <pb n="262"></pb>la mienne. Je n’avois point
                                                  de vanité, je sentis qu’il m’en donnoit ; c’étoit
                                                  commencer par un bienfait. Cette vanité flattée
                                                  m’instruisoit du droit que j’avois de lui plaire.
                                                  Il me parla avec cette émotion flatteuse, que le
                                                  tendre amour peut seul donner à un maître : plus
                                                  émue que lui, je m’expliquerai pourtant plus
                                                  librement. <seg synch="#FR.10" type="D"> Seigneur,
                                                  lui dis-je, je ne dois pas vous déguiser mes
                                                  sentimens ; vous avez la bonté de me dire qu’ils
                                                  peuvent contribuer à votre bonheur ; il est trop
                                                  juste que vous les connoissiez. Je sens que je
                                                  suis destinée à vous aimer ; il faut vous avouer
                                                  que je ne l’aurois pas cru : des récits trop
                                                  fideles des malheurs d’un cœur sensible, m’avoient
                                                  donné des terreurs sur lesquelles j’établissois
                                                  l’espérance d’une indifférence invincible : je
                                                  vous ai vu, &amp; je vous ai rendu la justice que
                                                  vous méritez ; je n’ai plus cru qu’il dépendît de
                                                  moi de n’aimer jamais, &amp; que ce fût un bonheur
                                                  de <pb n="263"></pb>n’aimer point ; mais quelque
                                                  charme que j’aie pu trouver à vous voir &amp; à
                                                  vous entendre, je sens que je n’ai perdu que mon
                                                  erreur ; mes craintes me sont restées. Si vous
                                                  vous intéressez à ma félicité, vous devez me les
                                                  faire perdre ; ou s’il n’est pas possible que vous
                                                  les détruisiez sans me tromper, vous devez les
                                                  respecter &amp; les laisser entre vous &amp; moi,
                                                  comme une barriere aux progrès de ma foiblesse. Je
                                                  devine ces craintes, me répondit-il : vous doutez
                                                  de ma confiance, &amp; elle est nécessaire à votre
                                                  bonheur. Ah ! Julie, est-ce dans les premiers             
                                     momens où je vous vois, que vous devez me faire
                                                  une semblable question ! Serois-je en état d’y
                                                  répondre, quand même l’expérience du passé
                                                  m’auroit appris à craindre le caprice de mon
                                                  cœur ?. . . . C’est pourtant dans ce premier
                                                  moment que j’ai besoin de sçavoir ce que je dois
                                                  espérer ou craindre, rérpis-je. Seigneur, je me
                                                  connois. <pb n="264"></pb>Si l’amour triomphe une
                                                  fois, je vous aimerai à jamais ; voudriez-vous
                                                  que, venant à cesser d’être aimée, j’eusse à vous
                                                  reprocher des tourmens éternels que vous auriez pu
                                                  m’épargner ! mais femme trop cruelle,
                                                  continua-t-il, puis-je à présent entrer dans ce
                                                  cœur trop plein de trouble &amp; d’ivresse !
                                                  puis-je l’examiner &amp; le connoître ! si j’en
                                                  crois ses mouvemens, je vous adore à jamais ; vous
                                                  me rendez heureux d’un bonheur, dont le plus grand
                                                  charme doit être dans sa durée : je distingue même
                                                  le principe de cette félicité, dont je jouis &amp;
                                                  que je me promets ; je la dois à ces mêmes
                                                  craintes qui sembleroient devoir la diminuer ;
                                                  elles me font lire dans votre ame, que je crois
                                                  parfaite comme votre beauté. Avec une autre que
                                                  vous, c’en seroit assez pour me croire à jamais
                                                  fidele ; mais je ne vous aime pas comme j’en
                                                  aimerois une autre ; je vous respecte &amp; je
                                                  vous crois digne de mon respect : mon <pb n="265"></pb>amour engage donc ma probité ? Quand vous me
                                                  demandez si je vous aimerai toujours, c’est un
                                                  serment que vous exigez, un serment qui
                                                  m’imposeroit une fidélité de devoir, &amp; que je
                                                  ne pourrois trahir dans la suite sans être un
                                                  méchant homme. . . .Je vous entends, Seigneur, lui
                                                  dis-je en l’interrompant, vous n’osez me tromper ?
                                                  En suis-je moins à plaindre ? Ah ! pourquoi vous
                                                  ai-je vu ! N’importe, cependant, il m’en coûtera
                                                  moins de perdre des sentimens qui alloient me
                                                  rendre heureuse, que de vivre dans le doute cruel
                                                  des vôtres. . . .Vous voulez donc ne plus songer à
                                                  m’aimer ? me demanda-t-il après avoir rêvé quelque
                                                  temps. Oui, Seigneur, répondis-je ; peut-être
                                                  ai-je déjà assez de foiblesse pour n’être plus
                                                  capable de suivre sans douleur un dessein
                                                  raisonnable ? Mais le parti de vous aimer &amp;
                                                  d’attendre votre constance dans les larmes, seroit
                                                  plus cruel encore : je préfere celui que je suis
                                                  <pb n="266"></pb>plus capable de supporter. Eh bien !
                                                  me dit-il, je ne veux pas m’y opposer : je fais
                                                  plus ; pour me consoler de la perte de votre cœur
                                                  qui alloit être à moi, je pourrois exiger ces
                                                  complaisances, qu’un Sultan ne doit avoir que la
                                                  peine de demander ? Je ne les exige pas ; elles
                                                  vous seroient affreuses, &amp; dès-lors, elles
                                                  n’auroient plus de charmes pour moi ; mais si vous
                                                  avez cru que j’avois pris du moins un certain goût
                                                  pour vous, vous devez sentir que mon
                                                  désintéressement est un sacrifice ; vous sentez
                                                  aussi qu’un sacrifice coûte toujours beaucoup à un
                                                  homme, qui peut en demander sans être injuste ?
                                                  Vous devez donc m’accorder votre estime &amp;
                                                  votre amitié : vous aurez toute la mienne &amp;
                                                  j’y joindrai ma confiance ; vous la méritez, &amp;
                                                  je sens que je jouirai d’un bonheur plus doux,
                                                  peut-être, que celui auquel j’ai le courage de
                                                  renoncer. . . .Vous demandez mon amitié, lui
                                                  dis-je ; croyez-vous qu’il soit né-<pb n="267"></pb>cessaire de me la demander ? Eh ! que serois-je
                                                  de toute la sensibilité de mon cœur ! Il faut bien
                                                  que je vous aime de quelque façon que ce soit.
                                                  </seg> Cette conversation finit fort tendrement de
                                                  sa part, fort tristement de la mienne. J’aimois,
                                                  &amp; j’étois renfermée dans un sérail ? J’allois
                                                  passer mes beaux jours à être indifférente, malgré
                                                  le penchant de mon cœur ? Si Bajazet étoit sincere
                                                  dans ses promesses, son amitié alloit être
                                                  accompagnée de certains égards flatteurs ;
                                                  ignorois-je donc les séductions de l’amour
                                                  propre ! Devois-je espérer de retrouver mon
                                                  indifférence, quand tout alloit porter la vanité
                                                  dans mon ame ! Un sérail est un lieu, où,
                                                  lorsqu’on y est traité avec une certaine
                                                  distinction, on passe sa vie à respirer la
                                                  volupté ; &amp; c’étoit dans ce même lieu, parmi
                                                  toutes ces tentations, que je prenois la
                                                  résolution de retrouver une indifférence cruelle ?        
                                          Tant d’obstacles que je pré-<pb n="268"></pb>voyois,
                                                  tant d’efforts qu’il me falloit faire,
                                                  m’accabloient, &amp; ne me laissoient que la
                                                  triste liberté de soupirer. On m’apporta, le
                                                  lendemain, les bijoux les plus précieux : ils me
                                                  toucherent moins que l’air de respect avec lequel
                                                  ils m’étoient présentés. Lorsqu’on m’eut laissé
                                                  seule, je me sentis portée à les examiner ; non
                                                  que leur éclat me séduisit ; ils avoient un titre
                                                  bien plus puissant sur mon cœur, ils m’étoient
                                                  donnés par Bajazet. Le dernier, sur lequel je
                                                  portai les yeux, étoit un brasselet entouré de
                                                  diamans ; un portrait y étoit renfermé ; je ne vis
                                                  que lui, je n’examinai que lui. Par quel charme,
                                                  me dis-je, me sens-je si attachée à ce portrait !
