Electronic transcription of München, Bayerische Staatsbibliothek, Cgm 5919 Hyperdiplomatische Basistranskription der Handschrift München, Bayerische Staatsbibliothek, Cgm 5919 Astrid Böhm Helmut W. Klug FWF I 3614 ZIM-ACDH, Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY 4.0 Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Graz o:corema.m9 Deutschland München Bayerische Staatsbibliothek Cgm 5919 Hausbuch des Regensburger Bürgers Ulrich Mostl M9 Central Bavarian I + 434 + II 315 215 Foliierung von der Hand Mostls, Bl. 1-12 auch am unteren Blattrand. Vereinzelt Verbesserung durch neuere Bleistiftfoliierung; von neuerer Hand mit Bleistift gelegentlich am unteren Blattrand Angabe der Blattzahl (z.B. 198r: 200). Teil I: Lage: VIII^14 (Zählung: la, lb, 1 ...). Teil II: VII^28 + XII^53 (Zählung: 46, 48) + XV^83 + XIII^109 + XII^133 + X^153 + XV^182 (Zählung: 170, 170a) + XV^I214 + 2 XV^274 + XII^297 (Zählung: 274a, 275) + XI^319 + XIII^345 + XVI^377 + XV^407 + XII^433 (Zählung: 427, 430). Dem Hauptteil ist ein Faszikel vorgebunden: (I) Bl. 1-14; (II) Bl. 15-433. Teil II: Lagenzählung am Beginn einer Lage in der rechten oberen Ecke jeder recto-Seite, beginnend 15r mit 1, endend auf Bl. 408r mit 16. Bl. 133r großes Q am rechten unteren Blattrand, Herkunft und Bedeutung unklar. Papier paper Teil I: Bl. 1-13: verschiedene Hüte, u.a. identisch WZIS AT3800-PO- 31899 (Linz 1500), identisch WZIS DE7125-PO-31893 (Regensburg 1501/02), Typ WZIS DE2730-PO-31888/31889 (Regensburg 1498). Bl. 110-114; 129-133: Hut (Zwillingspaar), eines davon identisch WZIS AT3800-PO-31920 (Linz 1485). Bl. 15-28 Kreis ähnlich Br. Nr. 3069 (Augsburg 1500), Typ BR. Nr. 3066/3067 (Innsbruck 1525-1532, Bergamo 1532), keine Nachweise WZIS. Bl. 29-109 und 115- 128 sechs verschiedene Kronen, u.a. identisch WZIS DE3210-PO-53627 (Goslar 1503), identisch WZIS AT3800-PO-53628 (Rattenberg 1503). Bl. 134-345; Bl. 378ff: zwei verschiedene Augsburger Zirbelnüsse, identisch WZIS AT3800-PO-129490 (Augsburg 1502) und identisch WZIS AT3800-PO-129489 (Mindelheim 1502). Bl. 346-377: zwei verschiedene Ochsenköpfe, identisch WZIS AT3800-PO-58631 (Augsburg 1503), identisch WZIS DE6300-PO-58622 (Regensburg 1504).

Teil I: 230-235 x 150-160 mm. Teil II schwankend: bei Texten in Prosa ca. 235-280 x 140-180 mm; bei Texten in Versen 230-265 x 50-165 mm.

einspaltig

Teil I: 27-32; Teil II: Prosa 22-33, Verse 19-36

Mit Ausnahme des Registers (429v-433v) rubriziert; Rubrizierung auf Überschriften und Zwischenüberschriften beschränkt; schematische Übersichten: 29v, 30v~31v; 285r einfache Federzeichnung in schwarzer Tinte: Schwert, Schuhe (?); 61v Hausmarke (?).

Teil I: Bastarda (Urkundenschrift), durchgehend von einer Hand. Teil II: Bastarda mit stark kursiven Zügen, durchgehend von der Hand des Ulrich Mostl. Zahlreiche Bleistifteinträge, 19. Jh., Verszählungen, Hinweise auf Ausgaben u.a., vielleicht von Heinrich Adelbert von Keller. allgemeine Beobachtung

durchgehender Textblock, Überschriften rubriziert

Duktus

flüchtig, teils dicht gedrungen

Leitbuchstabe <a>

einstöckiges <a>

Leitbuchstabe <l>

mit und ohne Schlaufe

Leitbuchstabe <g>

Punze geschlossen, Unterbogen reicht meist bis zur Punze zurück

Leitbuchstabe <e>

offen und geschlossene Punze

Leitbuchstabe <m>, <n> Langschäfte <b>, <d>, <h>, <k>, <l>

mit und ohne Schlaufe, <d> mit Schlaufe

<f>, Schaft-s Unterlänge

‚normale‘ Unterlänge

Verschiedene r-Formen

gerades <r>, rundes <r>

Verschiedene z-Formen

geschwänztes <z>

Bögen/Unterlänge von <h>, <y> und geschwänztem <z> Verwendung von Schaft-s und rundem <s>

Schaft-s: initial + medial; rundes <s>: final

vereinzelt Schaft-s auch in finaler Stellung

Verwendung von geradem und rundem <d> i-Markierung

unregelmäßige i-Markierung

Besonderheiten anderer Grapheme

ß-Ligatur

Zahlzeichen

römische Ziffern/lat. Buchstaben und arabische Ziffern

Majuskeln (Verwendung)

Überschriften, Rezeptbeginn, vereinzelt textintern

Verzierungen Rubrizierung

Überschriften

Diakritika

strich-/doppelstrich-, punktförmig

Abbreviaturen

Kürzungsstrich, r/er-Haken

Interpunktion

Virgel (am Zeilenende wohl eher als Zeilenabschluss, denn als semantischer Einschnitt)

