Siegelvokabular | Vocabulaire Internationale de la Sigillographie
Zentrum für Informationsmodellierung, Karl-Franzens-Universität Graz
2022-02-21
Multilingual terminology extracted from "Conseil international des archives, Comité de sigillographie, Vocabulaire international de la Sigillographie, Roma, Ministero per i beni culturali e ambientali. Ufficio centrale per i beni archivistici, 1990 (Pubblicazioni degli archivi di Stato, Sussidi, 3)., which is online at http://www.archivi.beniculturali.it/dga/uploads/documents/Sussidi/Sussidi_3_A.pdf. Please refer to this for further translations.
Conseil International des Archives - Comité de Sigillographie
Robert-Henri Bautier
Stefania Ricci Noè
Sabrina Strutz
Georg Vogeler
Permalink: http://gams.uni-graz.at/o:vis
Handle: hdl.handle.net/11471/521.10.6
Nutzungshinweis: Angezeigt werden die hierarchische Gliederung und die skos:prefLabel-Einträge der Konzepte. Die Sprachauswahl ermöglicht ein Wechseln zwischen entsprechenden Labeln. Für mehr Information zum Einzelkonzept (z.B. skos:definition, skos:exactMatch, etc.) klicken Sie auf den Konzeptlink in Klammer. Dort können Sie auch das gewählte Konzept als SKOS/XML Snippet anzeigen.
Terms are available in the following languages:
de (339) | en (367) | es (386) | fr (413) | la (1)
Please be aware that not all concepts have equivalents in all languages.
- GÉNÉRALITÉS (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_I)fr: GÉNÉRALITÉS
skos:narrower
- Sigilografia (http://gams.uni-graz.at/o:vis#1)fr: sigillographie | de: Siegelkunde | en: Sigillography | es: Sigilografia
skos:altLabel (fr): sphragistique
skos:altLabel (de): Sphragistik
skos:altLabel (en): sphragistic
skos:altLabel (es): esfragística
skos:definition (fr): La sigillographie, appelée également sphragistique, est la discipline historique qui a pour objet l'étude des sceaux sous tous leurs aspects et quelle qu'en soit la date. Elle décrit matrices et empreintes et les étudie de façon critique, du point de vue historique, artistique, technique et de la valeur probatoire: types, légendes, modes d'apposition et nature diplomatique et juridique, ainsi que les méthodes de conservation.
- Art of the seal (http://gams.uni-graz.at/o:vis#2)fr: art du sceau | de: Siegelkunst | en: Art of the seal
skos:definition (fr): L'art du sceau est un aspect de la sigillographie et aussi de la glyptique.
skos:narrower
- Aspecto artístico del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#2a)es: Aspecto artístico del sello
skos:definition (fr): L'art du sceau est un aspect de la sigillographie et aussi de la glyptique qui concerne les qualités artistiques des matrices et des empreintes ainsi que l'iconographie du sceau.
- Arte de grabar sellos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#2b)es: Arte de grabar sellos
skos:definition (fr): L'art du sceau est un aspect de la sigillographie et aussi de la glyptique qui concerne le métier de la taille de la matrice, lequel ressortit au domaine de l'art de l'orfèvre.
- Aspecto artístico del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#2a)es: Aspecto artístico del sello
- sceau (http://gams.uni-graz.at/o:vis#3)fr: sceau | de: Siegel
skos:narrower
- Sello (le mot s'applique aussi aux empreintes
métalliques) (http://gams.uni-graz.at/o:vis#3a)en: Seal impression | es: Sello (le mot s'applique aussi aux empreintes
métalliques)
skos:definition (fr): Le sceau (lat. sigillum) est au sens général du terme, une empreinte obtenue sur un support par l'apposition d'une matrice présentant des signes propres à une autorité ou à une personne physique ou morale en vue de témoigner de la volonté d'intervention du sigillant. De façon courante, il désigne l'empreinte imprimée sur de la cire ou une autre matière molle (glaise, papier etc.),par opposition à la bulle, imprimée sur une matière métallique (pl. I f).
- Sello (matriz) (http://gams.uni-graz.at/o:vis#3b)en: Seal matrix (or die) | es: Sello (matriz)
skos:definition (fr): Le sceau (lat. igillum) est par extension, le mot peut désigner aussi la matrice d' où est tirée cette empreinte (pl. I a). Le mot latin sigillum a pu aussi désigner l' acte scellé.
- Sello (le mot s'applique aussi aux empreintes
métalliques) (http://gams.uni-graz.at/o:vis#3a)en: Seal impression | es: Sello (le mot s'applique aussi aux empreintes
métalliques)
- Sello de validación (http://gams.uni-graz.at/o:vis#4)fr: sceau de validation | de: Beglaubigungssiegel | en: Seal of validation | es: Sello de validación
skos:definition (fr): Un sceau de validation est un sceau dont l'apposition a pour but de conférer à la chose ainsi marquée une attestation et, plus particulièrement, de donner au contenu d'un document une garantie d'authenticité.
- Sello de cierre (http://gams.uni-graz.at/o:vis#5)fr: sceau de clôture | de: Verschlußsiegel | en: Seal of closure | es: Sello de cierre
skos:definition (fr): Un sceau de clôture est un cachet qui place le contenu de la chose ainsi marquée, et notamment d'une lettre, sous une protection qui la garantisse tant qu'elle est ainsi fermée. Sceaux de validation et de clôture peuvent coexister: une lettre patente, munie de son sceau de validation, peut être expédiée dose à l'aide d'une attache quelconque scellée pour en maintenir le contenu secret jusqu'à ce qu'elle soit parvenue entre les mains de son destinataire; le sceau de clôture, d'autre part, garantit l'origine de la pièce qui est ainsi fermée (pl. XIe).
- Sello de creencia (http://gams.uni-graz.at/o:vis#6)fr: sceau de reconnaissance | de: Botensiegel | en: Seal of recognizance | es: Sello de creencia
skos:definition (fr): Un sceau de reconnaissance est une matrice ou une empreinte de sceau envoyée par une autorité pour accréditer une personne ou attester l'origine d'un ordre.
- Matriz de sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#7)fr: matrice de sceau | de: Siegelstempel | en: Seal matrix (or die) | es: Matriz de sello
skos:altLabel (de): Petschaft
skos:altLabel (de): Typar
skos:definition (fr): Une matrice de sceau (lat. typarium) est un instrument portant, gravées en creux et à l'envers, les marques distinctives d'une autorité ou d'une personne physique ou morale (c'est-à-dire le type) et destiné à être imprimé sur un support (voir aussi: V. Les matrices de sceau) (pl. I a).
- Impronta (http://gams.uni-graz.at/o:vis#8)fr: empreinte | de: Siegel(abdruck) | en: Impression | es: Impronta
skos:definition (fr): Une empreinte est la marqùe laissée de façon permanente par la pression de la matrice sur le support ou sur une matière fixée à ce support. L'empreinte sur un document original est également désignée du nom de sceau (pl. I f, VII c).
- Titular del sello; aussi le bénéficiaire d'un sceau d'emprunt:
Sigilante (http://gams.uni-graz.at/o:vis#9)fr: sigillant | de: Siegelinhaber | en: Owner of the seal | es: Titular del sello; aussi le bénéficiaire d'un sceau d'emprunt:
Sigilante
skos:altLabel (de): Siegelführer
skos:altLabel (de): Siegler
skos:altLabel (es): aussi le bénéficiaire d'un sceau d'emprunt: Sigilante
skos:definition (fr): Le sigillant est l'autorité ou la personne physique ou morale au nom de qui la matrice est imprimée et dont elle porte les marques distinctives. C'est donc le possesseur du sceau, à distinguer du scelleur ou du garde du scel, ainsi que du bénéficiaire d'un sceau d'emprunt.