                                                  Est-ce ainsi qu’on s’occupe d’une indifférence
                                                  nécessaire au bonheur. . . .Comment ? par quel
                                                  caprice que je ne conçois pas, le Sultan mêle-t-il
                                                  aux soins de l’amitié, des présens qu’on ne fait
                                                  qu’à l’amour ? Ah ! chassons des idées trop ca-<pb n="269"></pb>pables de me séduire ; ces soins que je
                                                  cherche à interprêter trop favorablement, sont les
                                                  restes d’un goût qui va finir ; ne songeons qu’à
                                                  en perdre le souvenir trop charmant. Je voulus
                                                  écarter &amp; les bijoux &amp; le portrait ; vains
                                                  efforts d’un cœur qui cherche à se dissimuler sa
                                                  foiblesse : je les renfermai &amp; les repris
                                                  vingt fois : mes yeux enfin se fixerent sur celui
                                                  de tous, que je devois le moins excepter. J’en
                                                  ôtai les diamans &amp; je l’attachai à mon bras.
                                                  Bajazet vint me voir avant la fin du jour : je le
                                                  remerciai de ses dons comme il convenoit. <seg synch="#FR.11" type="D"> Vous me remerciez, me
                                                  dit-il, comme vous seriez un homme ordinaire ? De
                                                  quels temps vous servez-vous ? Si les choses que
                                                  je vous ai fait présenter ont quelque prix, elles
                                                  le reçoivent de vous ; en les acceptant, vous avez
                                                  fait leur mérite ; je suis assez riche pour vous
                                                  faire des présens qui ne coûtent rien. Mais,
                                                  continua-t-il, vous ne me parlez de ces choses que
                                                  <pb n="270"></pb>confondues l’une avec l’autre ? N’en
                                                  auriez-vous distingué aucune ? . . . . . Votre
                                                  portrait, répondis-je naïvement. Ah ! vous l’avez
                                                  donc remarqué ! Comment le trouvez-vous ? . . .
                                                  Moins bien que vous, répondis-je, mais très-bien,
                                                  très-ressemblant. Vous êtes charmante, reprit-il,
                                                  vous me faites un compliment plein d’esprit, &amp;
                                                  vous ne vous en doutez peut-être pas : vous
                                                  trouvez donc qu’il me ressemble ? Oui,
                                                  répondis-je, il a sur-tout votre air volage :
                                                  c’est que je ne veux vous tromper en rien,
                                                  répondit-ils ; j’ai surtout recommandé qu’il eût
                                                  cet air-là : mais je ne vois rien de toutes ces
                                                  choses. . . . Je les ai renfermées, luis dis-je,
                                                  pour les admirer tour à tour. Vous n’avez donc pas
                                                  distingué le portrait autant que vous le dites ;
                                                  il n’est donc à vos yeux qu’un simple bijou ? Je
                                                  ne l’aurois pas cru de la façon dont vous en
                                                  parliez. Devez-vous vous en étonner, lui dis-je, 
                                                 pour l’éprouver ; vous <pb n="271"></pb>sçavez mes
                                                  raisons. Quel excès de prudence, s’écria-t-il !
                                                  . . . . . C’est vous-même que vous devez en
                                                  accuser, repris-je : si vous voulez, pourtant, je
                                                  ne serai plus si prudente ; je porterai ce
                                                  portrait dangereux. Cela ne vous exposera pas
                                                  beaucoup, répondit-il, vous avez eu le temps de
                                                  prévenir le danger que vous y pouviez trouver : il
                                                  ne faut pas un siecle à un esprit aussi maître de
                                                  lui-même. . . Qui signifie ce discours, lui
                                                  demandai-je ? il renferme un reproche ? Vous
                                                  paroissez faché ? Ah ! Bajazet, est-ce ainsi que
                                                  l’on traite ceux que l’on a réduit à se servir de
                                                  toute leur raison. . . . Rassurez-vous, me dit-il,
                                                  après avoir rêvé. Vous n’avez pas oublié que je
                                                  vous ai aimée dès le moment que je vous ai vue ?
                                                  J’ai voulu, de la mailleure foi du monde, renoncer
                                                  à ce goût qui n’étoit pas assez digne de vous ; je
                                                  l’ai cru détruit, il dure encore ; mais voilà le
                                                  dernier caprice auquel il vous exposera jamais.
                                                  Soyez <pb n="272"></pb>tout à fait tranquille : portez
                                                  mon portrait, ne le portez point ; vous ne
                                                  m’entendrez jamais me plaindre de sort que vous
                                                  pourrez lui faire ; il est à vous, &amp; je dois
                                                  être content, puisque vous l’avez accepté. </seg>                                   
               A ces mots il me quitta, &amp; me laissa dans une
                                                  situation d’esprit qui ne peut se rendre. Que
                                                  signifioit une conduite si singuliere ? Me
                                                  cachoit-il un amour tendre &amp; sincere !
                                                  Vouloit-il m’éprouver, irriter mes sentimens par
                                                  des procédés si opposés les uns aux autres, &amp;
                                                  arracher à ma foiblesse, ce que mon cœur vouloit
                                                  lui refuser ? Telles furent mes pensées dans le
                                                  premier moment. Comme elles n’étoient pas à son
                                                  avantage, je m’y arrêtai peu. A force de
                                                  réfléchir, de rêver, je crus être parvenue à
                                                  définir Bajazet. C’étoit, selon moi, un honnête
                                                  homme, en qui les desirs &amp; la probité se
                                                  combattoient : il avoit du goût pour moi ; ce goût
                                                  étoit irrité par les droits que son rang lui
                                                  donnoit ; la générosité <pb n="273"></pb>n’avoit pas        
                                          autant de charmes que les plaisirs qu’il lui
                                                  sacrifioit, &amp; ne lui prêtoit pas assez de
                                                  courage pour renoncer sans regret à ces plaisirs.
                                                  Il avoit souffert, d’autant plus, qu’il voyoit que
                                                  ce cœur qu’il avoit promis de respecter, eût fait
                                                  son bonheur de se remplir de son idée : la nature
                                                  avoit triomphé un moment, mais la délicatesse
                                                  alloit reprendre le dessus, &amp; c’étoit
                                                  vraisemblablement pour la derniere fois que nous
                                                  avions été exposés l’un &amp; l’autre aux attaques
                                                  de sa foiblesse. Cette conclusion me donna toute
                                                  la tranquilité que je pouvois attendre, &amp; il
                                                  ne me resta que cette agitation confuse d’un cœur
                                                  qui aime, qui ne doit point aimer, qui se rendroit
                                                  malheureux s’il ne redevenoit indifférent, &amp;
                                                  qui ne peut se trouver aussi consolé par la fin
                                                  prochaine de ses agitations, qu’il est pénétré de
                                                  la perte actuelle de ses sentimens. Bajazet ne me
                                                  vit point le lendemain, &amp; ne me fit rien de sa
                                                  <pb n="274"></pb>part. Me voilà retombée dans une
                                                  confusion d’idées plus cruelles les unes que les
                                                  autres. Vouloit-il m’humilier par cet oubli
                                                  singulier, &amp; me vaincre par les combats de la
                                                  vanité ! Vouloit-il m’oublier &amp; se rendre
                                                  maître d’une foiblesse qu’il croyoit ne pouvoir
                                                  plus écouter sans se dégrader à mes yeux ! Quel               
                                   pouvoit être son dessein ? Quelque nouvel objet
                                                  l’occupoit-il ailleurs ? Je m’attachai à cette
                                                  idée, comme à la plus triste. Un homme difficile à
                                                  fixer, est facile à séduire. Je sentis la
                                                  jalousie : je frémis de ma douleur, &amp; je ne
                                                  pus la combattre. Au milieu de ce trouble cruel,
                                                  on m’apporta une lettre qu’il m’écrivoit. Je ne la
                                                  lus point ; je la dévorai. Elle étoit conçue en
                                                  ces termes : <seg synch="#FR.12" type="E5">
                                                  <seg synch="#FR.13" type="LB"> « J’ai laissé passé
                                                  &lt;sic&gt; deux jours sans vous voir, &amp; c’est
                                                  par un motif qui doit vous être agréable. J’ai
                                                  voulu me consulter ; j’ai voulu voir quelle seroit
                                                  notre destinée, après la résolu-<pb n="275"></pb>tion                  
                                que nous avons prise l’un &amp; l’autre. Je puis à
                                                  présent vous parler avec plus de sûreté pour vous,
                                                  parce que j’ai acquis plus de connoissance de
                                                  moi-même, &amp; c’est ce que je vais faire dans
                                                  cette lettre que ma situation m’arrache. Chere
                                                  Julie, que vous ai-je promis ! Quelle aveugle
                                                  confiance ai-je eue en mon courage ! Je me suis
                                                  mal connu ; non, je ne suis point capable du
                                                  sacrifice affreux que j’ai voulu vous faire. Tout
                                                  ce que je conserve de cette générosité romanesque
                                                  que je me suis imposées ; c’est l’intention de ne
                                                  vous pas tromper. Vous exigez de moi une constance
                                                  éternelle, &amp; ce n’est qu’à ce prix que je puis
                                                  devenir le maître de votre cœur ! Un autre que moi
                                                  ne craindroit pas de s’engager par un serment.
