„zua“ 2018 Institut für Germanistik, Universität Wien Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2018 Graz o:kofler.w1.ida.622 Werner Kofler - Kommentar zur Werkausgabe Projektleitung Wolfgang Straub

born digital

Diese Plattform zum Prosawerk des österreichischen Schriftstellers Werner Kofler (1947–2011) gibt den Stellenkommentar wieder. Die Primärtexte sind urheberrechtlich geschützt und nicht für eine Online-Edition vorgesehen. Sämtliche Seitenangaben, die im jeweiligen Eintrag unter »Textausschnitte« angeführt sind, beziehen sich daher auf die 2018 im Sonderzahl Verlag erschienene dreibändige gedruckte Werkausgabe. Die Website folgt der Anordnung der Texte in drei Bänden.

Kommentierte Werkausgabe Werner Kofler

Das Projekt begleitet die gedruckte und kommentierte Werkausgabe (Prosa) des österreichischen Schriftstellers Werner Kofler. Es ergänzt den gedruckten Stellenkommentar um vertiefende Materialien und einen mehrschichtigen Zugang zu den vorhandenen Inhalten.

Deutsch Werke Werk 1 Ida H.
„zua“ „zua“ Ugs.: „zu“, Umschreibung für „high“ [...] früher belustigt hatten; er war offenbar „eingschossn“, voll bis oben hin, „zua“ [...] [...] Im Gegenteil: Ich fühle mich dir oft ausgeliefert wie früher ihr! Wenn es so ist: Warum bist du gerade auf mich verfallen? Eine Freundin hatte Stephanie bewogen, in einem Künstlerkollektiv, der Fabrik, mitzuarbeiten [...] [...] – Allzulange werde ich nicht warten müssen, glücklicherweise wäscht sie sich zua [...]