- Sigilografia (http://gams.uni-graz.at/o:vis#1)fr: sigillographie | de: Siegelkunde | en: Sigillography | es: Sigilografia
- NATURE MATÉRIELLE DU SCEAU ET SA TRADITION (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_II)fr: NATURE MATÉRIELLE DU SCEAU ET SA TRADITION
skos:narrower
- Tradición (http://gams.uni-graz.at/o:vis#10)fr: tradition | de: Überlieferung | es: Tradición
skos:altLabel (de): Belege
skos:definition (fr): La tradition d'un sceau est l'ensemble des informations qui sont transmises sur ce sceau. Celui-ci peut être connu par sa matrice, par une empreinte de nature matérielle diverse, par un moulage, un surmoulage, un tirage, une photographie ou un dessin, une description, une simple mention, une trace sur le support ou son annonce dans une formule de corroboration.
- bulle (http://gams.uni-graz.at/o:vis#11)fr: bulle
skos:narrower
- Sello, bula (http://gams.uni-graz.at/o:vis#11a)fr: bulle | de: Bulle | en: Bulla | es: Sello, bula
skos:definition (fr): Une bulle (lat. bulla) est une disque de métal qui porte, normalement sur les deux faces, l'empreinte obtenue par l'apposition de la matrice. On les distingue en fonction du matériau utilisé.
skos:narrower
- Sello de plomo (http://gams.uni-graz.at/o:vis#11aa)fr: bulle de plomb | de: Bleibulle | en: Leaden bulla | es: Sello de plomo
skos:altLabel (es): bula de plomo
skos:definition (fr): La bulle de plomb (pour la chancellerie byzantine: molybdobulle).
- Sello de oro (http://gams.uni-graz.at/o:vis#11ab)fr: bulle d'or | de: Goldbulle | en: Golden bulla | es: Sello de oro
skos:altLabel (es): Bula de oro
skos:definition (fr): La bulle d'or ou chrysobulle.
- Sello de plata (http://gams.uni-graz.at/o:vis#11ac)fr: bulle d'argent | de: Silberbulle | en: Silver bulla | es: Sello de plata
skos:altLabel (es): Bula de plata
skos:definition (fr): La bulle d'argent ou argyrobulle.
- Sello de plomo (http://gams.uni-graz.at/o:vis#11aa)fr: bulle de plomb | de: Bleibulle | en: Leaden bulla | es: Sello de plomo
- Bula (seulement pour le document pontifical) (http://gams.uni-graz.at/o:vis#11b)fr: bulle | de: Bulle | en: The document bearing a bulla | es: Bula (seulement pour le document pontifical)
skos:definition (fr): Une bulle est l'acte qui porte cette empreinte (pl. VIII a).
- Sello, bula (http://gams.uni-graz.at/o:vis#11a)fr: bulle | de: Bulle | en: Bulla | es: Sello, bula
- Signeto (http://gams.uni-graz.at/o:vis#12)fr: signet | de: Signet | en: Signet | es: Signeto
skos:altLabel (de): Petschaft
skos:altLabel (de): Pitschier
skos:definition (fr): Un signet (lat. signetum) est un sceau, généralement de très petite dimension, destiné au Moyen Âge à marquer l'intervention personnelle du sigillant. Ce sigillant, qui dispose normalement de sceaux de nature diverse selon le contenu de ses actes, peut se servir aussi de son signet en contre-sceau d'un autre sceau, ou bien pour la clôture et le scellage de ses lettres et pièces de caractère privé, ou encore pour marquer plus expressément sa volonté sur des actes expédiés sous un autre sceau.
- cachet (http://gams.uni-graz.at/o:vis#13)fr: cachet
skos:narrower
- Sello de cierre (http://gams.uni-graz.at/o:vis#13a)en: Signet | es: Sello de cierre
skos:definition (fr): Un cachet est un sceau de clôture de petite dimension, normalement plaqué sur une lettre ou bien sur une chose quelconque pour l'authentifier tout en protégeant son contenu, pour qu'on ne puisse en prendre connaissance sans briser ce cachet ou son attache, sans "décacheter" la lettre ou la chose.
- Signet (http://gams.uni-graz.at/o:vis#13b)en: Signet
skos:definition (fr): Un cachet est par extension, la matrice du cachet.
- Sello en tinta (http://gams.uni-graz.at/o:vis#13c)es: Sello en tinta
skos:definition (fr): Un cachet est à l'époque contemporaine il peut désigner aussi une empreinte obtenue à l'aide d'un timbre humide.
- Sello de cierre (http://gams.uni-graz.at/o:vis#13a)en: Signet | es: Sello de cierre
- Romper el sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#14)fr: Décacheter | de: Das Siegel erbrechen | en: To break the seal | es: Romper el sello
skos:definition (fr): Décacheter (lat. frangere sigillum) est briser un sceau de clôture (cachet) pour prendre connaissance du contenu.
- Precintos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#15)fr: scellés | de: Gerichtssiegel | es: Precintos
skos:definition (fr): Les scellés sont des cachets, de cire ou de plomb, qu'une autorité judiciaire ou administrative appose sur une chose pour la placer sous la garantie de l'autorité publique.
- Stamp (http://gams.uni-graz.at/o:vis#16)fr: timbre | de: Stempel | en: Stamp
skos:narrower
- Matriz (http://gams.uni-graz.at/o:vis#16a)es: Matriz
skos:definition (fr): Un timbre est une matrice gravée en relief et destinée à marquer l'empreinte sur le support par une pression exercée directement sur celui-ci.
- Sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#16b)es: Sello
skos:altLabel (es): impronta
skos:definition (fr): Un timbre est par extension, l'empreinte elle-même ainsi "timbrée" sur le support.
- Matriz (http://gams.uni-graz.at/o:vis#16a)es: Matriz
- Impressed (or embossed) stamp (http://gams.uni-graz.at/o:vis#17)fr: timbre sec | en: Impressed (or embossed) stamp
skos:altLabel (en): Embossed stamp
skos:narrower
- Matriz para sello en seco (http://gams.uni-graz.at/o:vis#17a)de: Prägestempel | es: Matriz para sello en seco
skos:definition (fr): Un timbre sec est une matrice métallique, composée de deux éléments parfaitement superposables et identiques, mais gravés l'un en creux et à l'envers, l'autre en relief et à l'endroit; elle prend fréquemment la forme d'une presse à sceller.
- Sello en seco (http://gams.uni-graz.at/o:vis#17b)de: Prägesiegel | es: Sello en seco
skos:definition (fr): Un timbre sec est une empreinte obtenue par une forte pression qui emboutit le support et dégage en relief les signes gravés sur la matrice.
- Matriz para sello en seco (http://gams.uni-graz.at/o:vis#17a)de: Prägestempel | es: Matriz para sello en seco
- timbre humide (http://gams.uni-graz.at/o:vis#18)fr: timbre humide
skos:narrower
- Matriz para sello en tinta (http://gams.uni-graz.at/o:vis#18a)de: Stempel | en: Rubber (or pad) stamp | es: Matriz para sello en tinta
skos:altLabel (en): Pad stamp
skos:definition (fr): Un timbre humide est une matrice gravée en relief et à l'envers en métal, en bois et, à l'époque moderne, généralment en caoutchouc ou bien en résine synthétique, qui empreint le support à l'aide d'un produit colorant (encre grasse, vernis, minium, cinabre...).
- Sello en tinta (http://gams.uni-graz.at/o:vis#18b)de: Stempel | en: Stamp | es: Sello en tinta
skos:definition (fr): Un timbre humide est par extension, l'empreinte obtenue à l'aide d'un timbre humide.
- Estampilla (pour la matrice); Estampillado (pour
l'empreinte) (http://gams.uni-graz.at/o:vis#18c)fr: griffe | es: Estampilla (pour la matrice); Estampillado (pour
l'empreinte)
skos:altLabel (fr): estampille
skos:definition (fr): Le timbre humide peut présenter un dessin ou simplement une légende, ou bien correspondre à la signature, au seing manuel du notaire, au nom du signataire. Dans la première acceptìon, l'empreinte est souvent appelée tampon ou cachet; dans la seconde, griffe ou estampille.
- Matriz para sello en tinta (http://gams.uni-graz.at/o:vis#18a)de: Stempel | en: Rubber (or pad) stamp | es: Matriz para sello en tinta
- tampon (http://gams.uni-graz.at/o:vis#19)fr: tampon
skos:narrower
- Tampón (http://gams.uni-graz.at/o:vis#19a)de: Stempelkissen | en: (Inking) pad | es: Tampón
skos:definition (fr): Le tampon est l'instrument imprégné de substance colorante sur lequel le timbre humide est "encré".