                                                  J’aurai un procédé plus noble. En vous promettant
                                                  ce qui ne seroit peut-être pas en ma puissance, je
                                                  risquerois de vous rendre à jamais <pb n="276"></pb>malheureuse ; cette considération me force à
                                                  prendre la loi de la probité. Jusqu’ici l’effort
                                                  que je fais n’est pas au dessus de mon pouvoir ;
                                                  mais il le seroit si je continuois de vous céder
                                                  tous les droits que ma condition me donne, &amp;
                                                  que vous ne voulez attacher qu’à la constance.
                                                  Encore une fois, chere Julie, je me suis mal
                                                  connu : Eh ! quel est le mortel qui, en voyant
                                                  tant de charmes, pourroit renconcer au bonheur de
                                                  les adorer &amp; d’en jouir ? Vous-même, sans le               
                                   vouloir, leur avez prêté un nouvel empire plus
                                                  fort, plus puissant que leur attrait réel ; vous
                                                  m’avez fait connoître votre cœur, ce cœur dont les
                                                  vertus suffiroient seules pour vous rendre
                                                  adorable. Non ce seroit un trop grand sacrifice,
                                                  &amp; la nature humaine n’est pas capable. Tout
                                                  l’effort que je puis encore faire, c’est de vous
                                                  donner vingt-quatre heures pour vous déterminer
                                                  entre deux partis <pb n="277"></pb>que je suis
                                                  contraint de vous proposer ; l’un, de vous
                                                  résoudre à m’abandonner, si vous voulez ne vous
                                                  relâcher jamais de cette sévérité cruelle que je
                                                  n’ai pu m’empêcher de respecter, &amp; que je ne
                                                  respecterois pas long-temps ; l’autre, de préférer   
                                               mon bonheur au vôtre, d’attendre de ce même
                                                  bonheur, cette fidélité dont vous êtes si jalouse,
                                                  &amp; je souhaite d’avoir, &amp; de ne me pas
                                                  forcer à vous arracher ce qui ne peut être un vrai
                                                  bien, que lorsqu’il est un don. En un mot,
                                                  fuyez-moi, ou rendez-vous, Si vous partez, je
                                                  serai malheureux, mais si vous restez, je serai
                                                  téméraire. Je vous donne vingt-quatre heures pour
                                                  y rêver. » </seg>
                                                  </seg> Quelle lettre, grands Dieux ? comment en
                                                  soutenir la lecture ? comment pouvoir y répondre ?
                                                  Quoique désespérée, je n’étois point injuste dans
                                                  mes tristes pensées : l’aveu de Bajazet ne me
                                                  présentoit rien d’offensant pour <pb n="278"></pb>moi.
                                                  Il étoit homme, il étoit maître ; j’avois arraché
                                                  de lui une promesse, qu’on fait dans un premier
                                                  sentiment d’estime, mais à laquelle le grand amour
                                                  peut à peine donner le pouvoir d’être fidele. Mes
                                                  délicatesses, mes refus, prêtoient un nouveau
                                                  charme à cette misérable beauté, dont les hommes
                                                  sont si tributaires : j’avois trop exigé &amp; il
                                                  avoit trop promis. Mais s’il n’étoit pas coupable,
                                                  combien en étois-je plus à plaindre ! J’avois un
                                                  don à lui faire, que mes refus lui rendoient
                                                  précieux ; ces mêmes refus, en l’attirant vers
                                                  moi, l’auroient enflammé de plus en plus ;
                                                  peut-être il n’en falloit pas davantage pour le
                                                  rendre insensiblement capable d’une longue                       
                           constance ! Cette ressource m’étoit ravie ; il me
                                                  falloit renoncer à tout ce que j’aimois, ou me
                                                  livrer à lui comme une victime subjuguée par la
                                                  passion. . . . Il me donnoit vingt-quatre heures
                                                  pour délibérer. Vingt-quatre heures ! Je ne lui
                                                  <pb n="279"></pb>reprochois pas un terme si court, je
                                                  me mettois à sa place ; il agissoit comme il
                                                  sentoit ; mais ce terme pouvoit-il me suffire ? Il
                                                  étoit expiré que je n’avois encore que versé des
                                                  larmes. J’entendis du bruit dans mon appartement.
                                                  Le cœur est prophete. Le trouble dont je fus
                                                  saisie m’annonça Bajazet. Je me levai par un
                                                  premier mouvement pour m’aller cacher : il n’étoit
                                                  plus temps ; le Sultan étoit déja devant moi. Il
                                                  m’arrêta sans me rien dire. Il avoit l’air si
                                                  pénétré que son air seul eût fait ce qu’il faisoit
                                                  lui-même. <seg synch="#FR.14" type="D"> Vous
                                                  voulez me fuir ? me dit-il en soupirant ; vous me
                                                  haissez ! Je m’attendois à être abandonné, mais
                                                  non pas à être haï. Si vous étiez capable de me
                                                  rendre justice, je pourrois hasarder de vous faire
                                                  sentir que vous êtes injuste ; mais l’impression
                                                  est faite ; il n’est plus temps de vous dire du
                                                  bien de moi. . . . Quelle impression avez-vous à
                                                  redouter ? répondis-je. Non, Seigneur, je ne
                                                  m’a-<pb n="280"></pb>veugle pas ; je suis la seule
                                                  coupable &amp; la seule à plaindre. Vous me
                                                  proposez de me rendre heureuse en vous oubliant ?
                                                  Il n’a pas dépendu de vous de me faire un autre
                                                  bonheur. . . . Ah ! Julie, reprit-il ; vous voulez
                                                  me déguiser vos sentimens ? Malgré vous-même vous
                                                  les trouvez trop cruels. . . . Mais ne songeons
                                                  plus à rien ; partez, éloignez-vous de moi ;
                                                  oubliez, s’il est possible, un cœur que vous avez
                                                  rempli d’amertume, &amp; un sejour que vous allez
                                                  remplir de deuil. Que ne puis-je suivre moi-même
                                                  les conseils que je vous donne ? Du moins, en vous
                                                  voyant en profiter, mon malheur ne sera que pour
                                                  moi. Vous ne m’avez si bien connu que je vous
                                                  connois ; vous perdez peu de chose ; demain vous
                                                  ne me regretterez plus, &amp; je vous regretterai
                                                  toute ma vie. Donnez-moi la satisfaction de
                                                  pouvoir faire quelque chose pour vous. Vous êtes
                                                  seule dans ce pays, vous n’y connoissez personne :
                                                  <pb n="281"></pb>vous seriez exposée à des malheurs,
                                                  &amp; votre beauté à des outrages. Promettez-moi
                                                  d’accepter les services que je puis vous rendre.
                                                  </seg> Je ne répondois rien ; j’étois abimée dans
                                                  la plus profonde douleur. Il prit mon silence pour
                                                  une réponse. Il appella des esclaves &amp;
                                                  s’avançant vers eux : tenez-vous prêts à conduire
                                                  Julie où il lui plaira de se rendre, leur dit-il à
                                                  haute voix ; que deux cens de vous se préparent à
                                                  partir dans une heure sur mon plus beau vaisseau.
                                                  Il revint s’asseoir auprès de moi. <seg synch="#FR.15" type="D"> Emporterez-vous mon
                                                  portrait, me demanda-t-il ? Pouvez-vous me faire
                                                  cette question, répondis-je, un peu piquée de la
                                                  fermeté qu’il montroit ?. . . Si j’en fais,
                                                  reprit-il, ce n’est pas que je veuille vous
                                                  offenser ; mais vous ne m’avez pas accoutumé aux
                                                  faveurs. . . . Emportez-le, poursuivit-il, non pas
                                                  comme le portrait d’un amant ; hélas ! à quoi vous
                                                  serviroit de conserver l’i-<pb n="282"></pb>dée de mon
                                                  amour ; mais comme le portrait d’un ami qui vivra
                                                  à jamais dans le desir de vous servir, &amp; dans
                                                  le regret de n’avoir pu vous mériter. </seg> Je ne
                                                  pus m’empêcher de pleurer. Il me parloit avec
                                                  tendresse : il ne vit pas mes larmes. <seg synch="#FR.16" type="D"> Vous ne répondez rien,
                                                  reprit-il ? Est-ce douleur de me perdre, ou
                                                  satisfaction de me quitter ?. . . . Mais je vous
                                                  interroge sur vos sentimens, sans penser que je ne
                                                  dois plus souhaiter que de les ignorer. Ah !