Terminatoren Worttrennung

Doppelstrich

Korrekturen

Streichung, Einfügung

Offensichtliche Schreiberwechsel
Einband zeitgenössisch; bei Restaurierung Leder erneuert, darüber Reste des alten Ledereinbandes. Beide Spiegel Papier. Vorsatz: Pergament; Frg. aus Liber Ordinarius (Directorium), 2. Hälfte 14. Jh. Nachsatz Pergament, als Bl. 434 gezählt; Urkunde vom Jahre 1359, von dem St. Emmeramer Abt Alto von Tannstein ausgestellt (s.u. Nr. 121). Danach am Spiegel hinten befestigtes Papierstück: 9 x 23 cm, als Bl. 435 gezählt: 435r Briefentwurf vom Jahre 1455, an Heinrich Hertenberger, Oberrichter in Landshut (s.u. Nr. 122), adressiert; 435v Neujahrslied des Mönchs von Salzburg (Frg.), s.u. Nr. 122. Schnitt oben Titelangabe (?), 16. Jh., nicht mehr ganz lesbar: Ein ...puch. Halblederband; Holzdeckel, mit Leder überzogen Streicheisenlinien, Rollen- und Einzelstempel aus der Werkstatt Regensburg, St. Emmeram, 2. Gruppe (EBDB w003863; 1500-1516 nachgewiesen), u.a. der Rollenstempel r000128. Schließenbeschläge aus Metall mit floralem Muster und Schrift Mari erhalten.
ca. 1500-1510 about 1500-1510 Regensburg Regensburg Den Datierungen in den Texten zufolge ist die Hs. ungefähr zwischen 1500 und 1510 entstanden. Geschrieben wurde sie von Ulrich Mostl (s.u. 69r), der archivalisch von 1491 bis 1513 als Bürger in Regensburg nachweisbar ist. Als Beruf ist in den Archivalien Kramer angegeben. Die Namensform Mostl hat sich trotz gewisser Unsicherheiten durchgesetzt. Ob ein Ulrich Mösslein, von Beruf Kramer und 1514 als Mitglied des Inneren Rates der Stadt Regensburg nachgewiesen mit Ulrich Mostl identisch ist, ist ungeklärt (näheres s. Wunderle S. 265). Von der Hand Mostls auf dem Spiegel hinten Preisangabe: Das puch kost mich VIII ß. (Schilling?) w[...]. Gebunden wurde die Hs. in der Werkstatt des Regensburger Benediktinerklosters St. Emmeram. Die Hs. kam im Zuge der Regensburger Auslieferung von 1876 aus der K. Kreisbibliothek (heutige Staatliche Bibliothek) Regensburg in die heutige Bayerische Staatsbibliothek. Vgl. dazu die Nummer auf dem Spiegel vorne: Manuscr. 1. Regensburger Auslieferung N° 1. Deutsch. Unter dieser Nummer und dem Titel Sammlung altdeutscher Gedichte, Erzählungen, Sprüche in den Regensburger REGENSBURGER AUSLIEFERUNGSVERZEICHNISSEN. 1-434 genauere Angaben zum Inhalt bietet Wunderle, S. 264-296. Central Bavarian lar-13r Ordnung des Heiligen Römischen Reiches (Reichsregimentsordnung Augsburg, 2.7.1500) Kochrezepte Central Bavarian 15r-27r Kochrezepte Central Bavarian 27v-42v, 46v-69r, 130r-134v, 256v-257r, 262v, 267v-268r, 269v-270v, 301v-306r, 311v-312v, 315r-316r, 316v-318r Rezepte und Rezeptparodien Central Bavarian 27v-29v Rossarznei Central Bavarian 30v-43r Puff, Michael aus Schrick: Branntweinbuch Central Bavarian 42v-43r, 273r-274r Weinrezepte Central Bavarian 43v-46r 'Indulgentiae ecclesiarum urbis Romae', dt. (D45a) Central Bavarian 46r-v Traumbuch / 3.a. Somnialia Joseph / Gruppe 3, dt. Central Bavarian 46v-48r Cisioianus Central Bavarian 69r-91v 'Laurin' (L15) Central Bavarian 91v-92v Heinrich von Landshut: 'Der Traum am Feuer' Central Bavarian 92v-93v, 99r 'Von dem üblen Weib' II / 'Das böse Weib und die Teufel' (jüngere Version) Central Bavarian 93v-100v 'Der Württemberger' (E) Central Bavarian 99r-v Henne und Fisch (Fragment) Central Bavarian 100v-104r Fröschel von Leidnitz: 'Der Prozess im Himmel' Central Bavarian 104r-107r Stefan Veltsperger: 'Von alten Weibern' Central Bavarian 107r-109r Morgenrot: 'Spruch von Glück und des Menschen Sinn' Central Bavarian 109v-114r 'Der Wunderer' (W2) Central Bavarian 118r-125r 'Der König im Bad' (Reimpaardichtung) (f) Central Bavarian 125r-130r Zwickauer (Zwingäuer): 'Des Mönches Not' (m7) Central Bavarian 134v-139r Heinrich der Teichner: Gedichte Central Bavarian 137r-137v, 139r 'Lob der Frauen' V Central Bavarian 139r-141r Christi Geburt und Leben Central Bavarian 142v-148v 'Die Klage des Einsiedlers' Central Bavarian 148v-153r 'Die Heimkehr des gefangenen Geliebten' Central Bavarian 153r-164r 'Der bösen Klaffer Trügen' Central Bavarian 164v-174r 'Der falschen Klaffer List' Central Bavarian 174r-183r 'Rat der Frau Treue' Central Bavarian 183r-191v 'Von treulosen Männern' Central Bavarian 191v-198v 'Der Traum' Central Bavarian 198v-202r 'Scheidsamen' Central Bavarian 202r-205r 'Frau Minne warnt vor Hochmut' Central Bavarian 205r-210r 'Stiefmutter und Tochter' Central Bavarian 210r-214r Peter Schmieher: 'Die Wolfsklage' (M6) Central Bavarian 214r-216v Peter Schmieher: 'Der Student von Prag' (M6) Central Bavarian 216v-219v Peter Schmieher: 'Von der Kuh' (M6) Central Bavarian 220r-224v 'Der Traum' Central Bavarian 224v-229v Mariae Leben Central Bavarian 229v-232v Geistliche Texte Central Bavarian 234v-236r 'Die acht Farben' Central Bavarian 236r-239r 'Lob der grünen Farbe' Central Bavarian 239r-243r 'Die sechs Farben' I Central Bavarian 243r-245v 'Die Heimkehr der gefangenen Geliebten' Central Bavarian 245v-248r 'Was Blütenfarben bedeuten' Central Bavarian 248r-251v 'Die beiden Schwestern' Central Bavarian 251v-256r 'Lob der Frauen' I Central Bavarian 257v-258v Rosner der clain man: 'Ordnung der Regensburger Judenpredigt' Central Bavarian 258v-262r 'Gold und Zers' Central Bavarian 262v-267v Schilknecht, Jörg: Ständeklage Central Bavarian 274r-276v Hans Rosenplüt: Der Barbier Central Bavarian 290r-295v Spruchgedicht auf die Taten Herzog Karls des Kühnen von Burgund Central Bavarian 296r-299r Liederregister Central Bavarian 296v, 297r, 299r Mönch von Salzburg: Lieder (Re) Central Bavarian 306r-307v 'Vom Pfennig' (Fassung I) Central Bavarian 10v-311v 'Abendvesper' Central Bavarian 323r-325v Heinz Gluf: Spruch gegen den Schwäbischen Bund Central Bavarian 325v-332r Hans Schneeberger: 'Der Mönch als Liebesbote C' Central Bavarian 338v-340r 'Von einem Kranz' Central Bavarian 340r-343r 'Der Graf von Rom' Central Bavarian 343r-355v Hans Schneider: 'Ermahnung wider die Türken' Central Bavarian 374r-401v Suchenwirt, Peter: Die sieben Freuden Mariae Central Bavarian 414r-415r Sittenlehre, aus Freidanksprüchen kompiliert Central Bavarian 415r-424v Elbelin von Eselberg: 'Das nackte Bild' Central Bavarian 427v-433v Register
Die deutschen Handschriften der Bayerischen Staatsbibliothek München. Die mittelalterlichen Handschriften aus Cgm 5255–7000 einschließlich der althochdeutschen Fragmente Cgm 5248 Elisabeth Wunderle Wiesbaden Harrassowitz 2018 Catalogus codicum manu scriptorum Bibliothecae Monacensis. V,9. 264-296 Wunderle, E. (2018) Die deutschen Handschriften der Bayerischen Staatsbibliothek München. Die mittelalterlichen Handschriften aus Cgm 5255–7000 einschließlich der althochdeutschen Fragmente Cgm 5248. Wiesbaden: Harrassowitz (Catalogus codicum manu scriptorum Bibliothecae Monacensis. V,9.), cf. pp. 264-296. Handschriftencensus | München, Staatsbibl., Cgm 5919 Teresa Reinhild Küppers Handschriftencensus 2019 2020-10-16T09:31:56Z https://handschriftencensus.de/3701 Küppers, T. R. (2019) Handschriftencensus | München, Staatsbibl., Cgm 5919, Handschriftencensus. Available at: https://handschriftencensus.de/3701 (Accessed: 16 October 2020). BSB Cgm 5919 Digitale Bibliothek - Münchener Digitalisierungszentrum 2020-10-16T09:28:18Z https://daten.digitale-sammlungen.de/~db/0006/bsb00061174/images/ BSB Cgm 5919 (no date) Digitale Bibliothek - Münchener Digitalisierungszentrum. Available at: https://daten.digitale-sammlungen.de/~db/0006/bsb00061174/images/ (Accessed: 16 October 2020).