- Stempel (http://gams.uni-graz.at/o:vis#19b)de: Stempel
skos:definition (fr): Le tampon est par extension, l'empreinte obtenue à l'aide d'un timbre humide.
- Tampón (http://gams.uni-graz.at/o:vis#19a)de: Stempelkissen | en: (Inking) pad | es: Tampón
- moulage (http://gams.uni-graz.at/o:vis#20)fr: moulage
skos:narrower
- Vaciado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#20a)de: Abgießen | en: Casting | es: Vaciado
skos:definition (fr): Le moulage est l'opération qui permet l'exacte reproduction d'un objet, en l'espèce d'un sceau, par l'emploi d'une matière qui en épouse complètement les volumes.
- Vaciado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#20b)de: Abguß | en: Cast | es: Vaciado
skos:altLabel (es): impronta
skos:definition (fr): Le moulage est par extension, la reproduction ou l'épreuve qui en résulte.
- Vaciado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#20a)de: Abgießen | en: Casting | es: Vaciado
- Molde (http://gams.uni-graz.at/o:vis#21)fr: moule | de: Negativ | en: Mould | es: Molde
skos:altLabel (fr): creux
skos:altLabel (de): Matrize
skos:definition (fr): Le moule ou creux est l'instrument qui, résultant du moulage, permet de reproduire l'objet en respectant tous ses reliefs (voir aussi: n° 312a. Mouler).
- Prueba (http://gams.uni-graz.at/o:vis#22)fr: épreuve | de: Abguß | en: Cast | es: Prueba
skos:altLabel (en): proof
skos:altLabel (es): vaciado
skos:altLabel (es): impronta
skos:definition (fr): Une épreuve est une reproduction exacte exécutée à l'aide du moule. On dit aussi moulage.
- Reproducción de un vaciado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#23)fr: surmoulage | es: Reproducción de un vaciado
skos:narrower
- Cast from a cast (http://gams.uni-graz.at/o:vis#23a)de: Abgießen von Abguß | en: Cast from a cast
skos:definition (fr): Le surmoulage est l'opération qui consiste à reproduire un objet, non par moulage direct de l'original, mais par celui d'une épreuve résultant d'un premier moulage.
- Cast (http://gams.uni-graz.at/o:vis#23b)de: Abguß von Abguß | en: Cast
skos:altLabel (en): proof
skos:definition (fr): Le surmoulage est par extension, l'épreuve qui en résulte. C'est par ce procédé qu'ont été obtenues des matrices fausses. (Voir aussi: n° 312. Surmouler).
- Cast from a cast (http://gams.uni-graz.at/o:vis#23a)de: Abgießen von Abguß | en: Cast from a cast
- tirage (http://gams.uni-graz.at/o:vis#24)fr: tirage
skos:narrower
- Obtener pruebas de una matriz (http://gams.uni-graz.at/o:vis#24a)de: Herstellen eines Abdrucks vom Stempel | en: To take an impression from the matrix | es: Obtener pruebas de una matriz
skos:definition (fr): Le tirage est l'opération par laquelle on obtient une épreuve non pas à partir d'une empreinte, mais directement à l'aide de la matrice elle-même.
- Prueba obtenida de una matriz, impronta (http://gams.uni-graz.at/o:vis#24b)de: (Moderner) Abdruck | en: Impression | es: Prueba obtenida de una matriz, impronta
skos:altLabel (es): impronta
skos:definition (fr): Le tirage est par extension, cette épreuve elle-même.
- Obtener pruebas de una matriz (http://gams.uni-graz.at/o:vis#24a)de: Herstellen eines Abdrucks vom Stempel | en: To take an impression from the matrix | es: Obtener pruebas de una matriz
- Tradición (http://gams.uni-graz.at/o:vis#10)fr: tradition | de: Überlieferung | es: Tradición
- NATURE DIPLOMATIQUE ET NATURE JURIDIQUE DU SCEAU (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III)fr: NATURE DIPLOMATIQUE ET NATURE JURIDIQUE DU SCEAU
skos:narrower
- Naturaleza diplomática del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#25)fr: nature diplomatique du sceau | de: Diplomatische Seite des Siegels | en: Diplomatic nature of the seal | es: Naturaleza diplomática del sello
skos:definition (fr): La nature diplomatique du sceau est sa qualification quant à son emploi en ce qui concerne les documents diplomatiques, compte tenu des règles en usage dans les chancelleries et les administrations.
- Naturaleza jurídica del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#26)fr: nature juridique du sceau | de: Rechtscharakter des Siegels | en: Legal nature of the seal | es: Naturaleza jurídica del sello
skos:definition (fr): La nature juridique du sceau est sa qualification quant à sa valeur pour donner authenticité au contenu de l'acte, compte tenu du droit en vigueur.
- Sello mayor (http://gams.uni-graz.at/o:vis#27)fr: grand sceau | de: Großes Siegel | en: Great seal | es: Sello mayor
skos:altLabel (de): Größeres Siegel
skos:altLabel (de): Hauptsiegel
skos:altLabel (en): Broad seal
skos:altLabel (es): gran sello
skos:altLabel (es): seulement pour les sceaux royaux en Aragon: Flahón
skos:definition (fr): Le grand sceau (lat. sigillum magnum, sigillum maius) est le sceau principal d'une autorìté publique ou d'une personne morale, destiné à valider ses actes les plus solennels et, plus généralement, ceux par lesquels elle engage sa propre responsabilité à l'égard des tiers. Il n'y a, en principe, qu'un seul grand sceau en service.
- Sello menor (http://gams.uni-graz.at/o:vis#28)fr: petit sceau | de: Kleines Siegel | en: Small seal | es: Sello menor
skos:definition (fr): Le petit sceau (lat. sigillum parvum, sigillum minus, bullectum) est le sceau secondaire d'une autorité publique ou d'une personne morale, destiné normalement à valider ses actes ordinaires et, toujours, ceux qui se rapportent à sa gestion interne. Il peut occasionnellement servir de contresceau ou de substitut du grand sceau.
- Sello mediano (http://gams.uni-graz.at/o:vis#29)fr: sceau moyen | es: Sello mediano
skos:definition (fr): Le sceau moyen (lat. sigillum mediocre) est dans certaines chancelleries (Hongrie, Transylvanie, Valachie, Moldavie) un des sceaux dont elles se servaient pour sceller certaines catégories d'actes.
- Sello secreto (http://gams.uni-graz.at/o:vis#30)fr: sceau du secret | de: Sekretsiegel | en: Signet | es: Sello secreto
skos:altLabel (fr): sceau secret
skos:altLabel (de): Sekret
skos:altLabel (en): secretum
skos:altLabel (es): Sello de la poridad
skos:definition (fr): Le sceau du secret ou sceau secret (lat. sigillum secreti, sigillum secretum, signetum secretum, secretum) est un sceau de petite dimension, dont use le détenteur d'une autorité publique pour sceller ses missives ou, plus généralement, les pièces qui le concernent personnellement. Il peut aussi servir de contre-sceau ou être utilisé comme sceau de substitution en cas d'absence du grand sceau.
- Anillo del pescador (http://gams.uni-graz.at/o:vis#31)fr: anneau du pêcheur | de: Fischerring | en: Fisherman's ring | es: Anillo del pescador
skos:definition (fr): L'anneau du pêcheur (lat. anulus piscatoris) est, à l'origine, le sceau secret dont le pape a cacheté certaines de ses missives. Il est ensuite le sceau dont sont scellés des actes établis par les secrétaires, et notamment les brefs pontificaux; à partir du XIXe siècle il se présente sous la forme d'un timbre humide à l'encre rouge.
- Sello privado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#32)fr: sceau privé | en: Privy seal | es: Sello privado
skos:altLabel (es): Sello de la poridad
skos:definition (fr): Le sceau privé (lat. sigillum privatum) est, en principe, l'équivalent du sceau secret; mais en Angleterre, par suite de l'évolution des institutions, il a donné lieu à l'organisation d'un service royal particulier, dit du "Privy Seal". Il en a été de même en Castille.
