
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:h="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:t="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="de">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main">Interpretation</title>
        <author>
          <persName>
            <forename>Selina</forename>
            <surname>Galka</surname>
          </persName>
        </author>
        <respStmt>
          <resp>Projektleitung</resp>
          <persName>
            <forename>Helmut W.</forename>
            <surname>Klug</surname>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Datenmodellierung</resp>
          <persName>
            <forename>Selina</forename>
            <surname>Galka</surname>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Datenmodellierung</resp>
          <persName>
            <forename>Elisabeth</forename>
            <surname>Steiner</surname>
          </persName>
        </respStmt>
        <funder>Bundesministerium für Wissenschaft, Forschung und Wirtschaft
                    </funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <orgName corresp="https://informationsmodellierung.uni-graz.at" ref="http://d-nb.info/gnd/1137284463">Zentrum für
                        Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities,
                        Karl-Franzens-Universität Graz</orgName>
          <country>Austria</country>
        </publisher>
        <authority>
          <orgName corresp="https://informationsmodellierung.uni-graz.at" ref="http://d-nb.info/gnd/1137284463">Zentrum für
                        Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities,
                        Karl-Franzens-Universität Graz</orgName>
          <country>Austria</country>
        </authority>
        <distributor>
          <orgName ref="https://gams.uni-graz.at">GAMS - Geisteswissenschaftliches
                        Asset Management System</orgName>
        </distributor>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0">Creative Commons
                            BY 4.0</licence>
        </availability>
        <date when="2021">2021</date>
        <pubPlace>Graz</pubPlace>
        <idno type="PID">o:konde.100</idno>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt>
        <title ref="http://gams.uni-graz.at/konde">KONDE Weißbuch</title>
        <respStmt>
          <resp>Projektleitung</resp>
          <persName>
            <forename>Helmut W.</forename>
            <surname>Klug</surname>
          </persName>
        </respStmt>
      </seriesStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Weißbuchartikel: Interpretation</title>
          <author>Selina Galka</author>
          <publisher>Herausgegeben von Helmut W. Klug unter Mitarbeit von Selina Galka und Elisabeth Steiner</publisher>
          <date>2021</date>
          <country>Austria</country>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <ab>
          <ref target="info:fedora/context:konde" type="context">KONDE Weißbuch</ref>
        </ab>
        <p>Im KONDE-Projekt, das aus Hochschulraumstrukturmitteln finanziert wird,
                        beschäftigten sich sieben universitäre Partner und drei weitere
                        Einrichtungen aus unterschiedlichen Blickwinkeln mit theoretischen und
                        praktischen Aspekten der Digitalen Edition. Ein Outcome des Projektes
                        stellt das Weißbuch dar, welches über 200 Artikel zum Thema Digitale
                        Edition umfasst. Die behandelten Themenkomplexe reichen dabei über
                        Digitale Editionswissenschaft im Allgemeinen, Annotation und
                        Modellierung, Interfaces, Archivierung und Metadaten bis hin zu
                        rechtlichen Aspekten.</p>
      </projectDesc>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="de">Deutsch</language>     
 </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text xml:lang="de">
    <body>
      <div>
        <head>Interpretation</head>
        <div>
          <head>Galka, Selina; selina.galka@uni-graz.at </head>
          <p>Interpretation bedeutet das Verstehen und Deuten eines Gegenstandes; dieser Gegenstand kann in unterschiedlichster Form vorliegen (z. B. Text, Musik oder Bild). Interpretation bezeichnet dabei sowohl den Analysevorgang selbst als auch das Ergebnis dieses Vorganges. </p>
