<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 http://gams.uni-graz.at/mws/schema/mws.xsd">
  <teiHeader type="mws">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Il sequestro de’mobili</title>
        <author>Giovanni Ferri di S. Costante</author>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Moralische Wochenschriften</edition>
        <respStmt>
          <name>Alexandra Fuchs</name>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name> Alexandra Kolb</name>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name> Andrea Kaser</name>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Institut für Romanistik, Universität Graz</publisher>
        <date when="2016-12-01">01.12.2016</date>
        <p>
          <idno type="PID">o:mws-117-1049</idno>
        </p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Ferri di S. Costante, Giovanni: Lo Spettatore italiano, preceduto da un Saggio Critico sopra i
Filosofi Morali e i Dipintori de’Costumi e de’Caratteri. Milano: Società Tipografica de’Classici
Italiani 1822, 288-290 </bibl>
        <bibl type="Einzelausgabe" xml:id="SPI">
          <title level="j">Lo Spettatore italiano</title>
          <biblScope type="vol">3</biblScope>
          <biblScope type="issue">65</biblScope>
          <date>1822</date>
          <placeName key="#GID.1">Italien</placeName>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <editorialDecl>
        <interpretation>
          <ab type="interpGrp">
            <interpGrp type="Narrative_Darstellungsebenen">
              <interp xml:id="E1">Ebene 1</interp>
              <interp xml:id="E2">Ebene 2</interp>
              <interp xml:id="E3">Ebene 3</interp>
              <interp xml:id="E4">Ebene 4</interp>
              <interp xml:id="E5">Ebene 5</interp>
              <interp xml:id="E6">Ebene 6</interp>
            </interpGrp>
            <interpGrp type="Narrative_Darstellungsformen">
              <interp xml:id="AE">Allgemeine Erzählung</interp>
              <interp xml:id="SP">Selbstportrait</interp>
              <interp xml:id="FP">Fremdportrait</interp>
              <interp xml:id="D">Dialog</interp>
              <interp xml:id="AL">Allegorisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="TR">Traumerzählung</interp>
              <interp xml:id="F">Fabelerzählung</interp>
              <interp xml:id="S">Satirisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="EX">Exemplarisches Erzählen</interp>
              <interp xml:id="UT">Utopische Erzählung</interp>
              <interp xml:id="MT">Metatextualität</interp>
              <interp xml:id="ZM">Zitat/Motto</interp>
              <interp xml:id="LB">Leserbrief</interp>
            </interpGrp>
          </ab>
        </interpretation>
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="place">Graz, Austria</name>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="it">Italian</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords scheme="http://gams.uni-graz.at/mws">
          <term>
            <term xml:lang="de">Wohltätigkeit</term>
            <term xml:lang="it">Beneficenza</term>
            <term xml:lang="en">Charity</term>
            <term xml:lang="es">Caridad</term>
            <term xml:lang="fr">Bienfaisance</term>
          </term>
        </keywords>
      </textClass>
      <textClass>
        <keywords scheme="cirilo:normalizedPlaceNames">
          <list>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.1">
                <name ref="http://geonames.org/3175395" type="fcode:PCLI">Italy</name>
                <location>
                  <geo>12.83333,42.83333</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
            <item>
              <placeName xml:id="GID.2">
                <country>Italy</country>
                <settlement>Belprato</settlement>
                <name ref="http://geonames.org/8954283" type="fcode:PPL">Belprato</name>
                <location>
                  <geo>10.37049,45.72472</geo>
                </location>
              </placeName>
            </item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <group>
      <text ana="layout">
        <body xml:space="preserve">
<p rend="EU"><milestone unit="E1" xml:id="FR.1"/></p>
<div1><head><hi
              rend="smallcaps">Il sequestro de’mobili</hi></head>