Item wie man kochen sol Item wie mann ain ginz huenn In ainem kutraf glas so prue das huen schon vnd pegreyf es schon zbischen haut vnd fleisch vnd zeuch Im dy haut ab also gancz pis an fus vnd schneid dy fus Inbendig ab dy an der heut pleiben vnd mach ain clains stumpf holczlein vnd plos In dy haut wan sy dan zw prochen sey da ne sy zw vnd vnd nimm dan vnd stoß aim fus In das glas vnd darnach den andren vnd nimm das stumpf holczlein vnd stos der heut ye ain wenig hin ein wan du dan haut hinRevision: Majuskel-I zu 'h' verbessert.Revision: majuscle-I transformed into 'h'. eingestost pis an den hals so pehalt den hals her oben vnd sturcz dy haut vber das glas vnd pindt es dan mit faden zwe vnd nimm dann das huen vnd wirf es In ain fley= sch prue vnd las es sieden wenn es gesoten ist so thu eyerr vnd saluan darunder vnd petter sil vnd guet gestup vnd p= las in den hals oder ins glas so thut sichs hun auf vnd fulle dann dy full dar ein vnd wan dan dy haut vol ist so vermach es oben wol das dy haut nit hyn ein falle vnd das auch kain wasser hin ein moge kumen vnd thu es dann In einem haffen vnd geus ein wasser daran vnd tecke es zu vnd las es syden so wirt es sich strecken In dem hals das man siecht sein flugel vnd sein hals vnd sein fuß vnd sein gantz vermugen Item von alenn wildu machen aus ainem all zbey all so zeuch Im dy haut ab vnd mach ain gute ful ayren stup sy wol vnd ful dy haut zue vnd ker dy haut an das recht vnd stos dy haut wider in dy full vnd nee es zw das es nicht her auß fal vnd nym dan den al vnd seud in mit wasser vnd mit wein vnd stup es wol ab vnd nym dan disen al vnd nym in der haut vnd prat den wol auf ainem rost vnd petrauf in mit putter so er gepratten ist so leg in auf ain schasel vnd leg dan den gesotten al dar zu vnd gib sich yedRevision: 'd' evtl. getsrichen.Revision: 'd' maybe deleted. dem herren so mag der her wol sprechen von wan kumpt vns der ain all Item wildu machen ain gut hunnen prwe So nim ain zinene kandel damit pley pey sey vnd nym dan ein gut hun vnd stoß es gantz dar ein oder zw vier= tail vnd nym dan dy leberen von zwayen hunneren vnd streck sy auf einein rast oder in einem warmen wasser nym mer ein wenig vnd stoß dy gar wol vnd nym als vil semel protz dar zu als ein ayr totteren vnd thu das weiß davon vnd nym gar ein wintzig milchramRevision: 'c' vor 'l' ausgebessert.Revision: 'c' in front of 'l'. dar zw vnd wann dy das hun in dy kandel thust so geus ein wasser dar an das es eins vingers Item wildu machen ain guten gal radt Zu ainem schbein kopf so nimm ain gute kalbs leber vnd seud sy gar wol vnd stoß sy wol yn einem mors= er vnd nym leczelttens genug dartzu vnd nim dartzu ein guetten wein vnd das sich nicht zu sawr werd vnd zeuch sy durch ein thuech vnd nym ein honig vnd nym sein ein maß darzu vnd gewurtz vnd mach gewurtz es gar wol ab mit guttem gewurtz vnd mach si nicht zw dick das sy an dem leffel ab gee vnd gilb sy ein wenig Wildu machen ain presten schbein kopf So las In gar wol syeden vnd las In gar wol kalten vnnd claib dy pain gar schonn daruon vnd zeuch dy schbartenn herab vnd thue In auf ain anricht vnd hack In gar clain vnd gburcz In wol ab mit gutem gburcz wildu es gerne thun so machstu wol herte ayr darunter thuen So wirt es sam es vnter spick sey so nimm ain zbilichs thuech vnd leg dy schbarten darauff vnd nimm das geback vnd schlag es zw hauffen darauff vnd schlag das tuch zesam trag es In ainen keler vnd leg ain grossen stain darauff vnd preß in wol vnd wen du zw Essen wildt geben so schneidt es zw schnitlein vnd das dy galradt hais daran kem vnd gilb sein ain maß Ein gemacht feigen so stoß ye vj feigen an ain spissel vnd mach der spissel so vil dw wild vnd secz esRevision: 'e' aus 'I'.Revision: 'e' formed from 'I'. In ainen kessel oder In ainen hafen zw vnd geus gleich wasser vnd wein daran dar nach nimm prat vnd lezelten geriben vnd thue den In ain suppen von den feigen vnd honig vnd essig vnd streich das durch ain sib gburcz vnd ferb es vnd der wel das alles vnter ain an der vnd leg dy feigen in ain rains fas vnd geus das dar an wan du das an richtest so strae es mit sinbelen erbelten weinper vnd essig kalt Ain pasteten von hechten Wildu machen pasteten von pachen hechten vnd von gestossem mandel vnd gestossem rei?sh reisch wan du dem hecht pachest so leg in auf ain richt vnd thu dy grat al da von vnd den geschelten mandel stoß pesunder vnd den reyß pesunder vnd wan Es nu gesoten ist So stoß es als durch ein ander vnd misch es ab mit ainem pfenbart ober milch vnd mach es nit zw dun das es dennoch sey wie ain mus thue ain lat zucher auch darein mach es gelb salcz fein mas mach ain tag von rocken peutlaten melb prenn das mit hayssem wasser ab vnd will den wol das er hert werdt vnd mach ain kopf vnd thue dy ful dar ein vnd thue es In ain oflein las es pachen wart dar zw das es nit verpryne Ain guete pasteten von rintfley= sch wildu machen ain gute pasteten von rintfleisch so schneid magers rintfleisch clain vnd das daz dritel vnslit sey vnd dy zbaitail fleisch vnd nimm daruter fogel vnd tauben oder huner vnd misch es durch ein ander vnnd stup es wol ab vnd mach dy haffen aus rockem melb vnd vnd prue das mell mit hayssem wasser vnd thue dan dy ful In den hafen vnd mach pleter daruber vnd prich dan ain loch darein vnd scheus es dan In den ofen vnd las es wol pachen also machstu es wol machen mit guten vischen hastu des faisten nit So nimm putern an dy stat vnd schneid den visch vil grosser dan das rintfleisch vnd versalcz nit Von prach vogel wie man dy machtt prach vogel soltu nemen vnd wasch dy schon vnd geus ain wein darauf oder essick auf dy kranbipir vnd wan sy erbaichen so stos sy dan In dy fogel mit gburcz vnd prat sy dan ann ainem spis Ain thurEig. 'turten'.Read: 'turten'. von vogel Nim geprut vogel vnd schlag ayr daruter pey xx vnd gehachten petersyl vnd mach ain topf von taig vnd nimm dem gute obry milch vnd geus sy mit den vogel vnnd mit den ayren mit den topf vnd ain smalcz auch darein vnd scheus In den ofen vnd lueg darzw das es nit verprin vnd gib es auf ain schussel fisch Im schl= auch wie man dy machtt Nimm vnd seud visch vnd wan sy gesoten sindt so leg sy auf ain schussel vnd nimm dan honig vnd mandel vnd weinpir Erbels dan vnd geus vber dy fisch vnd stub es vnd gilbs vnd gib es dan hin Ain thort von huenerenn wildu machen ain thurt von honeren so nimm ain wurflat semel vnd clopfty ayr vnd petersil vnd prych dy honern zu stuchen vnd thue es alles In dy ayr vnnd geus In ainen morser mit hayssem smalcz vnd pachs vnnd mach ain suess peferlein dar an vnd gib es dann Wildw gesulczt schlehen machen So nimm schlehen vnd seud dy in wein vnd in wasser vnd schlag sy durch vnd nimm ain paty semel dy schlag auch durch vnd mach es dan ab mit wein vnd mit honig vnd mit gutem gburcz ymber mustat vnd neglein vnd das Inn der dick sey als ain galratt vnd sae dan schlehen darein vnd las kalt werden so pehelczt du sy wie lang du wild Ain gmus ayr totteren So nimm darzw wel= hisch wein vnd ain wenig semel daruter vnd streich es durch ain