Avertissement du Libraire sur cette Édition Justus Van Effen Moralische Wochenschriften Michaela Fischer Editor Klara Gruber Editor Katharina Jechsmayr Editor Institut für Romanistik, Universität Graz 13.10.2015 o:mws.3714 Justus Van Effen: La Bagatelle ou Discours ironiques, ou l’on prête des Sophismes ingénieux au Vice & à l’Extravagance, pour en faire mieux sentir le ridicule. Amsterdam: Herman Uytwerf 1742, 1-4, La Bagatelle 1 000 1742 Frankreich Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 Ebene 5 Ebene 6 Allgemeine Erzählung Selbstportrait Fremdportrait Dialog Allegorisches Erzählen Traumerzählung Fabelerzählung Satirisches Erzählen Exemplarisches Erzählen Utopische Erzählung Metatextualität Zitat/Motto Leserbrief Graz, Austria French Netherlands Utrecht Utrecht 5.12222,52.09083 France 2.0,46.0

Avertissement du Libraire sur cette edition

Je donne aujourd’hui une Nouvelle édition de la Bagatelle, revue & corrigée avec soin. J’ai mis en deux Tomes, les trois de la précédente ; & j’ai placé à la têteQui commençoit le Tome ii. de la i. Edition. La Bagatelle du Lundi 5. Septembre 1718, parce qu’elle sert de Préface à tout l’Ouvrage, Mr. Van Effen aiant négligé d’en faire une d’abord. Elle renferme, outre le but de l’Auteur, son sentiment sur ce qu’on appelle Orthodoxie ; & l’on y voit, comme dans la Xvi. Bagatelle, ce qu’on peut dire là-dessus de plus conforme à la saine Raison, & à la Révélation bien entendue. Et Prédicateurs & Particuliers en général, ne peuvent trop lire ces Morceaux, & ses EssaisImprimés à Utrecht, chez Jean et Mathieu Visch, en 1730., en formes de lettres, sur la maniere de traiter les controverses : Morceaux tous très propres à rectifier leurs idées sur la Religion, & leur conduite envers les Errans de bonne foi. Je reviens à l’Ouvrage. Comme il y manquoit une Table des Matières, j’en ai fait faire une. J’ai fait aussi graver le Portrait de l’Auteur. Mr. Potin, (il me permettra de le nommer ici) qui a fait les Vers qui l’accompagnent, & ceux qu’on voit sous le même Portrait au frontispice du Misantrope & du Nouveau spectateur françois, m’en avoit envoyé d’autres, que je n’ai pas cru devoir laisser dans l’obscurité ; les voici.

Pour la bagatelle.

C’est cet Auteur ingénieux, Qui, pour faire goûter sa méthode nouvelle,Donna le nom de Bagatelle,A des préceptes sérieux.

Pour le Misantrope.

Ce Misantrope raisonnable,

Malgré ce que son titre a pu faire juger,Etoit Ami de son semblable,Puisqu’il vouloit le corriger. Ou,

Ce Misantrope raisonnable,

Ami du Genre Humain souhaitoit son bonheur :Et pour le corriger du Vice & de l’Erreur,Il composa cet Ouvrage estimable,Où l’esprit eut encor moins de part que le cœur.

Avertissement du Libraire sur cette edition Je donne aujourd’hui une Nouvelle édition de la Bagatelle, revue & corrigée avec soin. J’ai mis en deux Tomes, les trois de la précédente ; & j’ai placé à la têteQui commençoit le Tome ii. de la i. Edition.La Bagatelle du Lundi 5. Septembre 1718, parce qu’elle sert de Préface à tout l’Ouvrage, Mr. Van Effen aiant négligé d’en faire une d’abord. Elle renferme, outre le but de l’Auteur, son sentiment sur ce qu’on appelle Orthodoxie ; & l’on y voit, comme dans la Xvi. Bagatelle, ce qu’on peut dire là-dessus de plus conforme à la saine Raison, & à la Révélation bien entendue. Et Prédicateurs & Particuliers en général, ne peuvent trop lire ces Morceaux, & ses EssaisImprimés à Utrecht, chez Jean et Mathieu Visch, en 1730., en formes de lettres, sur la maniere de traiter les controverses : Morceaux tous très propres à rectifier leurs idées sur la Religion, & leur conduite envers les Errans de bonne foi. Je reviens à l’Ouvrage. Comme il y manquoit une Table des Matières, j’en ai fait faire une. J’ai fait aussi graver le Portrait de l’Auteur. Mr. Potin, (il me permettra de le nommer ici) qui a fait les Vers qui l’accompagnent, & ceux qu’on voit sous le même Portrait au frontispice du Misantrope & du Nouveau spectateur françois, m’en avoit envoyé d’autres, que je n’ai pas cru devoir laisser dans l’obscurité ; les voici. Pour la bagatelle. C’est cet Auteur ingénieux, Qui, pour faire goûter sa méthode nouvelle,Donna le nom de Bagatelle,A des préceptes sérieux. Pour le Misantrope. Ce Misantrope raisonnable, Malgré ce que son titre a pu faire juger,Etoit Ami de son semblable,Puisqu’il vouloit le corriger.Ou, Ce Misantrope raisonnable, Ami du Genre Humain souhaitoit son bonheur :Et pour le corriger du Vice & de l’Erreur,Il composa cet Ouvrage estimable,Où l’esprit eut encor moins de part que le cœur.