                                                  Julie, pourquoi la nature n m’a-t-elle pas fait un
                                                  cœur que je pusse croire plus capable de
                                                  fidélité ? Pourquoi m’avez-vous forcé à tant de
                                                  respect pour vos vertus ? Je vous adore &amp; je
                                                  vous perds. . . . Sentez-vous, du moins, un peu de
                                                  cette douleur, dont vous me pénétrez ? Puis je me
                                                  flatter que le moment qui va nous séparer, ne
                                                  m’effacera pas entiérement de votre mémoire ?. . .
                                                  Vous ne répondez rien ? Ah ! répondez du moins
                                                  quelque chose. <pb n="283"></pb>Je ne pouvois plus                                            
      resister à mon tourment : j’allois me trahir &amp;
                                                  lui montrer toute la foiblesse. Un esclave entra,
                                                  &amp; lui dit que tout étoit prêt pour mon départ.
                                                  Il suffit, répondit-il ; allez, Julie va vous
                                                  suivre. . . . </seg> Il se jetta à mes genoux avec
                                                  des marques de désespoir trop sinceres. <seg synch="#FR.17" type="D"> C’en est donc fait, me
                                                  dit-il, en me baisant la main ; vous partez, vous
                                                  me quittez ! Dans une heure je ne vous verrai
                                                  plus, je ne pourrai plus espérer de vous revoir !
                                                  Ah, Julie ! qu’avez-vous exigé de moi ? . . .
                                                  Songez, du moins, que je vous ai tout accordé,
                                                  tout sacrifié. Ne m’oubliez jamais. Hélas ! j’ai
                                                  payé assez cher le plaisir de vous montrer quelque
                                                  vertu. . . . Adieu, reprit-il, je perds tout en
                                                  vous perdant ; mes regrets me tendront à jamais
                                                  malheureux, mais je ne chercherai point à les
                                                  diminuer. . . . Seigneur, m’écriai-je, vous me
                                                  percez el cœur ; ayez pitié d’une infortunée que
                                                  votre propre générosité désespere ; <pb n="284"></pb>ne m’interrogez plus, éloignez-vous de moi ;
                                                  laissez-moi partir. . . Partez donc, reprit-il en
                                                  se levant, &amp; me prenant par la main ; partez,
                                                  puisqu’en me perçant le cœur, vous ne craignez
                                                  rien tant que de vous attendrir. J’espérois
                                                  encore ; vous me désabusez ? Il faut que votre
                                                  dureté soutienne mon courage. . . Eh bien, lui
                                                  dis-je, désespérée, hors de moi-même, &amp; ne
                                                  sçachant plus ce que je disois, je ne partirai
                                                  point ; vous abusez de ma foiblesse ; je vous le
                                                  pardonne : puisse-t-elle ne vous coûter pas un
                                                  jour des remords. . . Ah ! n’ayez pas cette
                                                  crainte, s’écria-t-il ; chere Julie,
                                                  rassurez-vous ; vous ne ferez point sacrifiée à
                                                  une générosité que j’adore ; je sens qu’elle fait
                                                  mon caractere. . . . C’est du moins quelque chose,
                                                  pour moi, que vous veuilliez m’en flatter,
                                                  répondis-je ; non, reprit-il, je ne cherche
                                                  nullement à vous flatter ; il n’est est pas
                                                  besoin ; je vous parle d’après les sentimens que
                                                  <pb n="285"></pb>vous me faites naître, soyez à jamais
                                                  tranquille sur le sort des vôtres. . . . L’air
                                                  &amp; le ton dont il me parloit me pénétrerent ;                                     
             je ne pus m’empêcher de soupirer. . . . Ah !
                                                  Bajazet, quel usage fis-tu de ce soupir ; il passa
                                                  dans le fons de ton cœur, &amp; tu sçus
                                                  l’interprêter ! Tes tendres témérités m’apprirent
                                                  mon imprudence : malgré tout ce que ton triomphe
                                                  me coûtoit, je ne pus te el reprocher ; je te le
                                                  reprocherai jamais si tu deviens aussi fidele,
                                                  qu’alors je dus te croire heureux : tu m’en as
                                                  fait le serment ? J’ai compté sut ton amour, &amp;
                                                  tu ne dois jamais changer. . . . Je sçais que la
                                                  constance est difficile à un Sultan ; mais l’amour
                                                  seroit-il si doux s’il n’avoit des devoirs ? La
                                                  légéreté n’offre que des plaisirs usés ; elle ne
                                                  laisse pas le temps de subjuguer un cœur : elle
                                                  ôte le bonheur de faire naître ces sentimens
                                                  profonds qui viennent de l’estime. Te prier de
                                                  m’être fidele, c’est te proposer le prix de tes
                                                  vertus. </seg>
                                                  <pb n="286"></pb>Je me suis interrompue pour me livrer
                                                  à mes sentimens. <seg synch="#FR.18" type="MT"> Je
                                                  reviens à mon récit : il ne finit pas à ma
                                                  défaite. </seg> Bajazet me fit, quelques jours
                                                  après, un aveu singulier. Le plaisir nous rend
                                                  sinceres, même à nos dépens. Il me dit qu’il
                                                  m’avoit aimée, dès le premier instant, avec la
                                                  même ardeur qu’il m’avoit montée dans la suite ;
                                                  &amp; que toutes les craintes qu’il avoit
                                                  affectuées, de même que les ordres pour mon
                                                  départ, &amp; la lettre qu’il m’avoit écrite,
                                                  n’étoient qu’un jeu de sa passion. J’avois usé les
                                                  plaisirs, me dit-il ; j’étois réduit à m’en faire
                                                  de nouveaux capables d’aiguiser ma sensiblité
                                                  émoussée ; votre ingénuité m’en fournissoit le
                                                  moyen. Il est vrai que je vous ai fait souffrir
                                                  par mon stratagême ; mais quand nous en sommes
                                                  réduits à ne pouvoir plus goûter les plaisirs
                                                  naturels, il faut que la bisarrerie elle-même nous
                                                  donne ses idées, &amp; alors nous sommes forcés de
                                                  faire des victimes. <pb n="287"></pb> Je ne fus pas
                                                  fachée d’entendre cet aveu. Il m’éclairoit dans le
                                                  point qui m’intéressoit le plus : je me voyois
                                                  certaine de la tendresse de mon amant ; le reste
                                                  me touchoit fort peu. Mais dans la suite je fis
                                                  des réflexions sur cette confidence singuliere. Je
                                                  vis combien les hommes ont d’avantages sur nous,
                                                  lorsqu’ils poursuivent notre cœur. . . . Il est
                                                  très-vrai que nous sentons mieux qu’eux : notre
                                                  sensibilité ingénue nous expose à toutes les ruses
                                                  de leur esprit : un amant n’a qu’à vouloir ; s’il
                                                  est adroit, une maîtresse est un esclave. Mais
                                                  devons-nous nous en plaindre ! L’amour est un
                                                  commerce où l’on gagne plus à mesure qu’on met
                                                  davantage : si nous avons plus de peines, nous
                                                  avons plus de vrais plaisirs, &amp; lorsqu’on sent
                                                  beaucoup on ne compte que le plaisir. Les hommes
                                                  sont inconstans : à force de vivre dans le
                                                  mouvement, ils perdent les traces de la nature ;
                                                  ils ne vont plus au plaisir <pb n="288"></pb>que par
                                                  des routes particulieres, qui souvent les égarent
                                                  après les avoir beaucoup fatigués : ils ont
                                                  bientôt besoin de se faire des plaisirs pour être
                                                  heureux, &amp; des ressources même pour être
                                                  sensibles. C’est une preuve que notre condition
                                                  est préférable à la leur, si nous sçavons jouir.
                                                  Chaque trait de leur légéreté ou de leur
                                                  fourberie, nous prouve notre avantage. Nous ne
                                                  devons voir que cela, &amp; dans tout ce qu’ils
                                                  nous font souffrir, nous regarder comme mieux
                                                  partagées qu’eux, puisque, malgré nos peines, la
                                                  nature suffit pour nous faire un bonheur, que
                                                  souvent, malgré leurs illusions, l’art même ne
                                                  leur fait pas. </seg>
                                            </seg>
                                        </seg>
                                    </seg> Ce que dit Julie est vrai, mais ne l’est qu’à l’égard de
                                    fort peu de femmes. Le nombre de celles qui aiment, comme elle
                                    l’entend, est très-rare. Il est vrai que c’est la faute des
                                    hommes : Ils peuvent se reprocher leurs mœurs, <pb n="289"></pb>&amp; cela les justifie de je ne sçais combien de défauts qui
                                    ne sont peut-être pas dans leur caractere. Il étoit impossible
                                    que les femmes dont ( de la façon dont on les réduit à penser )
                                    tout le mérite, toute l’occupation, toute la vocation, tout le
                                    droit est de nous plaire, conservassent une sensibilité, une
                                    régularité de conduite, une délicatesse de sentimens dont nous
                                    faisons si peu de cas &amp; un si mauvais usage. Nous nous
                                    sommes fait des plaisirs, des mérites extraordinaires &amp;
                                    très-vicieux ; elles nous ont imités. Nous nous passons de leur
                                    cœur, &amp; elles ne le mettent presque plus à rien. Nous
                                    comptons le nombre des femmes que nous séduisons, elles comptent
                                    le nombre des amans qui les affichent : le même fonds de vanité
                                    dans les deux sexes, devoit faire naître les mêmes erreurs ;
                                    avec cette différence, que c’est nous qui avons donné l’example.
