
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader type="lyrics">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>
          <name>Es kan mir nicht fehlen</name>
          <date from="1741" to="1744">etwa 1741-1744</date>
          <note type="comments">
            <p>Das Lied entstammt - als Arie des Hanswurst - der Komödie  <ref target="info:fedora/o:dic.691">&apos;Die drei Stuben-Magdlen und Bernardon die Haus-Jungfer&apos;</ref> , deren gesamter Text nicht überliefert ist. Erhalten sind - in der Handschrift &quot;Teutsche Arien&quot; (Bd. 2) - nur die Gesangseinlagen. <lb></lb>Die genaue Entstehungszeit des Stücks ist nicht bekannt; die Quelle lässt sich allerdings auf etwa 1741-1744 datieren (siehe Anm. dort). Die Autorschaft des Stücks, das im Kontext des Wiener Kärntnertortheaters entstand, ist ebenfalls nicht bekannt. </p>
          </note>
        </title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Dialect Cultures</edition>
        <respStmt>
          <name>Christian Neuhuber</name>
          <resp>Projektleitung</resp>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Stefanie Edler</name>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Elisabeth Zehetner</name>
          <resp>Editor</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Alexander Nussbaumer</name>
          <resp>Technische Umsetzung</resp>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Institut für Germanistik, Universität Graz</publisher>
        <authority>Austrian Centre for Digital Humanities, University Graz</authority>
        <idno type="PID">o:dic.692</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <p></p>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>Arie</term>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change>
        <date corresp="info:fedora/o:dic.692" when="2016-08-18T14:25:52"></date>
        <date corresp="#VAR.1154" when="2016-08-18T14:17:33"></date>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <list type="linkGrp">
        <item>
          <ref target="info:fedora/context:dic.sitemap" type="context">Sitemap</ref>
        </item>
        <item>
          <ref target="info:fedora/context:dic.lyrics" type="context">lyrics</ref>
        </item>
        <item>
          <ref target="info:fedora/context:dic.arie" type="context">Arie</ref>
        </item>
      </list>
      <div type="text" xml:id="VAR.1154">
        <bibl>
          <title>Num: V. Hanns-Wurst</title>
          <date from="1741" to="1744">etwa 1741-1744</date>
          <placeName xml:id="SID.1">Wien</placeName>
        </bibl>
        <ab type="incipit">Es kan mir nicht fehlen</ab>
        <list type="sources">
          <item corresp="info:fedora/o:dic.sources/#SRC.498">
            <ab subtype="Ariensammlung" type="manuscript">Teutsche Arien II (ÖNB Cod. 12707) [n.a.]</ab>
            <date from="1741" to="1744"></date>
          </item>
        </list>
        <listBibl type="references">
          <bibl corresp="info:fedora/o:dic.references/#REF.198" type="edition">
            <author>Pirker (Hg.)</author>
            <title>Teutsche Arien II</title>
            <date>1929</date>
            <note type="citation">Pirker, Max (Hg.): Teutsche Arien, Welche auf dem Kayserlich=privilegirten Wienerischen Theatro in unterschiedlich producirten Comoedien, deren Titul hier jedesmahl beygerucket, gesungen worden. Cod. ms. 12706-12709 der Wiener Nationalbibliothek. Mit Einleitung und Anmerkungen herausgegeben von Max Pirker. Bd. II. Wien, Prag, Leipzig: Ed. Strache 1929. (Museion. Erstausgaben und Neudrucke 2)</note>
          </bibl>
        </listBibl>
        <div type="comments">
          <p>Teutsche Arien, Bd. II (ÖNB Cod. 12707), S. 281f. <lb></lb>Edition bei Pirker 1929, S. 128f. </p>
        </div>
        <div type="transcript">
          <p>Num: V. Hanns-Wurst </p>
          <p>1.  <lb></lb>Es kann mir nicht fehlen  <lb></lb>         
   <space quantity="4"></space>
            <space quantity="4"></space>Gehts krump oder grad,  <lb></lb>
            <space quantity="4"></space>
            <space quantity="4"></space>Das Schatzerl zu wählen,  <lb></lb>Komm ich nie zu spat ꞉/꞉  <lb></lb>
            <space quantity="4"></space>Ich brich mein Kopf nicht viel,  <lb></lb>
            <space quantity="4"></space>Seys eine, welch es will,  <lb></lb>
            <space quantity="4"></space>
            <space quantity="4"></space>Ist mirs a Gnad.  </p>
          <p>2.  <lb></lb>Lustig mein Hansel,  <lb></lb>
            <space quantity="4"></space>
            <space quantity="4"></space>So stehest du frisch,  <lb></lb>
            <space quantity="4"></space>
            <space quantity="4"></space>Hab ich ka Gansel,  <lb></lb>So friß ich an Fisch;  <lb></lb>
            <space quantity="4"></space>Heyrath ich? ist’s Weib mein,  <lb></lb>
            <space quantity="4"></space>Wo nicht? Sitz ich allein  <lb></lb>
            <space quantity="4"></space>
            <space quantity="4"></space>Ferner am Tisch. </p>
          <p>(Transkription nach Pirker 1929, S. 128f.) </p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