- Sello de sustitución (http://gams.uni-graz.at/o:vis#33)fr: sceau de substitution | en: Seal of absence | es: Sello de sustitución
skos:altLabel (fr): substitut du grand sceau
skos:altLabel (fr): sceau en l'absence
skos:altLabel (en): Seal of substitution)
skos:altLabel (en): deputed seal
skos:altLabel (es): sello in absentia magni
skos:definition (fr): Un sceau de substitution ou substitut du grand sceau ou sceau en l'absence (lat. sigillum in absentia magni) est le sceau dont usait une autorité publique pour valider les actes qu'elle commandait, en cas d'absence ou d'indisponibilité du grand sceau ou de tel autre sceau dont l'acte aurait dû être pourvu, et auquel elle déclarait attacher une valeur diplomatique et juridique équivalente.
- Sello ordenado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#34)fr: sceau ordonné | es: Sello ordenado
skos:altLabel (fr): sceau ordonné en l'absence du grand
skos:definition (fr): Le sceau ordonné (lat. sigillum ordinatum) ou sceau ordonné en l'absence du grand est en France le sceau dont usaient les Cours souveraines (Parlement, Chambre des Comptes), selon une procédure déterminée, comme substitut du grand sceau et qui était destiné à valider les actes royaux commandés par elles dans les mêmes conditions que s'ils étaient expédiés par la grande chancellerie.
- Sello de regencia (http://gams.uni-graz.at/o:vis#35)fr: sceau de régence | de: Regentschaftssiegel | en: Seal of regency | es: Sello de regencia
skos:altLabel (de): pour le sceau dont usait le "Reichsvikar" lors de la vacance du trône: Vikariatssiegel
skos:definition (fr): Un sceau de régence est le sceau dont usaient les régents du royaume pour sceller les actes royaux commandés par eux lorsque le roi absent (et notamment parti à la croisade) avait emporté le grand sceau pour sceller ses propres actes.
- Sello ante susceptum (http://gams.uni-graz.at/o:vis#36)fr: sceau ante susceptum | en: Seal of election | es: Sello ante susceptum
skos:definition (fr): Le sceau ante susceptum est le sceau dont le prince se servait avant san avénement et dont il usait encore dans ses fonctions nouvelles dans l'attente de son couronnement ou de son sacre ou encore de la gravure de son nouveau sceau.
- Sello de electo (http://gams.uni-graz.at/o:vis#37)la: sigillum electi | de: Elektensiegel | en: Seal of election | es: Sello de electo
skos:definition (fr): On appelle sigillum electi le sceau dont usaient les évêques après leur élection, mais avant leur intronisation.
- Bulla dimidia (http://gams.uni-graz.at/o:vis#38)fr: bulla dimidia | de: Halbbulle | en: Half-pull | es: Bulla dimidia
skos:altLabel (fr): bulla blanca
skos:altLabel (fr): bulla defectiva
skos:altLabel (es): semibula
skos:definition (fr): La bulla dimidia ou bulla bianca ou bulla defectiva est la bulle dont usait le pape entre son élection et son couronnement et dont la face, qui devait comporter l'inscription du nom, demeurait vide.
- Sello de jurisdicción (http://gams.uni-graz.at/o:vis#39)fr: sceau de juridiction | de: Gerichtssiegel | en: Seal ad causas | es: Sello de jurisdicción
skos:definition (fr): Un sceau de juridiction est le sceau dont usait une autorité, laïque ou ecclésiastique, dans l'exercice de ses attributions judiciaires, contentieuses ou gracieuses.
- Sello riguroso (http://gams.uni-graz.at/o:vis#40)fr: sceau rigoureux | es: Sello riguroso
skos:definition (fr): Un sceau rigoureux est le sceau dont usaient certaines cours pour valider des contrats, spécialement en matière commerciale, dont la nonexécution entraînait l'application d'une procédure rapide et sans appel, la cour agissant, summarie et de plano. Tels le "sceau des foires de Champagne", de la "Cour du petit scel de Montpellier", etc.
- Sello ad causas (http://gams.uni-graz.at/o:vis#41)fr: sceau aux causes | de: Geschäftssiegel | en: Seal ad causas | es: Sello ad causas
skos:altLabel (de): sigillum ad causas
skos:definition (fr): Le sceau aux causes (lat. sigillum ad causas) est le sceau particulier dont usaient les autorités municipales ou seigneuriales dans l'exercice de leur juridiction contentieuse. Dans certaines villes ou certaines chancelleries, il pouvait servir comme sceau de substitution du grand sceau ou être l'équivalent du petit sceau. Comme les suivants (voir: n° 42), il a pris son développement à partir du petit sceau.
- Sello para contratos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#42)fr: sceau aux contrats | en: Seal of recognizances | es: Sello para contratos
skos:altLabel (fr): sceau aux obligations
skos:altLabel (fr): sceau aux reconnaissances
skos:altLabel (es): sello obligatorio
skos:definition (fr): Le sceau aux contrats (lat. sigillum ad contractus), dit aussi sceau aux obligations (lat. sigillum ad obligationes) ou encore sceau aux reconnaissances (lat. sigillum ad recognitiones) est le sceau dont usaient des autorités municipales ou seigneuriales dans l'exercice de leur juridiction gracieuse.
- Contrasello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#43)fr: contre-sceau | de: Rücksiegel | en: Counter-seal | es: Contrasello
skos:altLabel (de): Gegensiegel
skos:altLabel (de): Kontrasiegel
skos:definition (fr): Le contre-sceau (lat. contrasigillum) est un sceau de plus petite dimension empreint au dos d'un sceau pour parfaire la validation et rendre plus difficile une falsification. C'est généralement un petit sceau en étroite relation avec le sceau lui-même, soit que sa légende continue celle du sceau, soit qu'elle comporte des mots tels que contrasigillum, clavis sigilli, secretum sigilli (pl. VIII g).
- Sello utilizado como contrasello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#44)fr: sceau placé en contre-sceau | de: Siegel als Rücksiegel | en: Substitute counter-seal | es: Sello utilizado como contrasello
skos:definition (fr): Le sceau placé en contre-sceau est un sceau qui est employé en guise de contre-sceau. Il peut s'agir soit d'un autre sceau du même sigillant (petit sceau, sceau du secret, signet), soit du sceau d'une autre personne, physique ou morale, en relation avec le sigillant: sceau de la femme au revers de celui du mari, de l'abbé agissant pour son abbaye, du maire pour sa commune, du bailli ou du prévôt pour le bailliage ou la prévôté, etc.
- Capacidad sigilar (http://gams.uni-graz.at/o:vis#45)fr: capacité sigillaire | de: Siegelmäßigkeit | en: Right to use a seal | es: Capacidad sigilar
skos:altLabel (fr): droit au sceau
skos:altLabel (es): derecho al uso de sello
skos:definition (fr): La capacité sigillaire ou droit au sceau est le droit reconnu à une personne physique ou morale de disposer d'un sceau pour en valider les contrats et obligations passés par elle-même et, éventuellement, par ses dépendants.
- Competencia sigilar (http://gams.uni-graz.at/o:vis#46)fr: compétence sigillaire | de: Siegelkompetenz | en: Competence to seal | es: Competencia sigilar
skos:altLabel (en): Authority to seal
skos:definition (fr): La compétence sigillaire est le droit reconnu à une personne de sceller les actes émanés d'une institution au nom et à la place de celle-ci.
- Falta de sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#47)fr: défaut de sceau | de: Siegelkarenz | en: Lacking a seal | es: Falta de sello
skos:altLabel (fr): carence de sceau
skos:altLabel (es): Carencia de sello
skos:definition (fr): Il y a défaut de sceau (on dit aussi carence de sceau) (lat. carentia sigilli) lorsqu'une personne physique ou morale ne possède pas de sceau ou qu'elle n'a pas la capacité sigillaire.
- Ausencia del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#48)fr: absence de sceau | en: Absence of a seal | es: Ausencia del sello
skos:definition (fr): Il y a absence de sceau (lat. absentia sigilli) lorsqu'une personne ne dispose pas matériellement de son sceau au moment de passer un acte.
