
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:functx="http://www.functx.com">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title xml:lang="en">Pike in onion sauce</title>
        <title xml:lang="de-x-enh">Ein andern Hecht in der Sauren vnd sussen Brue etc.</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Semantic annotation of the recipe &quot;Pike in onion sauce&quot; (wo9b.62)</edition>
        <respStmt>
          <resp>edition</resp>
          <persName>Barbara Denicolò</persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>transcription</resp>
          <persName>Astrid Böhm</persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>digital processing</resp>
          <persName>Christian Steiner</persName>
        </respStmt>
        <principal>
          <persName>Helmut W. Klug</persName>
        </principal>
        <funder ref="https://www.fwf.ac.at/">FWF I 3614</funder>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <ref target="https://informationsmodellierung.uni-graz.at"></ref>
          <orgName ref="http://d-nb.info/gnd/1137284463">ZIM-ACDH, University of Graz</orgName>
        </publisher>
        <authority>
          <ref target="https://informationsmodellierung.uni-graz.at"></ref>
          <orgName ref="http://d-nb.info/gnd/1137284463">ZIM-ACDH, University of Graz</orgName>
        </authority>
        <distributor>
          <ref target="https://gams.uni-graz.at"></ref>
          <orgName>GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System</orgName>
        </distributor>
        <availability>
          <licence n="text" target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0">Creative
                  Commons BY 4.0</licence>
          <licence n="facsimile" target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/at/">Creative Commons BY-NC-SA 4.0 </licence>
        </availability>
        <date when="2022-03-25"></date>
        <pubPlace>Graz</pubPlace>
        <idno type="PID">o:corema.wo9b.62</idno>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt>
        <ab>
          <title ref="http://gams.uni-graz.at/corema">CoReMA - Cooking Recipes of the Middle Ages: Corpus, Analysis, Visualisation</title>
          <ref target="http://gams.uni-graz.at/o:corema.about/TEI_SOURCE">About the project &quot;CoReMA&quot;</ref>
          <ref target="http://gams.uni-graz.at/o:corema.imprint/TEI_SOURCE">Imprint of the project &quot;CoReMA&quot;</ref>
        </ab>
      </seriesStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl type="corresponding_manuscript">
          <msIdentifier>
            <country>Germany</country>
            <settlement>Wolfenbüttel</settlement>
            <institution>Herzog August Bibliothek</institution>
            <repository>Handschriftenabteilung</repository>
            <idno>Cod. Guelf. 48.20 Aug. 4°</idno>
            <msName>Der von Holach Kochbuech</msName>
            <altIdentifier type="abbr">
              <idno>Wo9</idno>
            </altIdentifier>
          </msIdentifier>
        </bibl>
        <bibl type="corresponding_collection">
          <msIdentifier>
            <altIdentifier type="collection">
              <idno>Wo9b</idno>
            </altIdentifier>
          </msIdentifier>
        </bibl>
        <bibl type="manuscript_page">
          <title>page in corresponding manuscript</title>
          <ref target="https://gams.uni-graz.at/o:corema.wo9#Wo9_087v" type="uri"></ref>
        </bibl>
        <bibl type="manuscript_tei_source">
          <title>TEI source of corresponding manuscript</title>
          <ref target="https://gams.uni-graz.at/o:corema.wo9/TEI_SOURCE" type="uri"></ref>
        </bibl>
        <bibl type="manuscript_context">
          <title>context of corresponding manuscript/collection</title>
          <ref target="info:fedora/context:corema.wo9b" type="context">Context for all recipes in manuscript &quot;Wo9&quot;</ref>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <ab>