<p rend="MO"><milestone unit="ZM" xml:id="FR.2"/><hi
              rend="italic"> Ubi charitas non est, non potest esse justitia</hi></p>
<p rend="QU">(<persName
                corresp="SPI" key="VonHippo,Augustinus" subtype="H" xml:id="PN.1">Div. Augustin.</persName>).</p>
<p
                rend="UM">Ove non è carità, non puote esser giustizia. <milestone rend="closer" unit="ZM"/></p>
<p
                rend="SO"><milestone unit="E2" xml:id="FR.3"/> M<hi
                rend="smallcaps">a</hi> da questa sdegnosa ed altiera e crudel femmina quanto era dissimile la buona <persName
                corresp="SPI" key="Clarice" subtype="F"
                xml:id="PN.2">Clarice</persName>! Pensava notte e dì come potesse far bene altrui; e non solamente non discacciava da sè i miserabili, ma ella eziandio soleva andare per essi. <milestone
                unit="E3" xml:id="FR.4"/> <milestone unit="EX"
                xml:id="FR.5"/> Un dì che io era seco, venimmo al villaggio di <placeName corresp="SPI" key="#GID.2"
                ref="geonameID:8954283"
                xml:id="PL.1">Belprato</placeName>, e qui mi disse: Io voglio che noi entriamo un poco in questa casuccia che voi vedete mezzo cascata. Perchè io, montato su per una scala tutta disfatta e malagevole, apersi l’uscio, e trovai la più dolente e più sciagurata cosa che mai agli occhi d’alcuno occorresse. Parevami che io fossi venuto all’albergo della miseria: vidi quattro fanciulletti che in vista niun segno portavano di quella gioia che è usata, in quella felice parte della vita, d’infondere la natura; ed una giovane tutta pallida e magra, che teneva in braccio un bambino, e su le ginocchia un altro, e lo cullava. Era costei la madre di loro, alla quale era morto il marito; ma viveva tutta fiata il <pb
                n="289"/> padre, che, tra per la vecchiezza e per l’infermità, non avrebbe pareggiato di forza il minor di que’fanciulli, e pareva a riguardare più una cadente ombra che altra cosa.</p>
<p>In su l’entrare ch’io feci, non m’accorsi così tosto di uno che faceva le viste d’uomo di grande affare, e stava nel mezzo di tanta miseria. Costui era degli officiali regii; tra mani aveva un foglio, e nella bocca la penna, e con molta cura guatando andava di canto in canto per la stanza. Se curiosità o altro fu, io non so: ma egli mi convenne dietro a lui sopra le sue spalle andar a guardare nella carta, e lessi il titolo, che era <hi
                rend="italic">Inventario</hi>. Appresso era scritto: <hi
                rend="italic">Una culla: due sacconi: due coperte rotte: tre seggioli, ma due senza spalliera: quattro coltelli, ma l’uno senza manico: quattro forchette, ma due coi rebbi spezzati: una pala di ferro tutta logorata</hi>, ec. In somma non ci aveva cosa a che non desse di piglio il dispietato ministro. E peggio che egli, trapassando tutti li termini della rigidezza, pigliò un calderotto di creta ove si cuoceva la vivanda de’fanciulli, e la riversò in terra. Che non ardirebbe la durezza di costoro! L’afflitta vedovella, veggendo l’acerbo atto, venne meno, e il padre cominciò a gridare: Deh! prima che mi leviate il modo da nutricare i miei figliuoli, uccideteli per <persName
                corresp="SPI" key="Gott" subtype="F"
                xml:id="PN.3">Dio</persName>. Ma qui il soverchio dolore gli chiuse la voce, e non potè più avanti favellare.</p>
<p>Terminava l’Inventario con queste parole: <hi
                rend="italic">Da mettere all’incanto il dì 18 di questo</hi>. Informai <persName corresp="SPI"
                key="Clarice" subtype="F" xml:id="PN.4">Clarice</persName> di ogni cosa, e le dissi: Molto <pb
                n="290"/> bene quel valentuomo ha fornito il suo ufficio, ed ora se ne parte; e la misera famigliola . . . . E più non dissi; chè guardando negli occhi a <persName
                corresp="SPI" key="Clarice" subtype="F"
                xml:id="PN.5">Clarice</persName>, vidili lagrimare, e lei avere già la sua borsa in mano. Ecco, disse poi alla dolente vedova, ricoglierete i vostri mobili, e provvederete alle necessità del vostro padre e de’vostri figliuoli. Inginocchiossi a piè di <persName
                corresp="SPI" key="Clarice" subtype="F"
                xml:id="PN.6">Clarice</persName> la povera vedovetta col viso rallegrato e tutto riconoscente e devoto, se non che le falliva la voce a profferire parola. Su, disse <persName