tuch mit ein ander vnd thue darein zucher hastu das zucher nicht so nimm honig an dy stat vnd thue es in ain klain hefen vnd setz es auf ain kol vnd rur es fir sichtae als pald es dick werd so heb es har ab vnd versaltz nicht Wildu haben geyslicz von fuessenn wildu machen wildu geischlicz von kelber fuessen seud si wol in wein wenn si versoten sein so thue sy auß der prue vnd stos sy klain in ainem morser vnd streich sy mit der prue durch vnd thue dar ein ein guet honig vnd gut gewurtz darein vnd las es wider syeden vnd faims schon vnd geus es dann auf ain klaine pfannen vnd las es sten pis es hert werd vnd thu es dann wider vber den hert vnd zuck es pald her vnder ab slach es auf ain panck so sneidt dw es wie dw wild vnd versaltz nicht gesultz maurochen wildw machen gesultzt maurochen so full die maurochen mit ainer guten full von ayren vnd stoß sy dann an ein spislein vnd prat sy schon vnd dye prue dar autz vnd mach es zw ainemKürzungsstrich unklar.Abbreviation mark unclear. guetem senft So nimm senft samenn vnd den sauber vnd stos den in ainem morser gar clain vnd reib es dann durchs ain tuch vnd stoß zimad plud vnd misch es vntter den senft vnd czwir es mit honig sam fast vntter ain an der recht als der wachs pir vnd wenn du wild so nim des selbygen ain wenig vnd ze treib es mit wein so hastu gueten senft Ain aye im smaltz von mandel Willdu machen ayr im smaltz von mandel so stoß den mandel klain in ainem morsar vnd streich in dick durch mit wasser vnd nimEin Schaft zuviel.One stroke too many. in dan in ain pfannen vnd sewd in das er dichk werd als ain musRevision: 's' aus 'h'.Revision: 'h' transformed into 's'. vnd nym dan den vaysten hausen vnd sneid in wurflot vnd feisthRevision: 'e' aus 'y'.Revision: 'y' transformed into 'e'. smalcz vnd rost es in ainem pfandlein als ain sweinen speck hab dy griebe harr aus vnd leg den mandel in das smalcz vnd prait in mit ainem loffel auß ain ander vnd nim dan ain saffran vnd augen darauf recht sam dy ayr totter vnd stos dy grue ben zbischen das weys In dy grueben In dy toter vnd sae zucher darauf als vil dw wellest vnd halt es pey der wirmm vncz das dus wellest an richten so hastu ain gut ayr Im smalcz von mandel Von ainem gmachtenn rautt wildu machen zw ainem gmachten kraut So nim zbayr tayll wein vnd ain tail honig vnd nim ge= riben letzeltenRevision: 'l' aus 'z'.Revision: 'z' transformed into 'l'. als vil sein pedorfft vnd streich es mit ein ander durch vnd nim welischen kum vnd stos den vnd fa in duech ain pfefer syb vnd amnasBedeutung des Wortes unklar.Meaning of the word unclear. vnd mach dy prue damit ab Von ainer spensaw ain leberr sulcz wildu machen ain spensaw in ain leberr sultz so nym zway tail wein vnd ain tayl wasser vnd seud dy spansaw vnd ain kelber leber da pey vnd wan es nu gesotten sey so seich dy prue ab vnd stos dy leber in ainen morser vnd nim ain pate semel vnd ain fier ayr toter vnd thu es auch vnder dy leibern vnd streid es mit der prue durch do sy in gesotten synd vnd nynBedeutung des Wortes unklar.Meaning of the word unclear. es in ain pfann vnd er wel es vnd mach es mit saffran vnd mit guetten gewurtz vnd geutz es dan vber dy spensaw ? wen dw es legst in ain schusel oder in ain kar Wildu machen ain gitty passtetten wildu machen ain gut pasteten so nym ain hammen von ainem prue vleisch vnd sewd sy wann sy nun gesotten ist so thue die pain da von vnd hack es klain vnd nym ayr totter vnd nim geriben kes darunter vnd ha= ck es clain durch ain ander vnd schneidt speck clain wurflat daruter vnd thue darunter kum vnd wildu sy ko= stlich haben so streich mustat daruter vnd nim dar ainen schbeinen darmm vnd ful darein vnd prat sy dan schon mach dar zw ain salsen dy sol gemacht sein von mandel vnd von wein von Imber vnd gib es dan hin weck Wildu mach en ain guten wachtel prein So nimm fenchel vnd seud den in ainerZweiter Kürzungsstrich unklar.Second abbreviation mark unclear. gutem fleisch prue vnd wan er gesoten ist so reib in clain vnd guten kes darunter vnd richt es dan ann vnd mitten thue ain smalcz darein vnd leg dan dy praten wachtel darauff vnd steck dy leber auf den prein vnd gib es dan hin weck vnd versalcz nicht Wildu machen ain edel getranck das dir kain drues in ainem Iar nit wirt vnd das kain aiter nit geschaden mag so nym wermut vnd sewd sy In gaismilch wenn sy gesotten ist so seig sy durch durch ein thuech vnd stupp es dann aus so pistu sicher das gantz Iar vor dem trusen vnd von den eytter wildu machen ein gemachs kraut so seud weyse haubt vnd nym dann zway tail senfft vnd das dritt honig vnd das selb mach durch ein ander mit wein vnd thue dar ein kumel vnd anneys des thue genug darein vnd leg dann das gesotter kraut dar ein vnd gib es kalt also hin weg versaltz nicht wildu machen gut ayer kochen so nym semel mer vnd thue das in ein kol vnd slach ayr dar ein vnd rur es mit einem loffel so dw dickst macht saltz es zu maß vnd scheus es dan in den offen als greß als dye feyst das werden dann gutt ayer kucher Wildu machen ein gut ayer prue von mandel vnd wein so stos den mandel klain vnd streich in mit wein durch vnd thue dar ein imber vnd ein wintzig durer fyisch prue dar vnder ob dw der visch prue nit enhast so geus ein wintzig wasers dar vnder mach es gelb vnd wan du es an richst so sneid dar ein gepad semel wurflat das magst du geben am karfreitag furr ain suppen Wildu machen kroß ayr Wildu machen kros ayr so seudt dy ayr das dy ayr waich pleiben vnd mach dan ain scheiblat loch In dy spiczen hin ein vnd thue den tot= eren her auß das das weiß in der schalen peleibe vnd hack petersil klain vnd leg in in einem reibstain vnd reib dy toterr dar vnder vnd thue dann ein smaltz in ein pfannen vnd rur es durch ein ander pis es sein gnug gewint vnd mach es zu hert ab dem fewer vnd ful es dann wider vnder in dy schalen hin neyn vnd sewd sy in einer fleisch ob es wer ain fastag so seuds In wasser vnd las sy fert weren schel sy dan schon ab also mach sy In ain guety prue vnd gib es also hin weg vnd auch magstu sy gancz wol rosten In ainem smalcz Wildu machen ain pres von ainem kalb so prue das kalb schon sam ain saw vnd zeuch im dy haut ab vnd schlag es dan zw stuchen vnd seud es schon vnd las dy haut auch wol syeden daruter vnd wan Es gesoten ist So hack das fleisch klain peffer vnd stupt gnug darunter vnd thue Es dan In ain kessel vnd vnd heb es vber ain feur vnd geus ain winczigs prue daran vnd nim dan ain tuch vnd leg ain tail der heut vnd thue dan das geheck darauff vnd streich dan dy haut vmb vnd vmb daran vnd schlag dan das tuch bol darumb vnd leg dan ain prest darauff vnd mach ain guty prue von gepeter semel vnd von honig vnd von gutt?? guetem wein das heb dann vbers fewr mit ein ander vnd laß es sieden vnd streich es dann durch ain thuch vnd mach es ab mit gutem gestup vnd las dan dy prue kalt werden vnd schneid dann dy prest darein also mach sy auch von kolß kopfen dy sein gar gut dar zu wen man wild schweins kopf hat wais man wol wie man dy machen sol von holer mus me rck so du holer mus wild machen von holer so nym die plue von dem holer vnd leg dy in ain milich vnd las sy ain guty weill dar yn ligen so seich dy milich durch ain thuch vnd secz sy zw ainem fewr vnd wir das es nicht grein vnd slach wer ayr vnd thue dar ein faist es vnd gut gewurtz Von mandel mus merck nym reisch vnd wasch den aus sierLesart unsicher.Reading uncertain. wasseren vnd nym vnd trucken in in ain schussel oder auf ainem thuch an der sunen wan es dann trucken worden ist so stos in ainem morser klain vnd fa es durch ain thuech oder sib so nim vnd mach ain dick mandel milich vnd setz dy zw dem fewr vnd thue das gestossen reisch mal dar ein wol gegen ainen halben loffel vnd zucker von opfel mus merck ain essen du solt nemen vnd schel dy opfel vnd leg sy in ain kopf vnd geus ze hant faistes dar an vnd las das also sieden vnd nym vnd twir es vnd slach ayr dar an gewurtz es auf der schusel das schol man essen an ainem fleischtag Awer an ainen fistag so reib prot dar= vnder an der ayr stat das mus machst du machen von lyttenRevision? Vmtl. 