Hugo Schuchardt an Elise Richter (39-266_27-29)

von Hugo Schuchardt

an Elise Richter

Graz

Unbekannt

language Deutsch

Schlagwörter: Dictionnaire de la langue française (Littré) Sprachkontaktphänomene Entlehnung Numerus Gesundheitlanguage Arabischlanguage Persischlanguage Türkisch

Zitiervorschlag: Hugo Schuchardt an Elise Richter (39-266_27-29). Graz. Hrsg. von Bernhard Hurch (2009). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.390, abgerufen am 28. 03. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.390.


|1||2|

Verehrte Kollegin,

Vom arab. Plural hūr ist ein Persischer im Sing. hūri gebildet worden (so u. a. bei Littré)1, der ins Türk. Eingang gefunden hat, und auch wieder ins arab. selbst: hūriä. Ich vermute die Franzosen haben das Wort aus der persichen Literatur geschöpft, aber das gehört auf ein Gebiet, das mir ganz fremd ist. Ich bin überdies jetzt geistig und körperlich so schwach (Wettersturz und Alter) daß ich der Sache weder mit dem Kopf noch mit den Füßen – dies nicht einmal in meinem eigenen Bücherzimmer – nachgehen kann; doch werde ich sie nicht aus den Augen verlieren.

Mit besten Grüßen

Ihr

HSchuchardt


1 Emile Littré (1873-1885).

Von diesem Korrespondenzstück ist derzeit keine digitale Reproduktion verfügbar.