                                    Celles qui ont échappé à la séduction du sot amour propre, &amp;
                                    qui ont vu <pb n="290"></pb>des vices dans des travers qui font
                                    perdre jusqu’à l’idée de l’honnêteté, ont des sentimens
                                    admirables. Elles aiment plus que l’amant le plus tendre. Elles
                                    ont un ton de passion qui mérite le respect. Mais encore une
                                    fois, le nombre en est très-rare, &amp; il doit l’être, d’après
                                    ce que j’ai dit. Ce qui a le plus contribué à le rendre tel,
                                    c’est le luxe : il est devenu une maladie de l’ame, &amp; il a
                                    coulé dans nos mœurs. . . Quand le luxe &amp; l’argent sont en
                                    crédit, le véritable honneur perd le sien, dit la Marquise de
                                    Lambert. On en peut dire autant du véritable amour. L’argent a
                                    fait le luxe, &amp; le luxe a fait les coquettes &amp; les
                                    femmes galantes. Il s’est élevé sur la surface de la terre. Son
                                    trône est sur un amas d’or usurpé, mais éblouissant. Son empire
                                    est dans tous les cœurs, parce qu’il a réduit l’amour à
                                    disparoître´, &amp; la vertu à rongir. Mille besoins qu’on
                                    ignoroit, mille plaisirs d’invention, sont devenus les vrais
                                    plaisirs <pb n="291"></pb>&amp; les premiers besoins. Le sentiment
                                    est mocqué, la vertu calomniée ou persistée, la médiocrité
                                    écartée avec mépris ; le luxe a changé toute la nature. De son
                                    sein corrompu il ne pouvoit partir que des arrêts contre
                                    l’humanité. J’ai des réflexions à faire sur une matiere qui
                                    embrasse, pour ainsi dire, toute la nature. J’ai une aventure à
                                    raconter qui accusera un jour au tribunal de Dieu même, tous
                                    ceux qui auront méprisé la leçon qu’elle renferme. Hommes,
                                    écoutez-moi, c’est de vos enfants &amp; de ce que vous leur
                                    devez. que &lt;sic&gt; je vais vous entretenir. Que vos
                                    entrailles s’ouvrent. . . . Je vous parlerai sans emportement.
                                    Je sçais comment il faut parler aux hommes. Je ne suis point
                                    armé de la foudre, je n’ai pour toutes armes que mon cœur. Mais
                                    écoutez-moi, laissez-vous émouvoir. C’est pour vous éclairer que
                                    la nature excite notre zele ; c’est pour vous attendrir <pb n="292"></pb>qu’elle anime nos voix. Hélas ! c’est par vous que
                                    nous apprenons combien un père peut oublier qu’il a des devoirs
                                    à remplir envers ses enfants. Quel oubli ? Comment peut-il être
                                    si commun ? Il y a des milliers de sauvages qui auroient peine à                 
                   le croire possible. L’orgueil, ce monstre apprivoisé, qui dévore
                                    sourdement vos entrailles, qui vit de sang, qui vous amuse en
                                    terrassant les hommes, l’orgueil vous rend cruels en vous
                                    suggérant ses maximes barbares. Il vous a dit que vos énfans
                                    étant de vous, étoient à vous sans réserve, que vous pouviez les
                                    immoler sans crime, les accabler du poids d’une autorité
                                    absolue. Il vous dit cela, &amp; vous l’avez cru ? Mais daignez
                                    écouter la nature. Que ses maximes sont différentes ! Elle vous
                                    a parlé &amp; vous ne l’avez pas écoutée : elle vous a dit cent
                                    fois ce que je vais vous dire ; elle a confié les loix à tous
                                    les hommes, &amp; ses murmures à tous les sages : vous avez <pb n="293"></pb>toujours été sourds à sa voix ? Cessez de l’être
                                    enfin. Où en seriez-vous, si ceux qui vous ont précédés avoient
                                    méprisé comme vous l’oracle le plus sacré, la premiere regle de
                                    conduite ? Les animaux indomptables, les animaux sanguinaires,
                                    vous reprochent par leur exemple ce mépris farouche &amp;
                                    criminel. Ils n’ont pas cependant, comme vous, un devoir positif
                                    à respecter ; car il n’y a point une raison pour les éclairer,
                                    des livres pour les instruire, des sages pour les convaincre. La
                                    nature leur parle sans se montrer, &amp; ils lui obéissent sans
                                    la connoître. Voudriez-vous que le tigre &amp; le léopard. . . .
                                    Mais suspendons nos réflexions ; commençons par raconter
                                    l’aventure que j’ai annoncée. On persuade plus aisément la
                                    raison quand on a commencé par intéresser le sentiment. <seg synch="#FR.19" type="AE"> J’étois allé, il y a trois jours,
                                        dans une assez belle maison aux environs de <pb n="294"></pb>Paris. La maîtresse de cette maison est d’une famille
                                        distinguée, &amp; n’a qu’un fils unique. <seg synch="#FR.20" type="FP"> Ce fils n’a que treize ans &amp; demi, &amp;
                                            est déjà un prodige d’esprit. J’en avois entendu parler
                                            avec enthousiasme, &amp; je souhaitois de le voir, non
                                            pour juger, mais pour jouir. Je fus frappé effectivement
                                            en voyant la physionomie la plus belle &amp; la plus
                                            noble, unie à l’aire d’esprit &amp; d’éducation le plus
                                            distingué. </seg> Le jeune homme répondit à quelques
                                        questions qu’on lui fit, avec tout l’esprit &amp; le bon
                                        sens imaginables ; mais je vis un tristesse, une
                                        indifférence pour les louanges qu’on lui prodiguoit, qui
                                        n’étoient pas naturelles, &amp; qui n’alloient pas,
                                        sur-tout, avec la vivacité d’esprit qu’on avoit vantée en
                                        lui. Je fis cette réflexion &amp; ne m’y arrêtai point.
                                        J’étois arrivé tard, on servit le dîné. Le jeune homme avoit
                                        disparu long-temps avant qu’on se mît à table, &amp;
                                        lorsqu’il vint y prendre place, je m’apperçus qu’il <pb n="295"></pb>avoit pleuré ; sa mere s’en apperçut aussi,
                                        &amp; me le dit, mais n’osa pas le lui dire. Cette tristesse
                                        que j’avois soupçonnée parut manifestement à table, où il
                                        garda un morne silence, &amp; ne voulut manger que de
                                        très-peu de choses ; tout le monde lui en fit des reproches,
                                        &amp; lui en demanda la raison ; il n’y eut que la mere qui             
                           ne parut pas s’en apercevoir. Connoissant sa tendresse pour
                                        lui, je commençai à croire que cette tristesse étoit réelle
                                        &amp; qu’elle en connoissoit la cause. Après le dîné, on
                                        proposa ces jeux que la campagne inspire : je m’imaginois
                                        que le jeune homme s’y prêteroit à peine, ou s’éclipseroit
                                        comme il avoit fait ; car depuis que j’étois convaincu que
                                        j’avois deviné, je l’examinois attentivement ; &amp;
                                        quoiqu’à treize ans &amp; demi, malgré le précocité de
                                        l’esprit, on n’ait point encore assez de caractere pour être
                                        capable de prendre un grand chagrin, je voyois, à je ne
                                        sçais quelles mar-<pb n="296"></pb>ques, qui ne s’expliquent
                                        point, que celui dont je le soupçonnois étoit profondément
                                        gravé dans son ame. Je pensois donc qu’il ne prendroit pas
                                        beaucoup de part à des amusemens bruyans que la tristesse
                                        fait trouver insupportables. Je me trompois ; le colin
                                        Maillard parut même le divertir beaucoup ; il inventa des
                                        situations, &amp; quoiqu’il lui arrivât deux ou trois fois
                                        de faire des chûtes, il n’en joua pas avec moins de
                                        vivacité. Cette pérulance apparente cachoit une têmérité
                                        réfléchie, comme on verra bientôt. Après le colin maillard,
                                        il proposa lui-même des jeux d’équilibre, &amp; ceux qu’il
                                        imagina étoient si téméraires, &amp; lui réussirent si mal,
                                        deux ou trois fois, qu’on fut obligé de l’empêcher de
                                        continuer. Il demanda grace pour un dernier qu’il disoit
                                        vouloir nous montrer &amp; qu’il annonçoit sa demande, &amp;
                                        ce tour si simple pensa lui côuter la vie : il tomba sur <pb n="297"></pb>la tête du haut d’une chaise, &amp; le coup fut
                                        si rude qu’il perdit connoissance. La promptitude des
                                        secours l’eût bientôt fait revenir, &amp; comme il cachoit
                                        des desseins, il cache sa douleur, &amp; l’on crut qu’il
                                        n’en ressentoit plus aucune. On venoit de faire faire deux
                                        petits bateaux pour promener sur la riviere ; il pria sa
                                        mere, puisqu’elle exigeoit qu’il renonçât, pour la journée,
                                        à tous les jeux, que du moins on allât s’y promener. Elle
                                        fut obligée de céder à ses importunités- On se rendit au
                                        bord de l’eau &amp; chacun entra, suivant l’ordre de la                       
                 marche, dans le bateau qui étoit le plus près du bord. Le
                                        jeune homme s’étant arrêté en chemin n’arriva que le
                                        dernier, &amp; comme le premier bateau étoit plein, il entra
                                        dans le second avec deux ou trois personnes qui étoient
                                        restées à dessein d’y entrer avec lui : j’étois du nombre.
