CoReMA

Cooking Recipes of the Middle Ages

HELP

Buttons underneath highlight semantic annotation visualisation, buttons are displayed in relation to the annotation of the text (if a button is not here, the data is not annotated!)

  • Ingredient: (usually) edible material used in cooking
  • Dish: general category of food
  • Tool: equipment used in cooking
  • Name: proper name of dish
  • Instruction: one set of action during dooking
  • Opener: phrase opening a recipe text
  • Closer: phrase closing a recipe text
  • Ref.: reference to another recipe
  • Kitchen Tip: set of actions concerning cooking
  • Household Tip: set of actions concerning household matters
  • Serving Tip: set of actions concerning dishing and serving the food
  • Speech ( ): active speech act of chef or other individual
  • Excluded ingredient ( ): potential ingredient is actively excluded
  • Compared to… ( ): comparison to suggest shape, measurement, etc.
  • Analogy ( ): something other is simulated (“fake” dish)

Ingredients / Tools: Indexes of ingredient and tool concepts reachable via English translation in brackets trailing Early New High German spelling

Metadata: Transcription and recipe view reachable via buttons next to recipe number under Metadata

Similar recipes: provides information on recipe relationships

Categories show, if decidable, main ingredient, distinct preparation method and type of dish

License and citation suggestion available via buttons next to manuscript signature below the manuscript image.

Pike, stuffed with pike

Von einem gefulten hecht

Metadata:

Wien, Österr. Nationalbibl., Cod. 2897 Source Collection: W1, fol. 002rRecipe Nr. 12 Dating: part I (cooking recipe collection): mid-15th c., part III: mid-14th c.Origin: possibly Augustinian canon monastery St. Dorothea ViennaLang: Bavarian

Similar recipes:

Same title: b4.12, w1.12, wo7a.92Shared ingredients: w1.12Same ingredients in following recipe: 3Same tools in following recipe: 0

Categories:

Main ingredient: fishPreparation: roastType: -

Von einem gefulten hecht NIm ain hecht des auf ain essen genueg sey vnd sneid Im das haupp ab vncz hinden an rukk vnd nym ain schindel vnd sneid die als langkch als den hecht [2v] Vnd ledig In von der haut gancz vnd prich der haut nicht wann der hecht nu ledig ist das die federen vnd der czagel an der haut beleibem vnd loez In mit ainem messer auf dem rukk vnd den czagel so wirt der visch ledig vnd tue den visch heraus nym den visch vnd loes In von den greten vnd loes die haut ligen vnd hakch den visch chlain vnd nym ander visch dorczue das du In wider vvlst vnd solt das mit gwuercz abmachen so wirt es wolgesmach so solt haben ysop pertram abruten muest darczue haben ein saluei vnd ain petersil vnd hakch das an die visch vnd fuell es wider in die haut das haist ein mayen hecht ist nicht ein vastag so slach ayr daran ist dann ain vastag so hakch ain aphel daran secz das haupp wider an vnd secz zue mit ainem vaden so wirt der hecht gancz nu nym der selbn vuel in die oerwenglein die oerwenglen sullen schoen sein gwaschn do solt tu die fuell in tuen In das haubt vnd In den mund vnd leg In auf ainn roest vnd prat In sauber vnd ver prenn In nicht oder er wirt enbicht






W1 - "Wien, Österr. Nationalbibl., Cod. 2897"