Inschrift: |
---|
Transkription: |
1 | M(-) Illyr- |
2 | ica Iulio |
3 | Diadum^e- |
4 | no mari- |
5 | to pient- |
6 | issimo |
7 | [def(uncto) a]n(norum) [- - -]. |
|
Übersetzung: | M(?) Illyrica hat dem besten Ehegatten, der lebte... Jahre lebte, den Stein setzen lassen.
|
Sprache: | Latein |
Gattung: | Grabinschrift |
Datierung: | 2.-3. Jh.n.Chr. |
Herkunftsort: | Salona |
Fundort (historisch): | Salona
↗Der Link
verweist auf den Normdateneintrag des Ortes in Pleiades. |
Fundort (modern): | Solin
↗Der Link
verweist auf den Normdateneintrag des Ortes in GeoNames. |
Geschichte: | unbekannt |
Aufbewahrungsort: | Split, Archeološki Muzeum, Inv.Nr. 2307 |
Konkordanzen: | CIL 03, 14275,1
|
Literatur: | Alföldi, Personennamen, 30 ff., 187, 221.
|
Abklatsch: |
---|
EPSG_226 |
---|
Aufbewahrung: | Kasten |
Zustand: | gut erhalten |
Farbe: | grau |
Impressum: |
---|
Herausgeber: | Institut für Alte Geschichte und Altertumskunde,
Karl-Franzens-Universität Graz |
Datenerfassung: | Ingrid Weber-Hiden |
Datenmodellierung: | Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital
Humanities, Universität Graz |
Rechte: | Creative
Commons BY-NC-SA 4.0 |
Permalink: | http://gams.uni-graz.at/o:epsg.226 |
Handle: | hdl.handle.net/11471/504.40.179 |