                                        Je ne cessois point de l’examiner, &amp; mes <pb n="298"></pb>idées s’établissoient de plus en plus par l’air plus
                                        sombre qui se répandoit à chaque moment sur son visage ;
                                        mais j’étois bien loin de penser qu’il falloit se dédier de
                                        ses desseins. Il se tenoit de bout dans le bateau, &amp;
                                        j’étois, par je ne sçais quel pressentiment, inquit de le
                                        voir dans cette position : je le priai deux ou trois fois de
                                        s’asseoir à côté de moi, il me refusa toujours ; à la fin ne
                                        pouvant plus le soufrir dans cet état, me sentant
                                        singuliérement press´, je voulus le prendre par la main,
                                        mais voyant mon mouvement, il en fit un autre pour reculer,
                                        &amp; le pied lui manquant, il tomba dans la riviere. Voilà
                                        ce que je vis, &amp; je n’aurois pas pensé autre chose, si
                                        les sentimens de mon ame ne m’avoient donné d’autres idées ;
                                        mais inquiet, frappé de l’air que je lui voyois depuis une
                                        heure, je fus persuadé qu’il étoit moins tombé dans l’eau
                                        qu’il ne s’y étoit jetté ; &amp; qu’il n’avoit exigé <pb n="299"></pb>ce divertissement funeste qu’à dessein de
                                        périr. Les secours furent si prompts qu’on le retira
                                        aisément. On revint à la maison, mais sans concevoir aucune
                                        idée de la cause du malheur qu’on déploroit. La mere même,
                                        qui bien instruite du chagrin qui le rongeoit, auroit pu, en
                                        rassemblant tous les divers accidens qui lui étoient arrivés
                                        depuis le dîné, leur donner un autre nom, &amp; s’en frapper
                                        plus ou moins, me parut dans la plus grande sécurité : il
                                        n’y eut que moi qui soupçonnai ce mystere d’horreurs. Le
                                        jeune homme fut porté au château, d’où nous n’étions pas
                                        éloignes. Il m’avoit paru qu’il souffroit impatiemment ce
                                        soin indispensable ; mais sa répugnance se déclara bien plus
                                        lorsqu’on voulut le faire mettre au lit, &amp; que le
                                        médecin qu’on avoit envoyé chercher fut arrivé : sa mere
                                        alors commença à entrevoir ce dont j’étois déjà si
                                        convaincu. Je pénétrai ses idées, malgré le soin qu’elle
                                        prenoit de les cacher ; <pb n="300"></pb>j’osai lui confier les
                                        miennes, &amp; pour lui rendre profitable le dessein
                                        qu’elles entraînoient, pris ce ton de fermeté que la
                                        philosophie inspire, &amp; qui est si capable d’imposer.
                                        Votre fils a des résolutions horribles, lui dis-je, il ne
                                        suffiroit pas de le surveiller, il faut de toute nécessité
                                        remonter à la source de son mal, &amp; le flatter dans son
                                        délire. . . . Vous me forcez à un aveu deshonorant, me
                                        répondit-elle, mais votre probité me rassure ; oui, mon fils
                                        a voulu se tuer, je n’en sçaurois douter. Je rassemble tout             
                           ce qu’il a fait aujourd’hui, tout ce qui lui est arrivé,
                                        &amp; je suis à présent aussi instruite
                                        qu’inconsolable. . . . Je lui demandai si elle attribuoit ce
                                        désespoir à quelque cause connue ; ce qu’elle m’apprit étoit
                                        très-propre à nous éclairer l’un &amp; l’autre. Son fils
                                        étoit né avec les passions très-vives ; on l’avoit mené
                                        passer quelques jours chez une fermiere qui lui avoit donné
                                        la premiere nourriture : cette femme <pb n="301"></pb>avoit une
                                        fille âgée de quinze ans, &amp; extrêmement jolie ; il en
                                        étoit devenu si éperduement amoureux, qu’on avoit été obligé
                                        de la faire disparoître. Il avoit fallu également l’arracher
                                        de cette maison fatale, &amp; depuis huit jours qu’il
                                        l’avoit perdue de vue, il n’étoit plus possible de le
                                        reconnoître ; c’étoit pour le dissiper qu’on l’avoit amené à
                                        la maison paternelle. . . . je prévois de tristes suites de
                                        ceci, dis-je à Madame de ***, lorsqu’elle m’eut instruit :
                                        mais enfin, Madame, le mal seroit pire que le remede, si on
                                        le laissoit livré à son désespoir. Il faut lui rendre
                                        l’objet de son délire : je prévois ce que vous allez me
                                        répondre, &amp; je sens, comme vous, que c’est un dangereux
                                        expédient ; mais après y avoir beaucoup réfléchi, je n’y en
                                        vois point d’autre. Essayez pourtant de lui parler. Ah !
                                        dit-elle, ce seroit tout gâter : j’entrevois que je ne
                                        serois qu’aigrir sa douleur ; j’ai voulu lui dire quelques
                                        mots quand le médecin est <pb n="302"></pb>arrivé, il m’a lancé
                                        un regard terrible, &amp; n’a pas répondu une seule
                                        syllabe ; il devine apparemment que c’est moi qui ai donné
                                        l’ordre de faire disparoître la petite personne, &amp; il me
                                        hait à présent autant qu’il l’aime. En ce cas, lui dis-je,
                                        ne lui parlez point ; ce seroit un nouveau mal, &amp; tout
                                        est de conséquence dans l’état où il est : je me charge de
                                        cette commission, &amp; je me flatte qu’elle ne sera pas
                                        infructueuse. J’ai remarqué qu’il perdoit son air sombre
                                        avec moi ; il m’a fait quelques amitiés ; comme il a de
                                        l’esprit, je m’imagine que le titre de Philosophe, qu’il m’a
                                        entendu donner par vous, aura fait cela ; il pense que
                                        réfléchissant plus sérieusement, que le commun des hommes,
                                        sur la vanité des choses humaines, je suis plus capable
                                        qu’un autre de le plaindre dans sa situation, &amp; de
                                        condamner votre rigueur ! Et si cela est, ne doutez point
                                        que je ne remporte <pb n="303"></pb>quelque avantage en lui
                                        parlant ; je m’en vais le trouver ; nous verrons, après, le
                                        parti qu’il sera nécessaire de prendre. Je n’avois pas
                                        achevé de prononcer ces dernieres paroles, qu’on vint me
                                        dire que le jeune homme me prioit de passer dans sa chambre.
                                        Je pensois juste, dis-je à la mere ; il demande à
                                        m’entretenir. Réjouissons-nous ; dans un quart d’heure
                                        j’espere vous apporter de bonnes nouvelles. Je le trouvai
                                        dans une &lt;sic&gt; abattement extrême ; il leva sur moi
                                        des yeux presque éteins. J’ai besoin de votre secours,
                                        Monsieur, me dit-il ; vous l’accorderiez à un homme moins
                                        malheureux que je ne le suis. Disposez de moi, mon cher ami,
                                        répondis-je, en affectant de flatter sa douleur ; vous êtes
                                        malheureux ? sans ce titre sacré vous auriez également sur
                                        mon amitié les droits les plus étendus ; vous appartenez à
                                        une mere. . . . Ah ! Monsieur, ne parlons pas de ma mere,
                                            <pb n="304"></pb>laissez-moi oublier, s’il est possible, que
                                        je lui dois le jour ; j’ai cru qu’elle m’aimoit, hélas !