'quitten' gemeint.Revision? Rather read 'quitten'. oder von pyrn von maurochen merck wy topanicz An dy maurochen sol machen so nimm Nym zinetan vnd vnd seudt den woll vnd seng In durch ain tuch oder du= ch ain sib So nims vnd thu puttern vnd saffran darann vnd pegeus da mit gerostem semelen Item von arbais ma= cht man auch topanicz als du schol darzw thun saffran vnd kum Von fleischs mus So nim ain schbeinen fleisch ander wust ob dem pauch vnd las das wol sieden so das schir wil lassen von der haut so thu dye haut dauon vnd hack es clain als ain lungmus so leg es wider In dy selbig ieuchWortbedeutung unklar.Meaning unclear. vnd zbir es mit ainem wennig semel vnd pfeffers vnd machs feust also ma= ch lungen mus vnd andre fleisch mus Von kreus sen schelen zegel merck du solt nemen kreussen vnd seudt dy vnd schl schel in dye zegel wan sy gesoten sind So leg sy In ain reindlein vnd geus daran gburcz vnd essig Ain gmus von schbeynen wilpratt Wildu machen ain gmus von schbeinen wilprat so nim halbs magers vnd halbs faist vnd hack es klain durch ein ander vnd mach ain pfefer sam zw wilprat nym honig vnd lezeltten vnd mach den pfefer das duner vnd wan er geseudt So thw da honig darein vnd den lezelten vnd gburcz es ab mit gutem gburcz Zu guten piren Nym welhische weinpir vnd sauber Sy Rain vnd stoß sy In ainem morser so nimm geschelten mandel vnd stos sy da mit vnd misch dar zu ymbir vnd zucker so das gatan sey so welig es in der hant das es geschaffen werd als pren vnd stos dan die mandel kerne vnden darein sam dye stingel Ain prantz gepachen Nym ain Sieduncz ge wasser vnd wirf ain mell darein vnd zereib das wol doch das es pey der dick peleib So nimm vier ayr darein vnd misch das woll vnd streich den taig mit ainem loffel aus den andren In dy pfannen mit smalcz wan das gepach so strae ain guten zucher darauff Ain gut pachen von kes So nimm herten kes vnd reib den wol vnd schlag ayr daran vnd hack ain wenig speck vnd ain wenig melbs das alles misch vnter ein ander vnd streich es vnter ein ander In dy pfannen wan es gepach so strae zucher darauff Ain gut kernen mus wildu machen kernen mus So nim mandel vnd weinper darzw vnd thue zucher genueg darein so wirt das mus gut vnd nimm salcz gnug Ain gucz schbarcz mus von ainem andren heb wir ann wer schbarcz gemus well han nem weinper dar zw vnd opfel vnd pirnen dy mustu an dy farb thun das kompt von pray ten lezelten vnd must zucher vnd honig dar zw haben vnd must guten wein haben vnd gewurch auch darann vnd salcz sein mas So machstu es wol machen das mus praun oder schbarcz Ain sulcz von vischenn Nym wasser vnd essick gleich vnd seudt visch darin vnd wircz vnd farbs vnd geus kalt Von mandel ain gmus das las wir nu stann von mandel gmus wel wir iner han manLesart unsicher.Reading uncertain. mus machen ain mandel= käs vnd wan dy milch Nu gesoten ist so thu sy auf ain schussel das scheiblich sey In der schussel ste vnd geus mus milch dy mustu mit zucher machen gut wildu nu den kas haben so pesteck den kas mit nus kernen Ain gepraten milch Nym milch vnd ayr gleich vnd dy clopf fast vnter ein ander vnd thue saffrann darein vnd thue es dan In ain hefen vnd secz es dan In ain siedent wasser In ain kessel also das das wasser In dem hafen nicht vber ge vnd las darin sieden vncz das es gestock darnach schut es auff ain weystuch vnd peschber dannRevision: 'n' aus 's'.Revision: 's' transformed into 'n'. das wasser dauon seich so wirt es hirt als ain kas darnach schneid es als ain Sniten vnd stoß es an Ainen spis vnd pracz auff ainem rast vnd thue gbuecz darauf vnnd pegeus mit smalcz vnd gib es zw essen Ain kreussenn mus So nimm krebsenn vnd schneid das pos zw den augenn dauon vnd stos das ander In ainen morser vnd zetreib das Inn ainer milch durch ain sib vnd reib aine semel darzw vnnd schlag dy durch ain ander schlag ayr toter darzw vnd mach ain mus daraus In ainer pfannen das wirt rott Wie man ain clari sulcz macht Wildu machen ain clary sulcz So nimm nessel wurcz ain gute hant vol vnd wasch sy gar schon vnd geus ain virtel wasser darzw vnd las zbo stund sydenn vnd las ain orr oder zbo kalt werdenn vnd nimm dann visch vnd perait sy sauber vnd wasch voran hin vnd stupt sy schon vnd wirf sy In ain wasser vnd In wein vnd In essig das ains so vil sey als des andren dan des wasser sol minder sein vnd wirf dy fisch darein vnd wasch sy sauber vnd nym dy selbig prue vnd streuch sy durch vnd nym dann das nessel waser zu der prue ein wenig zw hilf das ains als vil werdt als des andren das macht ain clar hab vber das ander feur wan es warmm wil werden So wirt es oben trueb vnd thue das trueb als oben herab pis das der wol Ergett das es miner trueb sey so wirt Es schomme vnd wan Es nu schaimbt so ze= uch inchs herab vnd schaim sein nicht vnd las es wol syden das es nit vber gee vnd nimm dan ain pfeffer der nit gestossen sey der nur ain wenig zeprochen sey vnd gancze negel vnd zimet rinten vnd schneid es zu pisslein vnd las darin syden vnd salcz ain maß wildu dan das es als wol gestundt als Im winter vnd als reschleich so nimm kers plue vnd arbais so es erst aus scheust vnd der dy ander sunnen vnd nym der arbais plue so vil sam du vnter drein vingern magst gehabenn vnd kers plue zbir als vill vnd thu es In ain tuchlein vnd las es mit den vischenn sieden vnd wan Es gesoten hat so windt dy prue daraus vnd machs Es nit zw gelb guter essig vnd nit vil saffrann so gestet es Inn zbain stunden Wildu machen gesulczt maurochenn Wildu machen ain gesulcz maurochen So nim full dy maurochen mit ainer guten full von ayren vnd stoß sy dan an ain spisslein vnd prat sy schon vnd geus daran ain guty prue dy da gemacht sey mit guten vischen vnd thue Inn ain gute hilff mit hausenplater oder von we du wild das es geste vnd versalcz nicht Ain salsen von weichsel wildu machen ain salsen von weichsel so thu du die weichsel In ainn hafen vnd las Es sieden vnd las sy dan kalt werdenn vnd treib sy dan durch ain tuch vnd thue sy dan In ainen hafen vnd secz sy auf ain glutt vnd las sy wol siden vnd rur sy pis sy dick weren vnd thue darein honig vnd geribens pratt vnd negel vnd gut stupt genug so thue sy In ain fessel in Iar oder virj pleibt sy dar gut Ain gut mus von cloczen So dw wil machen ain gut mus von cloczen so wasch dy clo= czen schon vnd seud sy dan gar woll vnd stoß sy clain vnd streich sy durch mit wein vnd seudt sy dann woll vnd thu darein ain gut honig vnd negel vnd stupt gnug war Es dan dun so ribst ain prat darunter vnd thu es