Carolina Michaëlis de Vasconcelos an Hugo Schuchardt (34-7332)

von Carolina Michaëlis de Vasconcelos

an Hugo Schuchardt

Porto

14. 05. 1898

language Deutsch

Schlagwörter: Publikationsversand Fachsprachen Fischfang Fischereigeräte Villa Malwine Volkskundemuseum Wienlanguage Portugiesisch Gotha Graz

Zitiervorschlag: Carolina Michaëlis de Vasconcelos an Hugo Schuchardt (34-7332). Porto, 14. 05. 1898. Hrsg. von Bernhard Hurch (2013). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.241, abgerufen am 16. 04. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.241.

Printedition: Hurch, Bernhard (2009): "In der Phäakenluft von Graz bin ich erst recht faul geworden." Der Briefwechsel von Caroline Michaëlis de Vasconcellos und Hugo Schuchardt. In: Grazer Linguistische Studien. Bd. 72., S. 19-111.


|1|

Porto 14/V 98.

Hochgeehrter Herr

Ihren Appetit auf Fischereiausdrücke hoffe ich stillen zu können: durch einen illustrierten Band von 520 Seiten, an dem ich selber nur hier und da genippt habe, als ich mit meinem Jungen praktische Fischkunde trieb.1 Ich möchte nur wissen, ob ich nach Gotha oder nach Graz senden soll? Meine Hobelspähne verwerten Sie, bitte, wenn Sie wollen. Ich hoffe noch einiges nachtragen zu können.+

Mit herzlichen Grüßen

hochachtungsvollst

Carolina M de Vasconcellos

+ z.B. aus modernen portug. Dichtern glacido (zum gall. – dulcido u. mellido).–

|2|

1 Es ist leider nicht mehr auszumachen, um welches Fischbuch, von dem auch später wieder die Rede sein wird, es sich dabei handelt. HS hatte ja aufgrund seiner etymologischen Studien selbst ethnographisch interessante Gegenstände der Fischerei gesammelt und in seiner Villa Malvine einen Raum als kleines Fischereimuseum für sich selbst eingerichtet. Die Gegenstände aus dieser Sammlung werden heute im Wiener Volkskundemuseum aufbewahrt.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 7332)