
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:functx="http://www.functx.com">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title xml:lang="en">White pea puree</title>
        <title xml:lang="de-x-enh">Willdtu weiss Arbeis machen die man Kalltt gibtt</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Semantic annotation of the recipe &quot;White pea puree&quot; (wo7b.77)</edition>
        <respStmt>
          <resp>edition</resp>
          <persName>Barbara Denicolò</persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>transcription</resp>
          <persName>Astrid Böhm</persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>digital processing</resp>
          <persName>Christian Steiner</persName>
        </respStmt>
        <principal>
          <persName>Helmut W. Klug</persName>
        </principal>
        <funder ref="https://www.fwf.ac.at/">FWF I 3614</funder>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <ref target="https://informationsmodellierung.uni-graz.at"></ref>
          <orgName ref="http://d-nb.info/gnd/1137284463">ZIM-ACDH, University of Graz</orgName>
        </publisher>
        <authority>
          <ref target="https://informationsmodellierung.uni-graz.at"></ref>
          <orgName ref="http://d-nb.info/gnd/1137284463">ZIM-ACDH, University of Graz</orgName>
        </authority>
        <distributor>
          <ref target="https://gams.uni-graz.at"></ref>
          <orgName>GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System</orgName>
        </distributor>
        <availability>
          <licence n="text" target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0">Creative
						Commons BY 4.0</licence>
          <licence n="facsimile" target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/at/">Creative
						Commons BY-NC-SA 4.0 </licence>
        </availability>
        <date when="2022-03-25"></date>
        <pubPlace>Graz</pubPlace>
        <idno type="PID">o:corema.wo7b.77</idno>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt>
        <ab>
          <title ref="http://gams.uni-graz.at/corema">CoReMA - Cooking Recipes of the Middle Ages: Corpus, Analysis, Visualisation</title>
          <ref target="http://gams.uni-graz.at/o:corema.about/TEI_SOURCE">About the project &quot;CoReMA&quot;</ref>
          <ref target="http://gams.uni-graz.at/o:corema.imprint/TEI_SOURCE">Imprint of the project &quot;CoReMA&quot;</ref>
        </ab>
      </seriesStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl type="corresponding_manuscript">
          <msIdentifier>
            <country>Germany</country>
            <settlement>Wolfenbüttel</settlement>
            <institution>Herzog August Bibliothek</institution>
            <repository>Handschriftenabteilung</repository>
            <idno>Cod. Guelf. 42.6 Aug. 4°</idno>
            <msName>Ain künstlichs vnndt nützliches Kochbuch</msName>
            <altIdentifier type="abbr">
              <idno>Wo7</idno>
            </altIdentifier>
          </msIdentifier>
        </bibl>
        <bibl type="corresponding_collection">
          <msIdentifier>
            <altIdentifier type="collection">
              <idno>Wo7b</idno>
            </altIdentifier>
          </msIdentifier>
        </bibl>
        <bibl type="manuscript_page">
          <title>page in corresponding manuscript</title>
          <ref target="https://gams.uni-graz.at/o:corema.wo7#Wo7_162v" type="uri"></ref>
        </bibl>
        <bibl type="manuscript_tei_source">
          <title>TEI source of corresponding manuscript</title>
          <ref target="https://gams.uni-graz.at/o:corema.wo7/TEI_SOURCE" type="uri"></ref>
        </bibl>
        <bibl type="manuscript_context">
          <title>context of corresponding manuscript/collection</title>
          <ref target="info:fedora/context:corema.wo7b" type="context">Context for all recipes in manuscript &quot;Wo7&quot;</ref>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <ab>
        <desc>References to the editorial principles and practices for this TEI file and the project CoReMA</desc>
        <ref target="https://gams.uni-graz.at/o:corema.semanticdec/TEI_SOURCE">details of editorial principles and practices for the semantic annotation</ref>
      </ab>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <textClass ana="#wo7b.77">
        <keywords>
          <term>recipe</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <creation>
        <origDate>
          <date notAfter="1600" notBefore="1500" xml:lang="de">16.
									Jh.</date>
          <date notAfter="1600" notBefore="1500" xml:lang="en">16th c.</date>
        </origDate>
        <origDate corresp="#1r">1590</origDate>
        <origPlace>
          <placeName xml:lang="de">Entstehungsort unbekannt.</placeName>
          <placeName xml:lang="en">place of origin unknown.</placeName>
        </origPlace>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="de-x-enh" source="http://medieval-plants.org/mps-daten/inhalt/">High German
									languages, High German languages</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body xml:space="preserve"><div n="77" type="recipe" xml:id="wo7b.77" xml:lang="de-x-enh"> <opener><title key="White pea puree">Willdtu <ingredient commodity="Q33832605" en="chickpea">weiss Arbeis</ingredient> machen die man Kalltt gibtt</title></opener> <instruction>Klaub sie schon</instruction> vnd <instruction>Pallg sie in einer <tool commodity="Q2122650" en="lye">laugen</tool> Als wenn mann sie Reiben will</instruction> darnach <instruction>thues in ein <tool commodity="Q15711817" en="pot">hafen</tool></instruction> <instruction>geueß <ingredient commodity="Q283" en="water">wasser</ingredient> daran</instruction> vnnd <instruction>laß darnach Auf einer <tool commodity="Q177257" en="ember">gluett</tool> sieden</instruction> <instruction>schuett sie offt damit sie nit Anbrinnen</instruction> vnd <kitchenTip>wenn sie Nun weich sein vnd sich zwischen denn fingern lassen zerdruckhen So haben sein genug</kitchenTip> So <instruction>geueß das <ingredient commodity="Q283" en="water">wasser</ingredient> dauon Als gar du kanst</instruction> vnd <instruction>thues in einen <tool commodity="Q45778" en="mortar">Reibscherben</tool></instruction> <instruction>Lass <pb n="163r" xml:id="Wo7_163r"></pb> wol Reiben</instruction> <instruction>Geueß offt einen lindten <ingredient commodity="Q282" en="wine">wein</ingredient> daran</instruction> vnd <instruction>thue <ingredient commodity="Q57656231" en="unrefined cane sugar">zuckher</ingredient> drein</instruction> <instruction>laß Reiben biß daz sie ganntz lindt werden</instruction> vnd <servingTip>Richts den Ahn wie ein <ingredient commodity="Q190903" en="herbaceous plant">krautt</ingredient></servingTip> vnnd <instruction>laß <time>vber nacht</time> stehen</instruction> vnd <servingTip>wenn dus geben willt So magstu Auf sehen vmb ein <ingredient commodity="Q107262739" en="rainval">Reinfall</ingredient></servingTip> <alternative reason="serving">oder <ingredient commodity="Q1937700" en="mustard seed">sennff</ingredient> giessen</alternative> <alternative reason="serving">du mags sie Auch wol druckhen geben wie es dir gefelltt</alternative> <householdTip>sie bleiben Auch <time><alternative reason="amount">einen tag oder drey</alternative></time> guett wenn man sie In einer khueel helltt</householdTip> </div></body>
  </text>
</TEI>