darnach In ainen hafen so pleibt es dar iiij oder v wochen gutt Von ainem guten ayr kuchen So du machen wil ainen guten ayr kuchen So nimm gutz semel mell vnd thu das In ain kar vnd schlag ayr darein vnd rur es mit ainem loffel so du Es dick machest so so salcz Es dy mas vnd scheus es dan also In den ofen als ain faust sind gut ayr kuchenn Von ainem gmachten krawt Wildu machen ain gut gmacht krautt so seud weis hauptt krautt vnd nimm ain tail senft vnd ain tail honig das selb mach durch ein ander mit wein vnd thue darein kum vnd anis vnd thue des gnug dar ein vnd gib es kalt also machstu machen pussen seudtt sy mit wurcz vnd ohrautWortbedeutung unklar.Meaning of the word unclear. vnd gib es auch kaltt Ainen guten kuchen Wildu machen ainen gutten kuchenn So nimm waichen kes vnd zetreib in vnter den henden vnd sch= lag ayr darunter vnd mach ain taig vnd prait in vnd thue das kes dar auff vnd scheuß es In ainen ofen vnd las In pachen vnd gib In hayssenn Zw ainem pachen In ainer schussel nym geriben kes vnd melbs gleich vnd schlag ayr darein vnd gburcz Es woll vnd kint es wol vnter einander vnd walg es auff ainem pret vnd mach dar auß struczel dunn vnd pachs in ainem schmalcz darnach so schneid es In ain schussel Von ainem kalbs haupt Schneid dy vnter keu von ainem kalbs kopf vnd seudt den gar wol vnd darnach prich dy hiren schall auff vnd sae gut gbircz auff das hiren vnd geus hais smalcz darein vnd prat es auff ainem rast das wirt ain guter kalbs kopff Von ainer hirs leber Nym ain hirs leber pratt dy darnach schneid das ausser darab vnd stos es In aineem morser vnd rochen prat mit honig mit wein vnd essick vnd treib es durch ain tuch vnd gburcz es vnd erbell dy leber darnach vnd gib die kalt zw essen das ist ain leber galdrat Ain von hosen ne= stel Nym ain rechhautt vnd prue dy wol das das her aus gee vnd seudt dy hautt woll So rimpft sy sich zw samen fast das zw schneidt ainer span lanck vnd zbayr vinger praitt vnd mach daraus ain gute sulcz von ainer pochs leber So nimm ain pochs leber vnd hacht dy clain also gruey vnd hack darein ayr vnd weyß pratt vnd puluers vnd pint das In ain neczel von ge sulecz mandel Wildu machen gesulcz mandel dy dreyerlay gestalt haben so nim hausen plater dy verseudt in wasser schon vnd nimm dan dick mandel milch vnd nimm dan das dritel der mandel milch darunter vnd zuchers woll ab das wirt dan ain gruene farb vnd nimm dy sen zbaytayl vnd seud In in ain ander vnd zuckers auch wol ab vnd las es dan sieden geus Nym der pfannen vnd geus ain tail also weys auf ain pfendel vnd dan das dritel also weis noch weis gelb mach gleich gelb vnd geus das auff ain pfandlein vnnd las es sten vnd seudt dan dy gruen varb auch In ain pfandlein vnd geus es dan auf ain pfannen also vnd las es sten das es hart wert also hastu dreyer lay varb gruen weis vnd gelb vnd hab es dann vber das feur pald vnd wider herab vnd schlag es vber ain panck vnd schneid es dan schach zaglatt vnd leg es dan auff dy schussel ain weyl weys ain weil gruen ain weil gelb pis das die schussel vol wirtt vnd es dan EnbeichttLesart unsicher, Wortbedeutung unklar.Reading uncertain, meaning unclear. Zu ainem geprants mus Nym latig ayr vnd als vil schmalcz vnd salcz das nicht zehays sey vnd thue es In ain pfannen vnd pracz das wirt ain geprant mus Von dem kalbfleisch Nym fleisch vnd hack speck darunter vnd gburcz vnd ferbs vnd thue ayr vnd weyß pratt darunter vnd mach claini darauß vnd seuds In hayssem Ain huener mus das haist plamanschir du solt nemen ain huen vnd seudt das well was das nu ge= soten sey So nimm das weyß aus der prust vnd ze schlichtt es oder zais Es das gezaist leg In ain pfannen vnd der das wol ab ob dem fewr wan Es dur sey so zereib es In ain rib ey sen oder sib oder zestos es In ainem morser als ain mel So nimm mandel milch von der dy rinten herab vnd nym dan die ge= schniten semel vnd reibs vnd nim dan honig vnd ayr vnd des mus so vil sey als des andren vnd mach dy semel mit dem honig oder mit den ayren ab vnd schneid vnd schneidt 3 mustat darein vnd mach es gelb vnd nimm ain smalcz In ain pfannen vnd rost es darinen ab vnd rast es kull auff kolen vnd mach es nit hertt vnd las es also waichs vnd thue ain smalcz In ain pfannenn als gros sam ain ay vnd thue es her vber In dy selbig pfanen vnd prait es auß ein ander das ain kuchlein daraus werdt secz auf ain clains glutlein vnd thue ain haffen deck dar vber vnd las es kuel pachen ain claine weyll das Es nicht verprynn vnd nimm dan dy rinten von der Semel vnd nim gu= ten lezelten vnd reib den vnd nim honig vnd thue es Inn ain pfann vnd geus ainen guten virding weys darann vnd hab es vberhin vnd las ain Walthuen vnd schlach Es durrch ain tuch vnd thue es In ain pfannen vnd nim zimetrinntel vnd ymber saffran vnd thue es darann vnd versalcz nichtt hab es vbers feur vnd wels ab vnd nym dan her den ku= chen vnd schneid In In den pfeffer halt In pey der warme pis das da In an richten wildtt Von pepraten honeren merck Vnd von ainem kondiment darzw oder von aller lay praten So nimm alte honner vnd prat sy halb haw sy zw stuchen Nym halb suppen darin seudt sy das sy morb weren Nym zbifal vnd hack den clain seud sy waich In Schmalcz vnd in ainem wenigen wasser nym pffeffer prat kum hert ayr salcz essick ain wenig pfefer vnd meng das zw samen vnd mach sy vnd thu den zbifal zw dem gmalenn geus das auff die hinern las sy ersyden eben dick In dy sem condiment mag man all haut praten machen aber den praten hassen sol mann pfefferen Von gepraten honer aber ain ander condimenter Mach gepraten honer mit den kuten oder mit piren In den selben materien also das du ander kuten oder piren darzw thust Aber anderlay honer Nym ain gepraten huen zeglidt das clain vnd nymm weyß prat mach ain dunnen taig von ayren mit pfeffer aneis vnd saffran vnd stoß es In ainem morser als zu mal vnd pach es in ainen klain smaltz das sint moser huner aber anderlay huner ful ain huen mit ayrenn speck salua salcz ymber zbischen fel vnd fleisch vnd stos es an ain spis vnd mach ain ayr taig mit ainer waltzen prait in din vnd pewins das hun da mit prat es gar gib es hin also gantz das haist ain pachensch hun aber von huner merck anderlay zu gliden ing-?Lesart unsicher, Wortbedeutung unklar.Reading uncertain, meaning unclear. prattini huner vnd slach ayr mit ymbir vnd ain klain anneis geus das mit hunneren in ain faisten haissen morser las es pachen geleich geus es mit ainem klain smaltz ditz haissent kunigs huen Aber anderlay huner Seudt ain huen so Es dan gar gesoten sindt so nym des huens leber vnd schon prat vnd herti ayer du mel vnd klain pfefer safferan mal das mit hunerr suppen vnd mit essach erbel es mit dem hun mach es faist das schol dick sein das es auf dem hun kleb also mach auch lampfleisch vnd dy pratten gans maurochen von huner mach also nim das fleisch von der prust hack es klain due dar zu ayer mel prat pfefer zwen stacken vor kulpot als dy maurochen vnd leg es in wallund suppen dy weill das seud so wint dy anderen vmb den spis so du ir genug hast so füll si mit gewurtz vnd ayrn prat sy gar ann ainem spis vnd gib sy hin von dem koppauer merck den kapauner schalt du den hals ab gesniten sey dy teckRote Tinte verwischt: Versehen? Revision?.Red ink smeared: Mistake? Revision? in ain engen erden kopf