        <desc>References to the editorial principles and practices for this TEI file and the project CoReMA</desc>
        <ref target="https://gams.uni-graz.at/o:corema.semanticdec/TEI_SOURCE">details of editorial principles and practices for the semantic annotation</ref>
      </ab>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <textClass ana="#wo9b.62">
        <keywords>
          <term>recipe</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <creation>
        <origDate>
          <date when="1608" xml:lang="de">1608</date>
          <date when="1608" xml:lang="en">1608</date>
        </origDate>
        <origDate corresp="#1r">1608</origDate>
        <origPlace>
          <placeName xml:lang="de">Süddeutschland</placeName>
          <placeName xml:lang="en">Süddeutschland</placeName>
        </origPlace>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="de-x-enh" source="http://medieval-plants.org/mps-daten/inhalt/">High German languages, High German languages</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body xml:space="preserve"><div n="62" type="recipe" xml:id="wo9b.62" xml:lang="de-x-enh"> <title key="Pike in onion sauce">Ein andern <ingredient commodity="Q83363026" en="northern pike">Hecht</ingredient> in der Sauren vnd sussen <dish commodity="Q178359" en="sauce">Brue</dish> etc.</title> <instruction>Nim <ingredient commodity="Q3406628" en="onion">zwiebeln</ingredient> ein gutt theil ein eben <tool commodity="Q2366864" en="cooking pot">Topff</tool> voll</instruction> <instruction>schneid sie klein</instruction> <instruction>geuß <ingredient commodity="Q283" en="water">waßer</ingredient> darauff</instruction> <instruction>laß sie weich sieden</instruction> als dan <instruction>nim die <ingredient commodity="Q3406628" en="onion">zwiebeln</ingredient></instruction> <instruction>Reibe sie klein</instruction> <instruction>schlags durch mit <ingredient commodity="Q41354" en="vinegar">essig</ingredient></instruction> <instruction>nim die <ingredient commodity="Q110611197" en="onion broth">brue von zwiebeln</ingredient> auch darzu</instruction> <instruction>wurtz es ab mitt <ingredient commodity="Q57656231" en="unrefined cane sugar">zucker</ingredient> <ingredient commodity="Q25434" en="saffron">saffran</ingredient> vnd <ingredient commodity="Q3143131" en="pepper">Pfeffer</ingredient></instruction> <instruction>nim darnach den <ingredient commodity="Q83363026" en="northern pike">hecht</ingredient></instruction> <instruction><ingredient ana="exclusion" commodity="Q5454665" en="fish scale">schiepffe</ingredient> in</instruction> <instruction>kerbe in</instruction> vnd <instruction>schneidt in zu stucken</instruction> <instruction>wasch in aus</instruction> vnd <instruction><ingredient commodity="Q11254" en="table salt">saltz</ingredient> in scharff</instruction> <instruction>wirff in wol in den <ingredient commodity="Q11254" en="table salt">saltz</ingredient> herumb</instruction> <instruction>setz in <time>drey gutter stundten</time> in einer <tool commodity="Q153988" en="bowl">schussel</tool> von ferne bey dem <pb n="088r" xml:id="Wo9_088r"></pb> <tool commodity="Q177257" en="ember">fewer</tool> damit er fein hartt in den <ingredient commodity="Q11254" en="table salt">saltz</ingredient> wirdt</instruction> <instruction>nim in als dan</instruction> <instruction>wesch in sauber aus</instruction> vnd <instruction>lege in in ein <tool commodity="Q1317634" en="cauldron">keßel</tool></instruction> vnd <instruction>geuß die <ingredient commodity="Q178359" en="sauce">brue</ingredient> auch ein wenig <ingredient commodity="Q283" en="water">waßer</ingredient> daruber hero</instruction> vnd <instruction>laß gemach miteinander sieden</instruction><instruction> kost den <ingredient commodity="Q83363026" en="northern pike">hecht</ingredient></instruction> <kitchenTip>ist er nicht genug gesaltzen so <ingredient commodity="Q11254" en="table salt">saltze</ingredient> in mehr</kitchenTip> <closer>ist auch Recht etc</closer>.</div></body>
  </text>
</TEI>