                corresp="SPI" key="Clarice" subtype="F"
                xml:id="PN.7">Clarice</persName>, usciamo tosto di qua, che io non potrei sì pietosa vista più sostenere. <milestone
                rend="closer" unit="EX"/> <milestone rend="closer" unit="E3"/> <milestone rend="closer"
                unit="E2"/> <milestone rend="closer" unit="E1"/></p>
<p/></div1></body>
      </text>
      <text ana="framings">
        <body>
          <div>
            <ab>
              <seg synch="#FR.1" type="E1"> Il sequestro de’mobili <seg type="MO">
                  <seg synch="#FR.2" type="ZM">
Ubi charitas non est, non potest esse justitia</seg>
                  <seg type="QU">(Div. Augustin.).</seg>
                  <seg type="UM">Ove non è carità, non puote esser giustizia. </seg>
                </seg>
                <seg synch="#FR.3"
                    type="E2"> Ma da questa sdegnosa ed altiera e crudel femmina quanto era dissimile
la buona Clarice! Pensava notte e dì come potesse far bene altrui; e non solamente non discacciava
da sè i miserabili, ma ella eziandio soleva andare per essi. <seg
                    synch="#FR.4" type="E3">
                    <seg synch="#FR.5"
                        type="EX"> Un dì che io era seco, venimmo al villaggio di Belprato, e qui mi
disse: Io voglio che noi entriamo un poco in questa casuccia che voi vedete mezzo cascata. Perchè
io, montato su per una scala tutta disfatta e malagevole, apersi l’uscio, e trovai la più dolente e
più sciagurata cosa che mai agli occhi d’alcuno occorresse. Parevami che io fossi venuto all’albergo
della miseria: vidi quattro fanciulletti che in vista niun segno portavano di quella gioia che è
usata, in quella felice parte della vita, d’infondere la natura; ed una giovane tutta pallida e
magra, che teneva in braccio un bambino, e su le ginocchia un altro, e lo cullava. Era costei la
madre di loro, alla quale era morto il marito; ma viveva tutta fiata il <pb
                        n="289"/>padre, che, tra
per la vecchiezza e per l’infermità, non avrebbe pareggiato di forza il minor di que’fanciulli, e
pareva a riguardare più una cadente ombra che altra cosa. In su l’entrare ch’io feci, non m’accorsi
così tosto di uno che faceva le viste d’uomo di grande affare, e stava nel mezzo di tanta miseria.
Costui era degli officiali regii; tra mani aveva un foglio, e nella bocca la penna, e con molta cura
guatando andava di canto in canto per la stanza. Se curiosità o altro fu, io non so: ma egli mi
convenne dietro a lui sopra le sue spalle andar a guardare nella carta, e lessi il titolo, che era
Inventario. Appresso era scritto: Una culla: due sacconi: due coperte rotte: tre seggioli, ma due
senza spalliera: quattro coltelli, ma l’uno senza manico: quattro forchette, ma due coi rebbi
spezzati: una pala di ferro tutta logorata, ec. In somma non ci aveva cosa a che non desse di piglio
il dispietato ministro. E peggio che egli, trapassando tutti li termini della rigidezza, pigliò un
calderotto di creta ove si cuoceva la vivanda de’fanciulli, e la riversò in terra. Che non ardirebbe
la durezza di costoro! L’afflitta vedovella, veggendo l’acerbo atto, venne meno, e il padre cominciò
a gridare: Deh! prima che mi leviate il modo da nutricare i miei figliuoli, uccideteli per Dio. Ma
qui il soverchio dolore gli chiuse la voce, e non potè più avanti favellare. Terminava l’Inventario
con queste parole: Da mettere all’incanto il dì 18 di questo. Informai Clarice di ogni cosa, e le
dissi: Molto <pb n="290"/>bene quel valentuomo ha fornito il suo ufficio, ed ora se ne parte; e la
misera famigliola . . . . E più non dissi; chè guardando negli occhi a Clarice, vidili lagrimare, e
lei avere già la sua borsa in mano. Ecco, disse poi alla dolente vedova, ricoglierete i vostri
mobili, e provvederete alle necessità del vostro padre e de’vostri figliuoli. Inginocchiossi a piè
di Clarice la povera vedovetta col viso rallegrato e tutto riconoscente e devoto, se non che le
falliva la voce a profferire parola. Su, disse Clarice, usciamo tosto di qua, che io non potrei sì
pietosa vista più sostenere. </seg>
                  </seg>
                </seg>
              </seg>
            </ab>
          </div>
        </body>
      </text>
    </group>
  </text>
</TEI>