- (http://gams.uni-graz.at/o:vis#49)
skos:narrower
- Préstamo del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#49a)fr: emprunt de sceau | de: Siegelung in fremder Sache | en: Borrowing of a seal | es: Préstamo del sello
skos:altLabel (de): Fremdbesiegelung
skos:definition (fr): Un emprunt de sceau est le fait pour une personne - juridiquement tenue de s'engager sous son propre sceau, mais qui se trouve à ce moment en état d'absence ou de carence de sceau - de demander à une autre personne de sceller à sa place ou de lui prêter le sceau qu'elle possède.
- Sello prestado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#49b)fr: sceau d'emprunt | en: Borrowed seal | es: Sello prestado
skos:definition (fr): Ce sceau est dit sceau d'emprunt (lat. sigillum praestatum). Le bénéficiaire de cet emprunt peut s'engager à resceller l'acte ou à le renouveler sous son propre sceau dès qu'il sera en état de le faire.
- Préstamo del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#49a)fr: emprunt de sceau | de: Siegelung in fremder Sache | en: Borrowing of a seal | es: Préstamo del sello
- (http://gams.uni-graz.at/o:vis#50)
skos:narrower
- Sello de jurisdicción graciosa (http://gams.uni-graz.at/o:vis#50a)fr: sceau de juridiction gracieuse | de: Siegelung der freiwilligen Gerichtsbarkeit | es: Sello de jurisdicción graciosa
skos:definition (fr): Un sceau de juridiction gracieuse est un sceau par lequel une autorité, laïque ou ecclésiastique, scelle les actes privés que ses justiciables (ou éventuellement d'autres personn es privées n'ayant pas capacité sigillaire ou souffrant d'un défaut de sceau) lui demandent de notifier et d'authentifier, la cour judiciaire de cette autorité ayant alors compétence pour juger des litiges qui nal'traient à propos de l'exécution de cet acte.
- Sello de ... instituido en ... (http://gams.uni-graz.at/o:vis#50b)fr: sceau de ... établi à ... | es: Sello de ... instituido en ...
skos:definition (fr): Un sceau de juridiction décentralisé dans un siège de circonscription administrative est dit sceau de ... établi à ... (lat. sigillum ... institutum in ... ).
- Sello de jurisdicción graciosa (http://gams.uni-graz.at/o:vis#50a)fr: sceau de juridiction gracieuse | de: Siegelung der freiwilligen Gerichtsbarkeit | es: Sello de jurisdicción graciosa
- Sello auténtico (http://gams.uni-graz.at/o:vis#51)fr: sceau authentique | de: Authentisches Siegel | en: Seal of authentication | es: Sello auténtico
skos:altLabel (en): authenticating seal
skos:definition (fr): Un sceau authentique (lat. sigillum authenticum) est celui qui fait autorité devant toute juridiction en cas de contestation, soit parce qu'il est celui d'une autorité publique ou d'une personne physique ou morale bene famosa, soit parce que son authenticité a été affirmée par une autorité publique.
- Certificado de autenticidad del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#52)fr: certificat d'authenticité de sceau | en: Certificate of authenticity of seal | es: Certificado de autenticidad del sello
skos:definition (fr): Un certificat d'authenticité de sceau est une attestation donnée par une autorité publique, notamment une juridiction, déclarant que le sceau dont est scellé un acte est bien celui du sigillant et qu'il a la capacité de s'engager sous ce sceau de façon juridiquement valable. Ce certificat prend souvent la forme du transfixe.
- Seal of corroboration (http://gams.uni-graz.at/o:vis#53)fr: sceau de confortation | en: Seal of corroboration
skos:definition (fr): Un sceau de confortation est un sceau apposé à un document par une autorité ou une personne notable (sigillum magis authenticum) pour confirmer (ad maiorem firmitatem) l'authenticité du sceau apposé par une personne moins notable (minus famosa).
- Seal of corroboration (http://gams.uni-graz.at/o:vis#54)fr: sceau d'attestation | en: Seal of corroboration
skos:definition (fr): Un sceau d'attestation est un signet ou un petit sceau apposé au bas d'une pièce, ou sur son repli ou encore sur les extrémités des attaches d'un sceau.
skos:narrower
- Sello de control (http://gams.uni-graz.at/o:vis#54a)es: Sello de control
skos:definition (fr): Un sceau d'attestation par une personne ayant commandé l'acte (prince ou officier) pour confirmer sa volonté au chancelier ou au scelleur.
- Sello de intervención (http://gams.uni-graz.at/o:vis#54b)es: Sello de intervención
skos:definition (fr): Un sceau d'attestation par un responsable financier pour signifier son accord pour un paiement prévu dans l'acte.
- soussceaux (http://gams.uni-graz.at/o:vis#54c)fr: soussceaux
skos:definition (fr): Un sceau d'attestation par des preneurs d'acte (jurés, notaires ... ) pour indiquer au garde du scel de leur ressort administratif, par l'apposition de leurs soussceaux, la responsabilité qu'ils ont prise dans la rédaction de l'acte qu'ils ont passé.
- Sello de control (http://gams.uni-graz.at/o:vis#54a)es: Sello de control
- Revocación del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#55)fr: révocation du sceau | de: Siegelverrufung | en: Revocation of seal | es: Revocación del sello
skos:definition (fr): Une révocation du sceau est une déclaration volontaire par laquelle une personne manifeste son intention de ne plus user de la matrice de ce sceau (par suite de perte, de vol, de contrefaçon, de mutation dans sa propre capacité juridique, etc.) et annule d'avance toute acte qui serait ultérieurement validé par ce sceau.
- Declaración de adopción de sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#56)fr: déclaration d'usage de sceau | de: Erklärung über den Gebrauch eines (neuen) Siegels | es: Declaración de adopción de sello
skos:definition (fr): Une déclaration d'usage de sceau est l'expression écrite de la volonté d'une personne d'user à l'avenir d'une matrice donnée.
- Desellado de un acta (http://gams.uni-graz.at/o:vis#57)fr: descellement d'un acte | en: Removal of the seal | es: Desellado de un acta
skos:definition (fr): Le descellement d'un acte est l'opération par laquelle une autorité fait procéder à l'enlèvement du sceau (ou des sceaux) d'un acte pour lui ôter toute valeur juridique (par exemple, une charte communale après l'abrogation de la commune ou de ses franchises).
- Casación del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#58)fr: cassation du sceau | de: Kassation des Siegelstempels | en: Invalidation of the seal | es: Casación del sello
skos:definition (fr): La cassation du sceau est l'interdiction d'user d'une matrice, décidée par une autorité.
- Quebrantamiento del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#59)fr: brisement du sceau | de: Brechen des Siegelstempels | en: Breaking of the seal | es: Quebrantamiento del sello
skos:altLabel (de): Vernichtung des Siegelstempels
skos:definition (fr): Le brisement du sceau est l'opération par laquelle une matrice est mise en pièces, "brisée" (lat. frangere sigillum) pour en empêcher l'utilisation, soit à la mort d'une personne physique, soit par suite d'une mutation dans la capacité juridique d'une personne physique ou morale, soit en conséquence d'une cassation (par exemple, aliénation d'une seigneurie, renonciation à des prétentions, suppression d'une commune).
- Cancelación del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#60)fr: cancellation du sceau | de: Außerkraftsetzung des Siegelstempels | en: Cancellation of the seal | es: Cancelación del sello
skos:definition (fr): La cancellation du sceau (lat. cancellatio sigilli) est l'opération par laquelle une matrice est mise matériellement hors d'usage (sans être "brisée") pour les raisons indiquées à propos du brisement.
- Naturaleza diplomática del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#25)fr: nature diplomatique du sceau | de: Diplomatische Seite des Siegels | en: Diplomatic nature of the seal | es: Naturaleza diplomática del sello
- MODES D'APPOSITION DU SCEAU (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IV)fr: MODES D'APPOSITION DU SCEAU
skos:narrower
- Modos de aposición del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#61)fr: modes d'apposition du sceau | de: Siegelanbringungsarten | en: Methods of sealing | es: Modos de aposición del sello
skos:altLabel (fr): scellement
skos:altLabel (de): Besiegelungsarten
skos:altLabel (de): Untersiegelungsarten
skos:altLabel (de): Versiegelungsarten
skos:definition (fr): Les modes d'apposition du sceau ou scellement sont les différents systèmes selon lesquels les actes sont matériellernent scellés.