gews wasser dar auf das sy pedeckt sey las si vnden aussieden auf anem trifus Von dem kapauner merck dem kopauner soltu den hals ab schlahen nicht du solt Im den hals fullenn vnd prat den so gib da pey einhallatlinWortbedeutung unklar.Meaning unclear. oder ain gut kaudument Von dem kappauner Von den gensen merck Ein gancze gans dan das der dros abgeschnten sey dy steck in ainen engen erdein copff geus wasser darauf das sy pedeckt sey las sy vnten aus syden auf ainem trifues mach vor den copf das der proden nicht aus gee schir zw ain clain feur las sy sieden das sy vil nahent nach trueg werdt doch nym gar suesse milch vnd vj totter vnd zbay haupt knoflichs dicz mall zw samen vnd las es mit der gens sieden vnd saffran vnd gib es gancz hin Aber von gensenn merck dy gepraten gans mach In das condiment das da gesch= riben stett von dem zbifall das gros mach In das condimentt Wie man den kappen hals fullett Also ful den kappenn hals oder ander fogel Nym schbeines fleisch herte ayr vnd salua vnd kraut vnd hack das alles zw samen vnd ful da mit den hals vnd seudt sy so er dan gar gesoten sey so leg In dan als ein hayssen auff den rost peschlag in mit ayren oder mit taig petraff in mit smalcz so nym saffran petersill vnd honig graus mal das auf ain kondiment so pest macht vnd gib es hin von kendlein merck nim gesotten fleisch gehackty ayr mel nach dem pesten kraut du hast temper das zu samen vnd mach pallein durch ain ayr tag taig vnd pach sy gar in einem haissen samltz dy pallenn mach thu mit aller hawt pratten gewen von den spanfacklein vnd von anderm fleisch merck ain essen nym ain spanfackel vnd prat es kul das spalt in zwai mit dem haupp so nym dye lungel vnd drei herty ayr vnd zwai wachy vnd schon prat safferan pfeferr saltz hack das klain vnd thue gehacktten speck dar zw vnd ful das feckel steckt es an den spis prat es faust petrauf es mit smaltz von dem lamp also machst du fullen ain halbs lamp nym faist sweines fleisch vnd thue ab dy swart vnd hack dy klain vnd thu semel dar zu pfefer saffrann ayr honig essach nicht ze saur saltz las es er erwallen vnd gib es hin das haist mortteul-?Schreibung des Namens unklar, vgl. Rezept w1.26.Spelling of the name unclear, cf. recipe w1.26. also selb mach dy lungmus von dem rech merck ain essen Nym das rech fleisch saltz es hin las es sieden thu auf pettersil vnd salva gehackten speck so es gar gesotten sey so nym ain rochen rintten imbir pfefer essach mal dar auß ain kondiment la es damit erwellen vnd gib es dann hin von dem rech plut vnd von dem lungl Nym das pluet vnd dy lungel von Dem rech vnd sewd es mar vnd sch neid es wurfflat seid dy schuppen durch ain thue das da nicht hars in sey oder pleib thue das alles wider in den topf thue dar zu smaltz vnd wein las es faist sieden so du es hin gebst so thue darauf pfefer es schol doch eben dick peleiben wie man pehalt wilprat in den augsten wildu pehaltten wilpret in den augsten so nym zwaitail saltz das drittail gesotten wasser vnd schneid das fleisch zu stucken vnd petrauff es mit saltz laß es sten ain halben tag vnd wasch es dann von dem plutt vnd leg es dann in das gesotten saltz wasser das es wol daruber ge Wie man macht fleisch in denn augsten also machstu machen all hant fleisch in den augsten sieden wil so er wel es wol vnd geus dy prue ab geus frisch wider dar an vnd gib es dan hin Ein Condament merck Der weiß prat vnd rer es durch ain sib ditz pehalt auch in ainem ledren peyttel das nicht nas werd so du es dan essen wild so leg es in ainem wein vnd thue dar zu smaltz ayr pfefer oder was du duk heben willd Ein nattur leich salssen nym drew haupp knoflach pfefer mer dann ymbir temper das zu samen las es sieden vnd las es praun werden ditz haist ein naturlich salsen dy schol man essen in kallten wetter Zw hunerr vnd zu rintfleisch gepraten saltzen Reib als mit saltz vnd essach dy gut zu rintfleisch vnd zu praten huner Ein condiment merck nym sauere oppefel nach sandt marttenns tag schel sy vnd schneid aus dy kern schneid dy dun leg sy in ain honig tranck las es sieden als lang pis swartz oder prawn werd das machstu ain iar hallten ditz condiment haist doberis man mag auch krapfen damit pachen Ain kuchenn merck mach ain plat von zwain ayr nym das doberis mach den mit siedentem wasser also dun das er kleben mog vnd vnd cleb in auf ain plat an vir enden entberchs vber vnd pint das zw samen vnd zeuchs durch ain ayr taig mit ainer walczen das er dun werdtt doch In der dick als ain halmm vnd prait als ain kuch Ain salsen zw krappfen So mach ain full sal= sen mit geribem kes vnd mit ayren vnd auch gekochtem speck vnd cleb das auf ain plat des taigs vnd das ander tail schlach darann vnd wurcz als fladen vnd pach es In schmalcz gar du magst dy selben krapfen mit ayren vnd mit opfel machen Von haidennischen kuchen oder hausen plater Zw treib ain ayr taig mit ainer walczen dun als oblat vnd schneid es dreyer vinger prait vnd lenger dan ain handt vnd pach es In smalcz geus darauf gepfestemEher 'gepfeftem'.Read 'gepfeftem'. honig tranck oder honig wurcz vnnd gib es hin das hayssennt haidnisch kuchen oder hausenplater Von den krapfen mirck ain essen Schel saur opfel schneid dy dun seudt sy in ainem wasser seuch ab das wasser thu zu den opfeln ayr vnd mel vnd gekaut vnd mach ainen taig dauonn hack krappfel dar aus schel sawer oppfel schneid sy dun seud sy waich in smaltz seuch das smaltz ab zu prich dy oppfelen gar meng dar zu ayer ymbir vnd gekraut pach es in smaltz mach ain plat von ayren vnd geus dy opffel auf das plat vnd saltz es oben ob den oppfelen in kainen smatzViell. 'kleinen smaltz'.Read 'kleinen smaltz'. pachs pis es vnden rot werd pestreichs mit ainer schussel vnd gib es dan das haist ain gukkelpip mit den selben oppfel machstu krapfen fullen wil du von ayrn etwas han voon totern get es ann hundert ayerr mustu han ein achtel weins mustu dar zu han das ist dy recht maß frisch putten nit enhast so nym ein gut smaltz an dy stat widu gut gemuß han vnd wenn es nun gesotten ist so soldu es vavretiWortbedeutung unklar.Meaning unclear. das es slecht werde als ein glaß du solt zuckers darzu han so wirt das muß gut gethan vnd versalcz nicht wildu mer von weisen gemuß han wildu mer von weissen gemus han so mustu mandel darzu han vnd das weiß da von den huneren mustu auch han das mustu klain hacken daran zucker saltz soltu vergesen nicht aber das ander wirt garen wicht ein halb pfund sweinens smaltz mustu auch han wildu ein gemuß von Rehen hann So nimm dy varb von den lemberen vnd hack dy wilpret clain so wirt das mus rain Wildu dan ain weyß mus hann das get von mandel darzu mustu haben ain schbeines fleisch mager vnd vaist vnd las es sieden an dy stat vnd hack es dann klain so wirt das muß rain weins pedrest du nicht zucker mustu han so wirt es suß von vnd versaltz sein nicht wildu machen gesutzte mandel die dreielerlay gestalt haben so nym haussen plattern dy versewd in wasser schon vnd yn ymMeint wohl: 'nym'.Read 'nym'. dann dick mandel milch darvnder vnd zucker ab das wirt dann ein grune farbe vnd nym dise zwaitail vnd dy sewd in einer pfannen vnd zuckers auch wol abe vnd las es dann sieden in der pfannen vnd ein tail also weis in ein pfannlein vnd dann das drit tail mach geleichs gelb nvd gews dann in ein pfannlein vnd laß es