
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:functx="http://www.functx.com">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title xml:lang="en">Italian pie</title>
        <title xml:lang="de-x-enh">pasteten</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Semantic annotation of the recipe &quot;Italian pie&quot; (so1.82)</edition>
        <respStmt>
          <resp>edition</resp>
          <persName>Julia Eibinger</persName>
          <persName>Helmut W. Klug</persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>transcription</resp>
          <persName>Astrid Böhm</persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>digital processing</resp>
          <persName>Christian Steiner</persName>
        </respStmt>
        <principal>
          <persName>Helmut W. Klug</persName>
        </principal>
        <funder ref="https://www.fwf.ac.at/">FWF I 3614</funder>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <ref target="https://informationsmodellierung.uni-graz.at"></ref>
          <orgName ref="http://d-nb.info/gnd/1137284463">ZIM-ACDH, University of Graz</orgName>
        </publisher>
        <authority>
          <ref target="https://informationsmodellierung.uni-graz.at"></ref>
          <orgName ref="http://d-nb.info/gnd/1137284463">ZIM-ACDH, University of Graz</orgName>
        </authority>
        <distributor>
          <ref target="https://gams.uni-graz.at"></ref>
          <orgName>GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System</orgName>
        </distributor>
        <availability>
          <licence n="text" target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0">Creative Commons BY 4.0</licence>
          <licence n="facsimile" target="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.en">CC0 1.0 Universal</licence>
        </availability>
        <date when="2022-03-25"></date>
        <pubPlace>Graz</pubPlace>
        <idno type="PID">o:corema.so1.82</idno>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt>
        <ab>
          <title ref="http://gams.uni-graz.at/corema">CoReMA - Cooking Recipes of the Middle Ages: Corpus, Analysis, Visualisation</title>
          <ref target="http://gams.uni-graz.at/o:corema.about/TEI_SOURCE">About the project &quot;CoReMA&quot;</ref>
          <ref target="http://gams.uni-graz.at/o:corema.imprint/TEI_SOURCE">Imprint of the project &quot;CoReMA&quot;</ref>
        </ab>
      </seriesStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl type="corresponding_manuscript">
          <msIdentifier>
            <country>Schweiz</country>
            <settlement>Solothurn</settlement>
            <institution ref="http://www.zbsolothurn.ch/">Zentralbibliothek</institution>
            <idno ref="https://www.e-codices.ch/en/list/one/zbs/S-0490">Cod. S 490</idno>
            <altIdentifier type="abbr">
              <idno>So1</idno>
            </altIdentifier>
          </msIdentifier>
        </bibl>
        <bibl type="corresponding_collection">
          <msIdentifier>
            <altIdentifier type="collection">
              <idno>So1</idno>
            </altIdentifier>
          </msIdentifier>
        </bibl>
        <bibl type="manuscript_page">
          <title>page in corresponding manuscript</title>
          <ref target="https://gams.uni-graz.at/o:corema.so1#So1_015v" type="uri"></ref>
        </bibl>
        <bibl type="manuscript_tei_source">
          <title>TEI source of corresponding manuscript</title>
          <ref target="https://gams.uni-graz.at/o:corema.so1/TEI_SOURCE" type="uri"></ref>
        </bibl>
        <bibl type="manuscript_context">
          <title>context of corresponding manuscript/collection</title>
          <ref target="info:fedora/context:corema.so1" type="context">Context for all recipes in manuscript &quot;So1&quot;</ref>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <ab>
        <desc>References to the editorial principles and practices for this TEI file and the project CoReMA</desc>
        <ref target="https://gams.uni-graz.at/o:corema.semanticdec/TEI_SOURCE">details of editorial principles and practices for the semantic annotation</ref>
      </ab>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <textClass ana="#so1.82">
        <keywords>
          <term>recipe</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <creation>
        <origDate>
          <date notAfter="1500" notBefore="1487" xml:lang="de">Frühestens um 1487</date>
          <date notAfter="1500" notBefore="1487" xml:lang="en">not before 1487</date>
        </origDate>
        <origPlace>
          <placeName xml:lang="de">Entstehungsort unbekannt</placeName>
          <placeName xml:lang="en">place of origin unknown</placeName> Schönherr vermutet Freiburg im Üechtland, gibt aber keine Begründung an.