- Aposición del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#62)fr: apposition du sceau | de: Anbringung des Siegels | en: Sealing | es: Aposición del sello
skos:altLabel (fr): scellage
skos:altLabel (de): Besiegelung
skos:altLabel (de): Untersiegelung
skos:altLabel (de): Versiegelung
skos:altLabel (es): sellado
skos:definition (fr): L'apposition du sceau ou scellage (lat. sigillatio) est l'opération par laquelle un sceau est appliqué à une chose et notamment à une pièce diplomatique.
- Aposición de la bula (http://gams.uni-graz.at/o:vis#63)fr: apposition de la bulle | de: Anbringung der Bulle | en: Attaching the bulla | es: Aposición de la bula
skos:altLabel (fr): bullement
skos:altLabel (de): Besiegelung mit Bulle
skos:altLabel (de): Bullierung
skos:definition (fr): On dit apposition de la bulle ou bullement (lat. bullatio), lorsque le sceau appliqué est une bulle.
- Sellar (http://gams.uni-graz.at/o:vis#64)fr: Sceller | de: Siegeln | en: To seal | es: Sellar
skos:altLabel (de): besiegeln
skos:altLabel (de): untersiegeln
skos:definition (fr): Sceller (lat. sigillare, bullare) est apposer le sceau, soit directement sur la pièce, soit sur les attaches dont elle peut être munie pour le recevoir. L'action de sceller est dite scellage.
- Resellar (http://gams.uni-graz.at/o:vis#65)fr: Resceller | de: Neubesiegeln | en: To reseal | es: Resellar
skos:altLabel (de): wiederbesiegeln
skos:definition (fr): Resceller consiste à apposer un nouveau sceau à un acte qui a déjà été scellé, soit à la suite du descellement de la pièce, soit pour le confirmer s'il avait été précédemment scellé d'un sceau d'emprunt, soit en vue de garantir la permanence de sa valeur en cas de mutation du garant.
- Sellado múltiple (http://gams.uni-graz.at/o:vis#66)fr: scellage multiple | en: Multiple sealing | es: Sellado múltiple
skos:definition (fr): Le scellage multiple d'un acte est la validation de celui-ci par l'apposition de plusieurs sceaux appartenant à différents sigillants (autorités ou personnes intervenant à l'acte à divers titres).
- Sello adherido (http://gams.uni-graz.at/o:vis#67)fr: sceau plaqué | de: Aufgedrücktes Siegel | en: Applied seal | es: Sello adherido
skos:definition (fr): Un sceau plaqué (lat. sigillum placatum) est un sceau apposé directement sur le support d'un acte (pl. IX a).
- Sello roblado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#68)fr: sceau rivé | de: Durchgedrücktes Siegel | es: Sello roblado
skos:definition (fr): Un sceau rivé (lat. sigillum transfixum) est un sceau plaqué dont le gâteau de cire pénètre au revers du support à travers une incision pour qu'il soit mieux fixé sur le document. La masse de cire du dos peut être renforcée par un nouvel apport de matière et même recevoir éventuellement une marque complémentaire de validation (contre-sceau, marque de doigts) (pl. IX a).
- Huellas de dedos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#69)fr: marques de doigts | de: Fingerabdrücke | en: Fingermarks | es: Huellas de dedos
skos:definition (fr): Les marques de doigts sont des empreintes d'un ou de plusieurs doigts qui, dans certaines chancelleries, étaient appuyés au dos du sceau dans la cire amollie, au moment du scellage.
- Sello de placa (http://gams.uni-graz.at/o:vis#70)fr: sceau en placard | de: Aufgedrücktes Siegel | en: Seal en placard | es: Sello de placa
skos:definition (fr): Un sceau en placard est un sceau constitué d'une mince couche de cire plaquée directement sur le support sans le secours d'une incision, mais souvent sur des traces de cire disposées en croix et destinées à en faciliter l'adhérence, ou parfois sur un papier spécialement préparé pour le recevoir.
- Cola (http://gams.uni-graz.at/o:vis#71)fr: simple queue | de: (Abhangende) Pressel | en: Tongue | es: Cola
skos:definition (fr): Une simple queue (lat. cauda simplex) est une languette détachée du support par incision sur une partie de sa longueur et qui est destinée à recevoir le sceau (pl. IX b).
- Cola parisina (http://gams.uni-graz.at/o:vis#72)fr: simple queue parisienne | es: Cola parisina
skos:altLabel (fr): simple queue bretonne
skos:altLabel (es): cola bretona
skos:definition (fr): On parle d'une simple queue parisienne ou quelquefois d'une simple queue bretonne lorsqu'on fait repasser la languette dans le support par une fente appropriée afin d'éviter la déchirure du support ou de la queue elle-même sous le poids du sceau et pour donner ainsi plus de résistance au document une fois scellé (pl. X a).
- Sello pendiente (http://gams.uni-graz.at/o:vis#73)fr: sceau pendant | de: Anhängendes angehängtes Siegel | en: Pendent seal | es: Sello pendiente
skos:altLabel (de): Angehängtes Siegel
skos:altLabel (de): Hängesiegel
skos:definition (fr): Un sceau pendant (lat. sigillum pendens) est un sceau qui est apposé sur des attaches passées à travers le support et qui en deviennent définitivement solidaires par le scellage (pl. X b).
- Enlaces (http://gams.uni-graz.at/o:vis#74)fr: attaches du sceau | de: Befestigungsmittel | en: Tags | es: Enlaces
skos:altLabel (en): laces
skos:altLabel (en): cords
skos:altLabel (es): vínculo
skos:altLabel (es): lemnisco
skos:definition (fr): Les attaches du sceau sont des liens passant à travers le support au moyen d'une incision et destinés à recevoir le sceau. Dans le latin de la chancellerie pontificale les attaches de la bulle sont dits filum, quelle que soit leur nature (lacs ou cordons de soie, lat. filum sericum, ou cordelette de chanvre, lat. filum canapis) (pl. X c).
- Tira de pergamino (http://gams.uni-graz.at/o:vis#75)fr: double queue | de: Pressel | en: (Doubled) tag | es: Tira de pergamino
skos:altLabel (de): Pergamentstreifen
skos:definition (fr): Une double queue (lat. cauda duplex) est une languette de parchemin, indépendante du support, passée à travers celui-ci au moyen d'une fente et sur laquelle est apposé le sceau. Les extrémités de la languette peuvent être emprisonnées sous le gâteau de cire ou bien être laissées libres au delà de celui-ci (pl. X f).
- Hilos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#76)fr: lacs | de: Fäden | en: Cord | es: Hilos
skos:definition (fr): Les lacs sont des attaches faites d'un ensemble de fils de soie (ou autre matière textile), non tissés, non tressés (ou tressés de façon très souple), simplement assemblés.
- Hilos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#77)fr: flocs | es: Hilos
skos:definition (fr): Les flocs sont des lacs auxquels l'absence de toute torsion laisse un aspect souple et ondulant.
- Trencilla (http://gams.uni-graz.at/o:vis#78)fr: tresse | de: (Geflochtene) Schnur | en: Lace | es: Trencilla
skos:definition (fr): Une tresse est une attache faite de fils ou de brins de soie (ou autre matière textile) soigneusement torsadés et entrelacés.
- Cordón (http://gams.uni-graz.at/o:vis#79)fr: cordon | de: Schnur | en: Lace | es: Cordón
skos:definition (fr): Un cordon est une attache faite, à la façon d'un câble, de fils (de soie ou de lin) assemblés et tordus et parfois terminés par des glands.
skos:narrower
- Cordón plano (http://gams.uni-graz.at/o:vis#79a)fr: cordon plat | de: Platte Schnur | en: Flat lace | es: Cordón plano
- Cordón tubular (http://gams.uni-graz.at/o:vis#79b)fr: cordon tubulaire | de: Runde Schnur | en: Tubular lace | es: Cordón tubular
skos:altLabel (fr): lacet
- Cordel (http://gams.uni-graz.at/o:vis#80)fr: cordelette | de: Kordel | en: Lace | es: Cordel
skos:definition (fr): Une cordelette est une attache faite, à la façon d'une ficelle, de plusieurs cordons tressés ensemble.
