
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:functx="http://www.functx.com">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title xml:lang="en">Almond aspic in three colours</title>
        <title xml:lang="de-x-enh">ein Sulzenn die dreyerley gestaltt hatt</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Semantic annotation of the recipe &quot;Almond aspic in three colours&quot; (b6.17)</edition>
        <respStmt>
          <resp>edition</resp>
          <persName>Julia Eibinger</persName>
          <persName>Helmut W. Klug</persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>transcription</resp>
          <persName>Astrid Böhm</persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>digital processing</resp>
          <persName>Christian Steiner</persName>
        </respStmt>
        <principal>
          <persName>Helmut W. Klug</persName>
        </principal>
        <funder ref="https://www.fwf.ac.at/">FWF I 3614</funder>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <ref target="https://informationsmodellierung.uni-graz.at"></ref>
          <orgName ref="http://d-nb.info/gnd/1137284463">ZIM-ACDH, University of Graz</orgName>
        </publisher>
        <authority>
          <ref target="https://informationsmodellierung.uni-graz.at"></ref>
          <orgName ref="http://d-nb.info/gnd/1137284463">ZIM-ACDH, University of Graz</orgName>
        </authority>
        <distributor>
          <ref target="https://gams.uni-graz.at"></ref>
          <orgName>GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System</orgName>
        </distributor>
        <availability>
          <licence n="text" target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0">Creative Commons BY 4.0</licence>
          <licence n="facsimile" target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Creative Commons BY-NC-SA 4.0 </licence>
        </availability>
        <date when="2022-03-25"></date>
        <pubPlace>Graz</pubPlace>
        <idno type="PID">o:corema.b6.17</idno>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt>
        <ab>
          <title ref="http://gams.uni-graz.at/corema">CoReMA - Cooking Recipes of the Middle Ages: Corpus, Analysis, Visualisation</title>
          <ref target="http://gams.uni-graz.at/o:corema.about/TEI_SOURCE">About the project &quot;CoReMA&quot;</ref>
          <ref target="http://gams.uni-graz.at/o:corema.imprint/TEI_SOURCE">Imprint of the project &quot;CoReMA&quot;</ref>
        </ab>
      </seriesStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl type="corresponding_manuscript">
          <msIdentifier>
            <country>Deutschland</country>
            <settlement>Berlin</settlement>
            <institution ref="https://staatsbibliothek-berlin.de/">GStA PK</institution>
            <idno>XX. HA, OBA, Nr. 18384</idno>
            <msName>Königsberger Kochbuch</msName>
            <altIdentifier type="abbr">
              <idno>B6</idno>
            </altIdentifier>
          </msIdentifier>
        </bibl>
        <bibl type="corresponding_collection">
          <msIdentifier>
            <altIdentifier type="collection">
              <idno>B6</idno>
            </altIdentifier>
          </msIdentifier>
        </bibl>
        <bibl type="manuscript_page">
          <title>page in corresponding manuscript</title>
          <ref target="https://gams.uni-graz.at/o:corema.b6#B6_007r" type="uri"></ref>
        </bibl>
        <bibl type="manuscript_tei_source">
          <title>TEI source of corresponding manuscript</title>
          <ref target="https://gams.uni-graz.at/o:corema.b6/TEI_SOURCE" type="uri"></ref>
        </bibl>
        <bibl type="manuscript_context">
          <title>context of corresponding manuscript/collection</title>
          <ref target="info:fedora/context:corema.b6" type="context">Context for all recipes in manuscript &quot;B6&quot;</ref>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <ab>
        <desc>References to the editorial principles and practices for this TEI file and the project CoReMA</desc>
        <ref target="https://gams.uni-graz.at/o:corema.semanticdec/TEI_SOURCE">details of editorial principles and practices for the semantic annotation</ref>
      </ab>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <textClass ana="#b6.17">
        <keywords>
          <term>recipe</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <creation>
        <origDate>
          <date notAfter="1500" notBefore="1450" xml:lang="de">Mitte bis Ende 15.