          <p>Ein interpretativer Ansatz in den Textwissenschaften ist die Hermeneutik: Im Zuge eines hermeneutischen Prozesses wird versucht, den Text aus seiner Zeit unter Berücksichtigung der Situation, Motivation und Intention der Verfasserin oder des Verfassers zu verstehen, den Sinn des Textes herauszuarbeiten und gewisse Grundbegriffe zu klären. Unterschiedliche Personen können zu unterschiedlichen Interpretationen gelangen, trotzdem sind Interpretationen aber nicht beliebig, sondern müssen logisch erklärbar sein. </p>
          <p>Unbestritten ist heute, dass Edition auch Interpretation ist. <bibl>(Martens 1994, S. 73; Sahle 2013, S. 210)</bibl> Lange verfolgte man das Ziel einer ‘objektiven’ Edition, aber die Eingriffe der Herausgeberinnen und Herausgeber einer Edition beruhen immer auf Deutung und Wertung, und diese Deutungen sind stets historisch und subjektiv bestimmt. <bibl>(Sahle 2013, S. 208)</bibl> Wenn dieser Grundsatz akzeptiert wird, “dann kommt man zur Unterscheidung von Dokumentation und Interpretation, zur Trennung von Befund und Deutung” <bibl>(Sahle 2013, S. 212)</bibl>. So könnte man wenigstens für einen Teil der Edition den Aspekt der Objektivität bewahren, methodisch korrekt müsste dies bei den jeweiligen Teilen der Edition aber explizit vermerkt werden. <bibl>(Sahle 2013, S. 213)</bibl>
          </p>
          <p>Auf diese Art und Weise spielt Interpretation natürlich auch bei <ref target="/o:konde.59" type="internal">Digitalen Editionen</ref> eine sehr große Rolle. Sie wirkt sich zum Beispiel auf die <ref target="/o:konde.178" type="internal">TEI</ref>-<ref target="/o:konde.137" type="internal">Modellierung</ref> eines Textes aus, da das Einfügen von <ref target="/o:konde.126" type="internal">Markup</ref> eine detaillierte Analyse des vorliegenden Gegenstandes voraussetzt und interpretative Entscheidungen zu treffen sind.</p>
          <div type="subsection" xml:id="links">
            <list>
              <item>
                <ref target="/o:konde.178" type="internal">TEI</ref>
              </item>
              <item>
                <ref target="/o:konde.126" type="internal">Markup</ref>
              </item>
              <item>
                <ref target="/o:konde.137" type="internal">Modellierung</ref>
              </item>
              <item>
                <ref target="/o:konde.195" type="internal">Textmodellierung</ref>
              </item>
            </list>
          </div>
          <div type="literature">
            <listBibl>
              <biblStruct corresp="http://zotero.org/groups/1332658/items/5EXR96KU" type="book" xml:id="Sahle2013a">
                <monogr>
                  <title level="m">Digitale Editionsformen. Zum Umgang mit der Überlieferung unter den Bedingungen des Medienwandels. Teil 1: Das typografische Erbe</title>
                  <author>
                    <forename>Patrick</forename>
                    <surname>Sahle</surname>
                  </author>
                  <imprint>
                    <pubPlace>Norderstedt</pubPlace>
                    <publisher>Books on demand</publisher>
                    <date>2013</date>
                  </imprint>
                </monogr>
              </biblStruct>
              <biblStruct corresp="http://zotero.org/groups/1332658/items/XIIKG2MI" type="bookSection" xml:id="Martens1994">
                <analytic>
                  <title level="a">Neuere Tendenzen in der germanistischen Edition</title>
                  <author>
                    <forename>Gunter</forename>
                    <surname>Martens</surname>
                  </author>
                </analytic>
                <monogr>
                  <title level="m">Philosophische Editionen. Erwartungen an sie - Wirkungen durch sie</title>
                  <editor>
                    <forename>Hans Gerhard</forename>
                    <surname>Senger</surname>
                  </editor>
                  <imprint>
                    <biblScope unit="volume">6</biblScope>
                    <biblScope unit="page">71–82</biblScope>
                    <date>1994</date>
                  </imprint>
                </monogr>
                <series>
                  <title level="s">Beihefte zu editio</title>
                </series>
              </biblStruct>
            </listBibl>
          </div>
          <div type="subsection" xml:id="topics">
            <list>
              <item>Einführung</item>
            </list>
          </div>
          <div type="subsection" xml:id="lexica">
            <list>
              <item>
                <ref target="https://lexiconse.uantwerpen.be/index.php/lexicon/editor-interpretation/">Lexicon of Scholarly Editing</ref>
              </item>
            </list>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