- Cinta (http://gams.uni-graz.at/o:vis#81)fr: ruban | de: Band | en: Ribbon | es: Cinta
skos:definition (fr): Un ruban est une attache faite d'un tissu, généralement de soie, plat, étroit et souple.
- Correílla (http://gams.uni-graz.at/o:vis#82)fr: lanière | de: Lederstreifen | en: Leather tag | es: Correílla
skos:altLabel (es): tira de badana
skos:definition (fr): Une lanière est une attache faite d'une mince courroie de cuir.
- Nudos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#83)fr: noeuds | de: Knoten | en: Knots | es: Nudos
skos:definition (fr): Les noeuds (lat. nodi) résultent de l'assemblage, obtenu en les nouant une ou plusieurs fois, des deux parties des attaches une fois passées à travers les fentes ou les oculi du support pour les assujettir à celui-ci et avant que leurs extrémités reçoivent le sceau. Outre leur rôle fonctionnel, les noeuds peuvent présenter des combinaisons ornementales.
- Extremos de los enlaces (http://gams.uni-graz.at/o:vis#84)fr: extrémités des attaches | en: Ends of the tags | es: Extremos de los enlaces
skos:definition (fr): Les extrémités des attaches sont les parties de celles-ci qui ressortent du sceau après le scellage; elles peuvent recevoir des sous-sceaux.
- Plica (http://gams.uni-graz.at/o:vis#85)fr: repli | de: Plica | en: Fold | es: Plica
skos:altLabel (de): Umbug
skos:definition (fr): Le repli (lat. plica) est un renforcement de la partie inférieure du support par pliage simple et dans lequel sont normalement percés fentes ou oculi (pl. X d).
- Plica replegada (http://gams.uni-graz.at/o:vis#86)fr: bourrelet | en: Multiple fold | es: Plica replegada
skos:definition (fr): Un bourrelet est un repli formé de pliages multiples.
- Incisión (http://gams.uni-graz.at/o:vis#87)fr: incision | en: Incision | es: Incisión
skos:narrower
- Inzision (http://gams.uni-graz.at/o:vis#87a)de: Inzision
skos:definition (fr): Une incision est l'opération par laquelle une ouverture est pratiquée dans le support du document à l'aide d'un instrument tranchant (stylet) ou perforant (poinçon).
- Einschnitt (http://gams.uni-graz.at/o:vis#87b)de: Einschnitt
skos:altLabel (de): Inzision
skos:definition (fr): Une incision est par extension, le résultat de l'opération par laquelle une ouverture est pratiquée dans le support du document à l'aide d'un instrument tranchant (stylet) ou perforant (poinçon).
- Inzision (http://gams.uni-graz.at/o:vis#87a)de: Inzision
- Incisión cruciforme (http://gams.uni-graz.at/o:vis#88)fr: incision cruciforme | de: Kreuzschnitt | en: Cruciform incision | es: Incisión cruciforme
skos:definition (fr): Une incision cruciforme est formée par deux incisions pratiquées perpendiculairement l'une à l'autre en se recoupant au centre et provoquant ainsi de petites languettes.
- Incisión en estrella (http://gams.uni-graz.at/o:vis#89)fr: incision en étoile | de: Sternförmiger Einschnitt | en: Star-shaped incision | es: Incisión en estrella
skos:definition (fr): Une incision en étoile est formée par trois ou quatre incisions se recoupant en leur centre.
- Lengüetas de la incisión (http://gams.uni-graz.at/o:vis#90)fr: languettes de l'incision | de: Einschnittsklappen | en: Tongues of the incision | es: Lengüetas de la incisión
skos:definition (fr): Les languettes de l'incision sont les minces éléments du support dégagés par l'incision et qui, emprisonnés dans le gâteau de cire, permettent une meilleure adhérence du sceau plaqué en le rivant au support.
- Corte (http://gams.uni-graz.at/o:vis#91)fr: fente | de: Schlitz | en: Slit | es: Corte
skos:definition (fr): Une fente est une ouverture plus ou moins longue, pratiquée par incision dans le support ou son repli pour le passage des attaches. Il peut y avoir dans le support ou son repli deux ou même trois fentes verticales ou horizontales destinées au passage d'une double queue de parchemin (pl. X e).
- Excisión (http://gams.uni-graz.at/o:vis#92)fr: excision | en: Excision | es: Excisión
skos:narrower
- (http://gams.uni-graz.at/o:vis#92a)
skos:definition (fr): Une excision est l'opération par laquelle, à la suite d'incisions multiples, un mince élément du support est détaché de celui-ci pour faciliter le passage des attaches ou pour mieux river au support le gâteau de cire d'un sceau plaqué.
- (http://gams.uni-graz.at/o:vis#92b)
skos:definition (fr): Une excision est par extension, le résultat de l'opération par laquelle, à la suite d'incisions multiples, un mince élément du support est détaché de celui-ci pour faciliter le passage des attaches ou pour mieux river au support le gâteau de cire d'un sceau plaqué.
- (http://gams.uni-graz.at/o:vis#92a)
- oculi (http://gams.uni-graz.at/o:vis#93)fr: oculi
skos:narrower
- Oculos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#93a)en: Holes | es: Oculos
skos:definition (fr): Les oculi sont des excisions pratiquées dans le support ou, plus fréquemment, dans son repli, soit circulaires (obtenues par un poinçon) soit en losange ou en forme de polylobe (obtenues par découpage), afin de faciliter le passage des attaches.
- Marks for holes (http://gams.uni-graz.at/o:vis#93b)en: Marks for holes
skos:definition (fr): Les oculi sont des marques dessinées par le scribe sur le support ou son repli et destinées à indiquer au scelleur le mode de scellement de l'acte et la place où il doit pratiquer les excisions pour le passage des attaches; elles peuvent présenter un caractère ornemental.
- Oculos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#93a)en: Holes | es: Oculos
- Lengüeta de cierre (http://gams.uni-graz.at/o:vis#94)fr: languette de clôture | en: Tie | es: Lengüeta de cierre
skos:narrower
- Verschlußflasche (http://gams.uni-graz.at/o:vis#94a)de: Verschlußflasche
skos:definition (fr): La languette de clôture est une mince partie du support dégagée par incision sur une grande partie du bord de celui-ci et qui permet, en passant par des incisions pratiquées dans le support de la pièce préalablement pliée et en y plaquant un cachet, de maintenir la pièce dose.
- Verschlußstreifen (http://gams.uni-graz.at/o:vis#94b)de: Verschlußstreifen
skos:definition (fr): La languette de clôture est une fine bande de parchemin ou de papier qui, indépendamment du support, est appelée à jouer le même rôle que dans le cas précédent.
- Verschlußflasche (http://gams.uni-graz.at/o:vis#94a)de: Verschlußflasche
- Masa de cera (http://gams.uni-graz.at/o:vis#95)fr: gâteau de cire | de: Wachsklumpen | en: Cake of wax | es: Masa de cera
skos:altLabel (fr): flan
skos:definition (fr): Le gâteau de cire ou flan est la masse de cire, préalablement amollie, qui est appelée à recevoir l'impression de la matrice (pl. XI b).
- Sello de papel y cera (ou oblea) (http://gams.uni-graz.at/o:vis#96)fr: sceau de cire sous papier | de: Papierwachssiegel | en: Papered seal | es: Sello de papel y cera (ou oblea)
skos:altLabel (fr): sous couverte
skos:altLabel (de): Siegel unter Papierdecke
skos:definition (fr): Un sceau de cire sous papier ou sous couverte est une empreinte en placard (voir: n° 70) obtenue par un scellage sur une mince couche de cire, préalablement recouverte d'une pièce de papier. Le même fait se produit avec de la cire d'Espagne ou du pain à cacheter. La papier peut se replier sur l'empreinte pour la protéger et, en ce cas, présenter une forme ornementale ou un décor estampé ou gaufré, parfois armorié.
- Sello de papel (http://gams.uni-graz.at/o:vis#97)fr: sceau de papier | de: Papiersiegel | en: Paper seal | es: Sello de papel
skos:altLabel (es): sello en seco adherido
skos:definition (fr): Un sceau de papier est une empreinte obtenue sur papier à l'aide d'un timbre sec et aussitôt placée, pour qu'elle y adhère, sur une pellicule de cire amollie (ou de pain à cacheter) disposée sur le support.