								Jh.</date>
          <date xml:lang="en">mid to late 15th c.</date>
        </origDate>
        <origPlace>
          <placeName xml:lang="de">Entstehungsort unbekannt</placeName>
          <placeName xml:lang="en">place of origin unknown</placeName>
        </origPlace>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="de-x-enh" source="http://medieval-plants.org/mps-daten/inhalt/">Bavarian</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body xml:space="preserve"><div n="17" type="recipe" xml:id="b6.17" xml:lang="de-x-enh"> <opener>Wilthu machenn <title key="Almond aspic in three colours">ein <dish commodity="Q837480" en="aspic">Sulzenn</dish> die dreyerley gestaltt hatt</title></opener> So <instruction>nim <ingredient commodity="Q1255331" en="isinglass">haweßenn plossenn</ingredient></instruction> <instruction>die versewdtt Inn <ingredient commodity="Q283" en="water">wasser</ingredient> schonnn</instruction> vnd <instruction> nyme dan dicke <ingredient commodity="Q184357" en="almond">mandell</ingredient> vnd <ingredient commodity="Q25284" en="parsley">petersiligenn</ingredient></instruction> vnd <instruction>hacke den gar klein</instruction> vn <instruction>reib In ein <tool commodity="Q987767" en="container">scherbenn</tool> der <ingredient commodity="Q975953" en="almond milk">mandell milch</ingredient></instruction> vnd <instruction>thu dan denn trithell der <ingredient commodity="Q975953" en="almond milk">milch</ingredient> dor vntter</instruction> vnd <instruction><ingredient commodity="Q57656231" en="unrefined cane sugar">zuckers</ingredient> den woll abe das wirdt ein gruene <ingredient commodity="Q753009" en="food coloring">varbe</ingredient> </instruction> vnd <instruction>nyme dan disse zwey theill</instruction> <instruction>Sewdt Inne Einer <pb n="007v" xml:id="B6_007v"></pb> <tool commodity="Q127666" en="pan">pffanenn</tool></instruction> vnd <instruction><ingredient commodity="Q57656231" en="unrefined cane sugar">zucker</ingredient> es auch abe</instruction> vnd <instruction>loß es Sidenn</instruction> vnd <instruction>geweß ein theill alls weiß vff ein <tool commodity="Q127666" en="pan">pffenlennn</tool></instruction> vnd <instruction>mach dann das drytthell <ingredient commodity="Q25434" en="saffron">gell</ingredient> gleich</instruction> vnd <instruction>gewß das auch vff ein <tool commodity="Q127666" en="pan">pffendleinn</tool></instruction> vnd <instruction>laß es dann stenn</instruction> vnd <instruction>sewdt dann die grin <ingredient commodity="Q753009" en="food coloring">varbe</ingredient> auch In einer <tool commodity="Q127666" en="pan">pffanenn</tool></instruction> vnd <instruction>gewß dann alls vff ein <tool commodity="Q127666" en="pan">pffanenn</tool> also hastw drewerley <ingredient commodity="Q753009" en="food coloring">varbe</ingredient></instruction> vnd <instruction>las esß steinn <time>biß es hertt wirtt</time></instruction> vnd <instruction>habe es denn vber das <tool commodity="Q177257" en="ember">fewre</tool></instruction> vnd <instruction>zuck es baldt her abe</instruction> vnd <instruction>schag es denn vff ein <tool commodity="Q347690" en="workbench">panck</tool></instruction> vnd <instruction>schneidt <pb n="008r" xml:id="B6_008r"></pb> eß dann schagzaglett</instruction> vnd <servingTip>leg es denn vff ein <tool commodity="Q153988" en="bowl">schussell</tool> ein weill weiß ein weill <ingredient commodity="Q25434" en="saffron">gell</ingredient> einn grine biß die <tool commodity="Q153988" en="bowl">schuessell</tool> vol wyrdt</servingTip> vnd <closer>versalcz nicht</closer></div></body>
  </text>
</TEI>