                                        elle n’a pas voulu me tromper long-temps. Je l’arrêtai pour
                                        lui faire des questions ; je lui demandai, sur-tout,
                                        pourquoi il avoit de si noires pensées sur l’estimable
                                        auteur de sa naissance. Il me répéta ce que sa mere venoit
                                        de m’apprendre. Mais ce qui ne m’avoit été dit
                                        qu’historiquement, me fut ici raconté avec toute l’énergie,
                                        toute l’éloquence de la passion. Je ne crois pas avoir
                                        entendu, en ma vie, deux récits aussi touchans. J’avoue que
                                        je fus pénétré jusqu’aux larmes, &amp; que je ne pus lui
                                        dissimuler mon profond attendrissement. J’admirai, sur-tout,
                                        la vive éloquence de sa narration ; ce n’étoit point parler,
                                        c’étoit agir ; je le voyois dans tous ses mouvemens ; il
                                        n’avoit rien fait, rien senti, rien souffert qui ne devînt,
                                        pour ainsi dire, un sentiment. Il avoit les yeux fixés sur
                                        les miens ; aucune de <pb n="305"></pb>mes idées ne lui
                                        échappoit ; il prit ma vive compassion pour une approbation
                                        de ses transports, &amp; voulant profiter d’un moment si
                                        favorable : Vous voyez, me dit-il, que je n’ai plus qu’un
                                        ennemi dans ma mere, je lui pardonne sa cruauté ; mais elle
                                        y joint aujourd’hui celle de vouloir que je vive, elle
                                        appelle les médecins à mon secours ? C’est contre cette
                                        violence que je réclame le vôtre. Vous êtes Philosophe,
                                        Monsieur, j’ai appris que vous l’êtiez ; vous avez une
                                        parfaite connoissance des droits de l’humanité : vous sçavez
                                        que des amis philosophes ont quelquefois donné la mort à           
                             leurs amis malheureux ! Voilà le secours que je vous
                                        demande : il y a plusieurs sortes de posions, procurez m’en
                                        un. Ce sera rendre service à ma mere ; ce sera sauver son
                                        honneur, auquel vous voyez qu’elle est si attachée, &amp;
                                        lui épargner al honte d’avoir eu un fils homicide de
                                        lui-même : car vous jugez bien que <pb n="306"></pb>mon parti
                                        est pris, que je ne puis plus vivre, &amp; que si vous ne
                                        m’aidez pas.°.°.°. Je l’interrompis ici. Je vois, lui
                                        dis-je, que vous souffrez beaucoup, que vous êtes dans une
                                        situation d’esprit à gémir du poids de la vie : mais vous ne
                                        voyez pas vous-même que votre désespoir emprunte sa plus
                                        grande force d’une certaine haine injuste &amp; criminelle,
                                        que vous avez conçue pour Madame votre mere. Sans cette
                                        haine, vous supporteriez votre malheur, &amp; vous ne seriez
                                        que triste : car le sentiment du simple malheur ne rend pas
                                        furieux : c’est la colere qui renverse chez vous tous les
                                        principes ; mais cette colere est-elle fondée ? Je suppose
                                        que Madame votre mere ait ordonné l’enlevement qui vous
                                        anime contr’elle : faites-vous la violence d’expliquer
                                        paisiblement son procédé, vous n’y trouverez plus cette
                                        cruauté que votre prévention y cherche : c’est une mere qui
                                        a vu dans le monde bien des passions <pb n="307"></pb>trompées
                                        par le regret d’un choix déraisonnable, &amp; qui, craignant
                                        pour vous ce regret persécuteur, a voulu vous l’épargner.
                                        Car je vous le demande, mon cher ami, quelles auroient été
                                        vos résolutions avec Angélique ? De l’aimer toujours, de
                                        l’épouser dès que vous l’auriez pu, ou, comme vous auriez
                                        trouvé des obstacles insurmontables dans les sages principes
                                        de vos parens, de l’enlever un jour pour être, hélas ! votre
                                        juge &amp; leur vengeur par votre honte &amp; votre propre
                                        désespoir. . . Non, Monsieur, me dit-il en m’interrompant,
                                        il n’entroit rien dans mon plan que le chagrin de mes parens
                                        pût jamais me reprocher. Je sçais qu’il nous est défendu de
                                        nous faire un bonheur qui soit affreux aux autres ; &amp;
                                        puisqu’on a réglé que nous ne recevrions de femme que des
                                        mains étrangeres, j’aurois asses respecté ma mere pour
                                        m’interdire des plaisirs que son cœur froid auroit
                                        désavoués. . . . cette géné-<pb n="308"></pb>rosité est
                                        peut-être incompatible avec la passion, lui dis-je, &amp; je
                                        suis persuadé que, tout sincere que vous êtes dans ce
                                        moment, ce n’est qu’à votre douleur qu’il faut prêter l’idée  
                                      d’un si grand courage. Non, Monsieur, reprit-il, mon plan
                                        étoit tout fait ; je sçais que j’y eusse été fidele
                                        difficilement, mais j’en étois capable ; on n’avoit point
                                        éprouvé mon ame, on ne pouvoit pas sçavoir si elle n’étoit
                                        pas plus grande que sensible, &amp; le parti rigoureux qu’on
                                        a pris est encore une chose dont je me plains comme d’une
                                        injure. Mais, Monsieur, poursuivit-il, il est inutile que je
                                        vous dise ici ce qu’on auroit dû faire, &amp; ce que
                                        j’aurois fait. Angélique est disparue ! on me l’a enlevée !
                                        on ne me la rendra pas ! je ne raisonne plus que sur ce
                                        point de ma douleur ; je ne puis plus vivre sans ce que
                                        j’aime ; vous le voyez, &amp; vous devez penser que mon
                                        dessein est de raisonner très philosophiquement sur les
                                        objections que vous <pb n="309"></pb>pourriez me faire pour
                                        m’engager à vivre. Je suis jeune, mais j’ai ma mere devant
                                        moi, &amp; les malheureux prennent bien des annés à l’aspect
                                        de leurs tirans. Je me suis adressé à vous, parce que je
                                        suis convaincu qu’on me surveille ; je vous ai cru
                                        philosophe, ou, si vous voulez, je me suis fait de fausses
                                        idées de la philosophie ; c’est à moi à présent à me tenir
                                        lieu de l’ami &amp; du bras secourable dont j’ai besoin ;
                                        ils font déjà trouvés l’un &amp; l’autre : c’est dans mon
                                        cœur qu’est ma ressource. Je vis qu’il étoit temps
                                        d’employer la priere &amp; les choses touchantes. Je lui
                                        promis qu’on lui rendroit Angélique, &amp; à la saveur de
                                        cette promesse je glissai les discours les plus raisonnables
                                        qui purent me venir à l’esprit. Je suis obligé d’avouer que
                                        j’admirai le prodigieux bon sens dont ses réponses furent
                                        remplies. Il ne se livra point, comme d’autres auroient
                                        fait, à la joie <pb n="310"></pb>de retrouver bientôt un objet
                                        adoré ; il en fut, à la vérité, pénétré jusqu’aux larmes ;
                                        mais il sembla que toutes ses pensées se réunissoient sur
                                        les conditions que je lui imposois, pour les remplir : il me
                                        promit de les respecter, &amp; je vis tant de sincérité
                                        &amp; de résolution dans ses promesses, que je compris que
                                        sa mere, en agissant avec plus de précaution, en lui
                                        parlant, en descendant jusqu’à lui, auroit pu s’épargner
                                        tout le chagrin qu’elle venoit d’avoir. Madame de** ratifia                                    
    les paroles que j’avois données. Je lui fis un récit fidele
                                        de ce que je venois d’entendre ; il ne fut pas nécessaire de
                                        lui faire des représentations ; elle sentit qu’elle méritoit
                                        des reproches ; &amp; elle embrassa son fils avec cet
                                        attendrissement qui n’est connu que des meres que leur
                                        tendresse rend capables d’égards pour leurs enfans, &amp;
                                        qui peuvent comprendre que leurs douleurs légitimes sont des
                                        loix qu’elles sont obligées de reconnoître. <pb n="311"></pb></seg> Je reviens aux réflexions que cette aventure exige
                                    d’un Spectateur. Je ne sçache guere de sujets qui en fournissent
                                    davantage. Qu’est-ce qu’un père à l’égard de son enfant ! C’est
                                    le maître d’un terrein &lt;sic&gt; où l’on a planté de jeunes
                                    arbrisseaux. Quel nom méritera cet homme, si, pour redresser un
                                    de ces arbres à peine formés, il déploie toute la froce de son
                                    bras ? On le devine &amp; il est inutile de le dire.