									</origPlace>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="de-x-enh" source="http://medieval-plants.org/mps-daten/inhalt/">Upper German</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body xml:space="preserve"><div n="82" type="recipe" xml:id="so1.82" xml:lang="de-x-enh"> § xxv Item <title key="Italian pie"><dish commodity="Q13360264" en="pie">pasteten</dish></title> zuo machen nach welschem sittenn Nim guot <ingredient commodity="Q2249305" en="wheat flour">weitzenn mell</ingredient> das kni mit kaltem <ingredient commodity="Q283" en="water">wasser</ingredient> den brich vnder denn henndenn daz er sich laes welgenn denn leg in einem <tool commodity="Q45778" en="mortar">muersing</tool> vnd stos in gar wol daz er herte werde vnd wuerff ye ein stoeiblin <ingredient commodity="Q2249305" en="wheat flour">mels</ingredient> darin vnd wen das <ingredient commodity="Q2249305" en="wheat flour">mel</ingredient> verzert wirt So tuo in vß vnd mach ein <pb n="016r" xml:id="So1_016r"></pb> <tool commodity="Q107272929" en="pie pot">Haffenn</tool> darus in ein alten <tool commodity="Q987767" en="container">haffenn scherbenn</tool> oder in einen verglestenn <tool commodity="Q987767" en="container">scher</tool> das <ingredient commodity="Q178024" en="dough">teig</ingredient> vnd <tool commodity="Q987767" en="container">haffenn</tool> ein wite habe der <ingredient commodity="Q178024" en="dough">teig</ingredient> in gesetzt der <tool commodity="Q987767" en="container">scherben</tool> ebenn gedeckt mit einem warmen <ingredient commodity="Q34172" en="butter">milch schmaltz</ingredient> zwischen denn <tool commodity="Q987767" en="container">scherbenn</tool> vnd denn <tool commodity="Q107272929" en="pie pot">teig haffenn</tool> Nun gehoert ein <ingredient commodity="Q745361" en="stuffing">fuele</ingredient> darin von <ingredient commodity="Q15260613" en="chicken egg">eiern</ingredient> <ingredient commodity="Q96362076" en="chicken stock">huener brue</ingredient> <ingredient commodity="Q8495" en="milk">milch</ingredient> oder <ingredient commodity="Q282" en="wine">win</ingredient> gar wol gekloppfet durch ein andrenn mit guotte <ingredient commodity="Q42527" en="spice">wurtzen</ingredient> ab gemacht auch mit <ingredient commodity="Q11254" en="table salt">saltz</ingredient> vnd mit gehachet <ingredient commodity="Q25284" en="parsley">petterling</ingredient> das tuo alles in dem <tool commodity="Q107272929" en="pie pot">teig haffen</tool> oder stos auch gebratenen oder zuo geroest <ingredient commodity="Q107262069" en="forest bird">walt fogel</ingredient> darzuo oder gebraten <ingredient commodity="Q864693" en="chicken">huener</ingredient> oder gesotten Item die selbigen <ingredient commodity="Q864693" en="chicken">huenner</ingredient> ouch gebrattenn zuo leg schon also von glidern zuo geleidern gantz vnd gerechte vnd stos vff gerich darin oder von gebratten <ingredient commodity="Q10990" en="meat">fleisch</ingredient> oder <ingredient commodity="Q13099586" en="pear">birn</ingredient> oder <ingredient commodity="Q81529494" en="dry sausage">duere wuerst</ingredient> gebratten oder gesoten vnd des gelichenn was du hast vnd wenn der an anstos geschicht so setz denn <tool commodity="Q987767" en="container">scherbenn</tool> zuo einer roeschen <tool commodity="Q177257" en="ember">gluott</tool> an roch des ersten ferher dann vnd ye bas vnd bas hin zuo so beget die <ingredient commodity="Q745361" en="stuffing">fuelle</ingredient> wiß sin vnd der <tool commodity="Q107272929" en="pie pot">teig haff</tool> riechenn so gues ye zuo dem <tool commodity="Q107272929" en="pie pot">teig haffen</tool> ein wenig <ingredient commodity="Q34172" en="butter">milch schmaltz</ingredient> das der <ingredient commodity="Q178024" en="dough">teig</ingredient> nit an die <tool commodity="Q987767" en="container">scherben</tool> brine vnd wenn die <ingredient commodity="Q745361" en="stuffing">fuelle</ingredient> wirt bachenn so ribe denn <tool commodity="Q987767" en="container">scherbenn</tool> oft vmb das er glich hitze habe vnd gues licht ein halbenn <tool commodity="Q81895" en="spoon">loeffel</tool> vol <ingredient commodity="Q72827" en="lard">schmaltz</ingredient> an die <ingredient commodity="Q745361" en="stuffing">fuelle</ingredient> das die <ingredient commodity="Q745361" en="stuffing">fuelle</ingredient> fuechte habe wol zu massenn mach ein sufer <tool commodity="Q1323569" en="skewer">hueltzin spisslin</tool> den stos licht in <tool commodity="Q107272929" en="pie pot">haffenn</tool> Bis an den Boden das daz <ingredient commodity="Q72827" en="lard">schmaltz</ingredient> zuogrund gange So wirt es Brotzlen vnd siede Bis die <ingredient commodity="Q745361" en="stuffing">fuelle</ingredient> herte werd so ist denn genug so setz es von dem <tool commodity="Q177257" en="ember">fuer</tool> vnd la das <ingredient commodity="Q72827" en="lard">schmaltz</ingredient> in sieden <pb n="016v" xml:id="So1_016v"></pb> Vnd hebe denn denn <tool commodity="Q107272929" en="pie pot">teig haffenn</tool> uss den <tool commodity="Q987767" en="container">scherben</tool> in ein witte <tool commodity="Q153988" en="bowl">schuesslen</tool> vnd deck inn mit einer suffrenn <tool commodity="Q153988" en="bowl">schuesslenn</tool> trag in also zuo tischee einem kaeng oder fuerstem ich beschwig einem gemeinen man Auch mercke wan man denn <tool commodity="Q987767" en="container">scherben</tool> zuo dem <tool commodity="Q177257" en="ember">fuer</tool> setzt so bedeck in mit einer warmenn <tool commodity="Q127666" en="pan">pfannenn</tool> die so wite sige daz si denn <tool commodity="Q987767" en="container">scherbenn</tool> vnd <tool commodity="Q107272929" en="pie pot">teighaffenn</tool> wol begriffe hastu der nit so mach ein <ingredient commodity="Q107261744" en="dough sheet">blatt von dem teig</ingredient> da der <tool commodity="Q107272929" en="pie pot">hafe</tool> vß gemachet ist vnd decke das <ingredient commodity="Q107261744" en="dough sheet">blatt</ingredient> darueber oder zwick es uff ein <tool commodity="Q617239" en="cutting board">braett</tool> das da nitt zurffalle vnd luog dar zuo wie sich die <ingredient commodity="Q745361" en="stuffing">fuelle</ingredient> setze vnd das der <tool commodity="Q107272929" en="pie pot">teig haffenn</tool> nitt bruen</div></body>
  </text>
</TEI>