sten vnd seud dann dy grun farbe auch in einem pfennlein vnd gews es dann auff also las es sten das es hert wert also hastu dreyerlay varbe grun weiß gelb vnd hab es dann vber das fewrerr vnd pald her wider abe vnd slach auff ein panck vnd schneid es schaff zegellacht vnd leg es auf dy schussel ein weil weis ein weil gelb ain weil grun pis das dy schussel wel wirdt do gib es dan hinbeg Wildu machen ein guts pachenn von dreyerlay plettern ains grun das ander weiß das drit gel so?Lesart unklar.Reading uncertain. nym ayer thue das weis dauon vnd thue den totter pesunder dar nach hack peterr sill klain vnd ayer dar vnder dar nach nym ein pfannen halb vol smaltz vnd mach dan ein gruns plat von den toteren vnd thue das auch heraus vnd klopf dann das weiß vnd mach ein weiß plat dar auß vnd leg dy drew pletter auf ein anderr vnd das grun sol mitten sein schneid es dann klain schafze gelacht vnd stos es ann ein spislein vnd mach dann einen taig von ayeren vnd von wasser mach in gelb vnd zeuch es durch den taig vnd hack es in ainem smaltz vnd zeuch dann dy spislein heraus vnd schneid es dann nach der leng von uanander vnd leg es dann auf di schusel vnd zuckers gnug darauf vnnd versaltz sein nicht zu ser wildu machen ain gut wurst von Reheneren so nym Rerhuer vnd sweineis prat las das prat schon von Rehun vnd hastu nit sweines so nym klapprat dar= vnder vnd hack es klain dur ein ander vnd schneid speck klain wurfflat darunder vnd thue darvnder kum vnd wildu so kost ten lich haben so streich mustat dar vnder vnd nym dann einen sweinen darme vnd full dar ein vnd prot sy dann schon mach mandel vnd von wein von Imber gib es dann hin wegtt Wildu machen gut wirst von rephuner So nym rephuner vnd schbeines pratt las das prat schon von rephuneren hastu nit schbeines so nym kalppratt darvnder vnd hack es klain durch ein ander vnd schneid speck klain wurflat dar vnder kum vnd wildu sy kostenlich haben so streich mustat darr vnder vnd nym dann einen sweinen darme vnd full dar ein vnd prat sy dann schon mach dar zw ein salssen dy solt gemacht sein von mandel vnd von wein von Imbirr gib es dann hin weg Wildu machen morser kutenWahrsch. 'kuchen'.Read 'kuchen'. So nym semel schneidt sy wirflat vnd clopt ayr clain vnd thu dan dy semel darunter mustat vnd ander gestupt vnd mach es gelb vnd schlag dan daruter gepratne huener ob du dy huner nit hast So machstu tauben leber fussel nemen vnd thu dan ain schmalcz In morser vnd secz es auf ain glutt vnd geus dan dy full darein vnd las es pachen vnnd gib es dan hin weg Wildu machen morser kuchenn So reib semel vnd schlag ayr darein vnd thue dan schmalcz In den morser vnd secz In auff ain glut geus es dan dar ein vnd las es pachen vnd wan Es gepachen ist so sch= neid Es zw scheiben vnd gib es dan hin weg das ist gut an dem vastag Wildu machen kolbat ayr So reib ain winczigs ayr vnd schneid darunter mustat clain vnd saltz ain winzigs vnd prich dan dy ayr pey dem spicz auff vnd thue das weys herauß vnd mach In ain yglichs ye ain holczlein vnd thue dan dy full darein vnd rur es mit dem hoczlein durch einander vnd las dy holczlein darin stecken vnd secz es zw dem feur vnd las es praten vnd gib es dan hin weg an dreyn mustat hastu genug zu zehen ayern Wildu doch pedenchen So wil ich dir an andrs sch=Unklares Zeichen am rechten Blattrand.Unknown symbol on right margin. enchen von ainem kalb koch thue ain gut gmus soRevision: 'o' aus 'y'.Revision: 'y' formed into 'o'. nym den schbais vnd thue in In ainen wein vnd misch das vndereinander vnd setz es zu dem feur vnd las es sieden vnd hastu dann nicht zuckers darzu so nym honig vnd legckuchen an dy stat Ein smaltz thue dar ein so wirt das muß vein vnd hack dan dy lungen dar ein dy so gesotten sein an an dy stat so hastu das muße des salcz solt du vergessen nicht das muß wirt anders gar enwicht gut gemuß mustu dar zu han vnd scheud es dan daran Wildu machen ain salsen Wildu machen ain salssen von weichselen So thue dy weichsel In ainen haffen vnd las sy syeden vnd las sy kalt werdenn vnd streich sy dan durch ain tuch vnd thue sy dan In ain pfan oder in ainen hafen vnd secz sy auff ain glutt vnd las es wol syden vnd rur sy pis das sy dick werdt vnd thue dan darein honig vnd ge= ribnes pratt vnd neglein vnd stupt gnug vnd thue sy In ain fesslein drey Iar oder virj pleibt sy dir gutt Wildu machen ain gut pachen So nymm ayr vnd clopf sy clain vnd schneid daruter semel wurflat vnd mach es gelb vnd schneidt daruter mustat clain vnd thue ain smalcz In ain pfendlein vnd mach ain plat von halben taick vnd thuen das selbig daraus vnd mach dan von dy sem tayll auch ain platt vnd las es darin ligen vnd nym dan gerost opfel vnd nymm dan gepratne reph= uener ob du der rephuener nit herzt So nymm Iunge huner oder tauben In ain leg geroster opfel auf das plat gehal birt huener dy leg auch darauff vnd heb es dan vber den hertt vnd clopf dan zbays ayr vnd geus es dan vnd dun an dy ortter So werden dy ploter gancz ma= ch dan ain gut honig das faim sauber vnd thu dar ein gut gburcz vnd prich ain loch durch das platt vnd geus das honig darein vnd las es dan darin hin vnd her lauffen das ist ain edle speys vnd versalcz sein nicht so es rain Wildu machen dreyr lay essen von ainem vischen Von ainem visch das der visch denoch gancz sey So nym ainen hecht vnd schlag vmb das mitel tayl ain nas tuch vnd leg In dan auf ain rast vnd salcz In vnd las in praten vnd des fadertail des kops das pegeus mitt hayssem schmalcz vnd pespreng es mit melb vnd das thuch pegeus fursich dar mit hayssem wein vnd das hinter taill das prett sich selber auff dem rost vnd ain gute salssen dar zue von ainem guten pffer zw etc.Lesart unsicher.Reading uncler. In ain suß pfef ferlein so nym ain semel vnd schneidt dy rinten herab vnd nym dann dy geschniten semel vnd reibs vnd nym dann honig vnd ayr das ains als vil sey sam das ander vnd mach dy semel mit dem honig oder mit den ayren ab vnd schneid drey mustat dar ein vnd mach es gelb vnd nym ein smaltz in ein pfenlein vnd rost es kul auf kollen vnd mach es nit hert laß also waich vnd thue ein smaltz in ein pfeinlein als groß sann ein ay vnd thue es her vber in dy selben pfannen vnd prew es aus ander das ein kudlein dar aus werde setz auff ein klains glutlein vnd thue ein haffen deck dar vber vnd las es kul pachen ein klaine weile das es nicht verprunn vnd nym dann dy rintten von der semel vnd nym gutten letzeltten vnd reib den vnd nym honig vnd thues in ein pfeinlein vnd geus eynen gutten viedung weins daran vnd hab es vberen hert las ein wall thun vnd slag es durch ein thu vnd thues in ein pfeinlein vnd nym zimat rinttdenn vnd imbir vnd safferan vnd thu es dar an vnd versaltz nit hab es vberr das fewer vnd walls ab vnd nym dann herdenn kuchen vnd schneid in in den pfefer halt in pey der werner pis das du in in anrichten wild Ein andre salssen Nym salua munczen polann peter syll Iungen vnd alten sauren ampfer dy kreuter wasch schonn vnd der sy an der Sunen Nym dar zw piper galgandt ymber anis zimet kardmiomen cobeben Negel mustat pul fer paris kornn vnd ain wenig artikes dan mach dy salssen schon vnd gederret weyß pratt aus dem allen mach puluer wan du das essen wildt so temper sey mit wein oder mit essick dy pehalt dy lang du wildt vnd haysset darre salsen