                                    Qu’arrivera-t-il de cet abus des muscles &amp; des nerfs ;
                                    l’arbre pliera, mais pour périr en croissant, ou pour prendre
                                    une forme encore plus vicieuse, &amp; toujours pour déposer
                                    contre un fou dont la raison tourne en délire, ou contre un
                                    brutal qui ne sçait pas que la force a ses loix de subordination
                                    comme la foiblesse, &amp; que la raison a soumis tout à une
                                    dépendance mutuelle, afin que toutes les choses de l’univers
                                    ayant leurs cours &amp; leur effet, elles pussent produire cette
                                    utilité générale, <pb n="312"></pb>qui justifie les loix &amp; fait
                                    l’harmonie. Si l’arbrisseau restoit difforme comme il est né, le
                                    maître du terrein seroit coupable d’une négligence très
                                    condamnable, mais s’il périt dans la violence des secousses
                                    auxquelles sa défectuosité &amp; sa résistance même vont porter
                                    l’homme imprudent ou brusque qui veut le redresser, ce procédé
                                    également désavoué par la raison, est encore plus contraire à la
                                    nature. Plaçons les peres &amp; les meres dans le même tableau :
                                    leur caractère, leurs devoirs, leur condamnation s’y trouvent,
                                    &amp; il ne faut qu’un coup d’œil pour les y apercevoir. Un père
                                    qui néglige l’éducation de son fils, j’entends cette éducation
                                    qui est fondée sur les principes moraux, qui tend à nous les
                                    faire adopter, &amp; qui doit un jour décéler la main
                                    respectable qui aura gravé en nous les caracteres de l’honneur
                                    &amp; de l’humanité ; un tel père, dis-je, s’il a pu avoir un
                                    autre procédé, <pb n="313"></pb>si ce soin indispensable a dépendu
                                    de lui, n’est plus père que de nom aux yeux de l’univers ; il
                                    n’en perd pas le titre &amp; le droit vis-à-vis de son fils,
                                    parce que l’ordre &amp; le bien public demandent que les
                                    générations soient éternellement soumises à un ordre de
                                    subordination qui remonte jusqu’à l’aurore de la nature ; mais
                                    si pour son fils il est toujours un objet respectable, pour la
                                    terre entiere, pour le sage du moins, pour l’homme sensible
                                    &amp; vertueux, il n’est qu’un vil instrument qu’anima la nature
                                    pour produire un homme, &amp; qui n’a plus aucun droit naturel
                                    sur son ouvrage, puisqu’il l’abandonna en le formant. Un père
                                    qui voyant des passions à son fils, des défauts, des vices même,
                                    s’arme d’abord de toute son autorité pour redresser un jeune
                                    cœur, arbrisseau toujours tendre, dont la foiblesse demande les
                                    plus grands ménagemens. Un tel père est un tyran, &amp; l’on
                                    entend <pb n="314"></pb>le jeune arbre crier sous la main barbare
                                    qui le maitrise en le redressant. Il peut arriver deux malheurs
                                    de cette violence farouche ; &amp; de deux, un est presque
                                    inévitable : ou l’enfant débile périra dans la torture qu’on lui
                                    fait éprouver ; ou il se révoltera ; &amp; il ne faut pas douter
                                    qu’il ne prenne, dans ce dernier cas, d’autres vices. Il y en a
                                    de tout-prêts qui n’attendent que la volonté de l’homme
                                    malheureux, ou de l’esclave persécuté, pour s’offrir comme une
                                    consolation ou comme un moyen de vengeance. Les gens de
                                    condition sont plus sujets à tomber dans la tyrannie que je
                                    déplore ici. On éleve leurs enfans loin d’eux, ils ont une
                                    fierté naturelle, une fierté qui les pousse au despotisme. Ces
                                    enfans sont des esclaves que l’on forme à l’obéissance la plus
                                    aveugle ; leur destinée est d’obéir à un maître absolu ;
                                    l’ambition a décidé de leur état &amp; de leur sort le jour de
                                    leur <pb n="315"></pb>naissance. Malheur à eux si leur cœur ose
                                    pencher vers d’autres objets ; leur établissement est écrit de
                                    la main de leur père en caracteres ineffaçables ; à côté de cet
                                    oracle éternel est marqué en cas de révolte, lettre de cachet,
                                    exil pour six ans, exhérédation. Un fils respectueux, quoique
                                    peu soumis, ose se jetter aux genoux de son père, il espere tout
                                    de son aversion, peut-être juste, pour l’objet ou pour l’état
                                    qu’on lui destine &amp; de la violence d’un penchant totalement
                                    opposé : il espere un accueil du moins consolant, parce qu’il
                                    plaide la cause de la nature, &amp; qu’il parle d’après le droit
                                    humain ; il pense d’ailleurs que son père ne l’a pas mis au
                                    monde, ne l’a pas fait élever dans les maximes de sa naissance,
                                    pour le sacrifier comme on faisoit autrefois ces victimes
                                    augustes qu’on élevoit à l’ombre du trône pour les égorger à
                                    l’autel. Il dira tout cela à son père, &amp; moi, témoin de
                                    cette scene touchante, moi <pb n="316"></pb>ami des hommes, ami de                      
              mes enfans, je penserai qu’il va triompher ; je jouirai d’avance
                                    des délicieuses larmes que ses transports vont attacher à des
                                    yeux qui n’en verserent jamais pour la nature ; mais le père qui
                                    n’a jamais vu son fils jusqu’à ce jour, qui l’a éloigné de lui,
                                    pour n’être pas importuné de sa vue, &amp; qui peut-être est
                                    furieux de sa naissance, l’écoutera impatiemment, dédaignera de
                                    lui répondre, lui reprochera ses sentimens comme des bassesses,
                                    ses vues comme des crimes, &amp; le chassera pour s’épargner la
                                    sorte d’humiliation qu’il attache à déclarer deux fois ses
                                    volontés. Je sçais que les peres voient mieux que les enfans,
                                    que ceux-là doivent décider, &amp; ceux-ci obéir : je sçais
                                    qu’un choix déraisonnable doit être contesté à l’enfant même qui
                                    a les passions les plus vives ; mais je sçais aussi que la
                                    nature avoit fait les sentimens du cœur, avant qu’une ambition
                                        raison-<pb n="317"></pb>née justifiât les vues des hommes. Je
                                    dis donc qu’en faveur de droit d’ancienneté que les sentimens
                                    ont sur les idées, le cœur mérite des égards &amp; peut les
                                    exiger ; il n’y a point de loi qui prescrive contre ce droit
                                    sacré. Un père doit éclairer son fils, lui parler avec douceur,
                                    l’attendrir, &amp; le consoler s’il est contraint de se faire
                                    obéir. Ce que je dis au sujet de la passion, je le dis de même à
                                    l’égard du vice qui est une autre passion sous un autre nom. Les
                                    ménagemens dans ce dernier point, sont également de devoir.
                                    Combien de peres y manquent ou l’ignorent ! Je le dis à regret,
                                    mais c’est la vérité. Combien d’enfans très-vicieux,
                                    très-opiniâtres, très-dignes de châtiment sont encore fondés à
                                    ses plaindre de la cruauté de leur père ; il semble que ces
                                    derniers soient nés pour être les plus farouches des hommes,
                                    quand la nature ne leur a pas imprimé ses loix &amp; ses
                                    tendresses. Cette <pb n="318"></pb>férocité est odieuse à tous les
                                    yeux. Dans les gens de condition, c’est l’orgueil, l’amour
                                    excessif de la domination, qui en est la source. L’effet doit en
                                    être affreux &amp; l’est presque toujours. Un fils persécuté,
                                    humilié, traité ignominieusement, voit &amp; méprise la cause de
                                    sa disgrace ; il en est furieux, il se sent sacrifié à une idole
                                    trop adorée &amp; méprisable en général, dans ses motifs comme
                                    dans ses moyens, il sent qu’il seroit plus épargné si on ne
                                    consultoit que l’honneur contre ses penchans ou ses vices, parce
                                    que l’honneur laisse agir la nature, &amp; la consulte avant que
                                    d’agir. Sa douleur extrême, son désespoir rêfléchi font une
                                    révolte furieuse ; il se porte aux derniers excès, &amp; le Père
                                    injuste &amp; coupable, dans le principe, va répondre à Dieu
                                    &amp; aux hommes des suites affreuses qu’auront un jour ces
                                    excès aveugles. Aussi combien d’enfans ont deshonoré leur     
                               maison, dont la mémoire sera toujours <pb n="319"></pb>moins odieuse
                                    que celle de leur père. </seg>
                            </seg>
                        </ab>
                    </div>
                </body>
      </text>
    </group>
  </text>
</TEI>