- Subsellos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#98)fr: sous-sceaux | en: Supplementary seals | es: Subsellos
skos:definition (fr): Des sous-sceaux (lat. subsigilla) sont des sceaux d'attestation apposés sur les extrémités d'une simple queue ou, plus généralement, d'une double queue par des personnes (officier ayant commandé l'acte, tabellion, clercs jurés etc.) qui garantissent la véracité du contenu afin que le responsable du sceau (chancelier, garde du scel) y appose ou fasse apposer le sceau de la juridiction ou de l'administration.
- Sellado con tira de pergamino o de papel inserta (http://gams.uni-graz.at/o:vis#99)fr: scellage sur une ou plusieurs queues insérées | de: Siegelung mit eingehängtem Siegel | es: Sellado con tira de pergamino o de papel inserta
skos:definition (fr): Le scellage sur une ou plusieurs queues insérées était opéré dans certaines chancelleries par l'apposition du sceau sur une ou plusieurs languettes de parchemin ou de papier ou bien sur des rubans, en les passant sur la face du support à travers deux ou plusieurs fentes superposées ou pratiquées en croix.
- scellage sur berceau (http://gams.uni-graz.at/o:vis#100)fr: scellage sur berceau
skos:narrower
- Sellado en cuna (http://gams.uni-graz.at/o:vis#100a)fr: scellage sur berceau | de: Siegelung in (andersfarbiger) Schüssel (ou
Schale) | es: Sellado en cuna
skos:definition (fr): Le scellage sur berceau s'opérait en deux temps: d'abord, les attaches étaient insérées dans un gâteau de cire (généralement de cire naturelle) ayant la forme du sceau (circulaire ou en navette), lequel était destiné à recevoir ensuite, comme dans un berceau, une seconde couche de cire, le plus souvent de couleur différente, et c'était sur cette matière qu'était frappée la matrice, celle-ci dégageant autour du type, sous l'effet de la pression, un bourrelet de protection, formé du premier gâteau. Ce scellage produisait normalement des sceaux bicolores: par exemple, sceau de cire rouge sur berceau de cire naturelle.
- Sello en cuna (http://gams.uni-graz.at/o:vis#100b)fr: sceau sur berceau | de: Siegel in Siegelschüssel | es: Sello en cuna
skos:definition (fr): Le résultat du scellage sur berceau était un sceau sur berceau (pl. XI a).
- Sellado en cuna (http://gams.uni-graz.at/o:vis#100a)fr: scellage sur berceau | de: Siegelung in (andersfarbiger) Schüssel (ou
Schale) | es: Sellado en cuna
- (http://gams.uni-graz.at/o:vis#101)
skos:narrower
- Sellado en caja (http://gams.uni-graz.at/o:vis#101a)fr: scellage dans la boîte | de: Siegelung unter Verwendung einer Siegelkapsel | en: Sealing in a box | es: Sellado en caja
skos:definition (fr): Le scellage dans la boîte s'opérait par la frappe de la matrice sur un gâteau de cire préalablement disposé à l'intérieur d'une boîte, généralement métallique, qui assurait par la suite la protection de l'empreinte. Ce système excluait évidemment l'emploi d'un contre-sceau. Parfois un premier gâteau de cire naturelle était disposé dans la boîte et permettait d'emprisonner les attaches, passées à travers un orifice existant à la partie supérieure de la boîte, tandis que la matrice était frappée sur une seconde couche de cire, éventuellement de couleur différente, placée sur la première. Ainsi se trouvaient combinés le scellage sur berceau et le scellage dans la boîte.
- Sello en caja (http://gams.uni-graz.at/o:vis#101b)fr: sceau dans la boîte | de: Siegel in Siegelkapsel | en: Seal in a box | es: Sello en caja
skos:definition (fr): Le résultat de l'opération était un sceau dans la boîte (pl. XI d).
- Sellado en caja (http://gams.uni-graz.at/o:vis#101a)fr: scellage dans la boîte | de: Siegelung unter Verwendung einer Siegelkapsel | en: Sealing in a box | es: Sellado en caja
- scellage à cachet volant (http://gams.uni-graz.at/o:vis#102)fr: scellage à cachet volant
skos:definition (fr): Le scellage à cachet volant s'opérait grâce à une languette de clôture amovible, en papier, de longueur variable, qui permettait de faire sceller par une autorité disposant d'un sceau une pièce préparée par une autre autorité qui n'en disposait pas. Ce système a été utilisé notamnient en France au XVIIᵉ siècle pour l'expédition de pièces relevant de plusieurs autorités.
- Sellado lateral (http://gams.uni-graz.at/o:vis#103)fr: scellage latéral | de: Seitliche Besiegelung | en: Lateral sealing | es: Sellado lateral
skos:definition (fr): Le scellage latéral est l'apposition de sceaux sur les côtés du support. Il se constate en plusieurs circonstances.
skos:narrower
- "Igel" (http://gams.uni-graz.at/o:vis#103a)de: "Igel"
skos:definition (fr): L'apposition de sceaux sur les côtés du support dans le cas d'un acte scellé d'une multitude de sceaux, dont certains sont apposés, sur repli ou non, sur les marges du support, faute de place au bas de celui-ci.
- Seitliches Verschlußsiegel (http://gams.uni-graz.at/o:vis#103b)de: Seitliches Verschlußsiegel
skos:definition (fr): L'apposition de sceaux sur les côtés du support dans le cas d'une lettre close (notamment à la chancellerie pontificale), les attaches passant, après pliage de la pièce, dans des incisions pratiquées dans les marges.
- Seitliche Besiegelung eines Libells (http://gams.uni-graz.at/o:vis#103c)de: Seitliche Besiegelung eines Libells
skos:definition (fr): L'apposition de sceaux sur les côtés du support dans le cas d'un cahier qui est scellé sur des attaches qui en maintiennent les feuilles unies et ressortent par le dos du cahier (pl. XI c.).
- Seitliche Besiegelung eines Rotulus (http://gams.uni-graz.at/o:vis#103d)de: Seitliche Besiegelung eines Rotulus
skos:definition (fr): L'apposition de sceaux sur les côtés du support dans le cas d'un rouleau formé de plusieurs peaux, chacune de celles-ci pouvant recevoir dans sa marge latérale le sceau des parties intéressées (normalement leur petit sceau); plus fréquemment, les sceaux sont apposés de telle façon que leurs attaches passent dans des incisions percées dans l'une et l'autre peau pour empêcher tout risque de falsification par substitution de l'une d'elles.
- "Igel" (http://gams.uni-graz.at/o:vis#103a)de: "Igel"
- Transfijo (http://gams.uni-graz.at/o:vis#104)fr: transfixe | de: Transfix | es: Transfijo
skos:definition (fr): Le transfixe (lat. transfixum) est le groupement de deux (ou exceptionnellement de plusieurs) actes, dont certains peuvent être déjà scellés, disposés l'un sur l'autre et scellés ensemble d'un même sceau dont les attaches passent à travers l'épaisseur des supports. Il s'agit ordinairement d'un acte et de sa pièce justificative (quittance et mandat de paiement, contrat et procuration, acte scellé et certificat d'authenticité du sceau, etc.).
- scellage dans le texte (http://gams.uni-graz.at/o:vis#105)fr: scellage dans le texte
skos:definition (fr): On peut parler de scellage dans le texte lorsque les attaches du sceau ne passent ni au bas du support ni à travers un repli, mais entre deux lignes du texte, en sortant sur le verso du document. Ce système a été en usage dans la Hongrie médiévale.
- Sello de placa con cinta (http://gams.uni-graz.at/o:vis#106)fr: scellage en placard sur ruban | de: Aufdrücken eines Siegels über Band oder Schnur (in einem
Libell) | en: Seal en placard over a ribbon | es: Sello de placa con cinta
skos:definition (fr): Le scellage en placard sur ruban se constate lorsqu'il y a lieu de sceller un acte formé de plusieurs feuilles pliées en cahier (actes in modum libelli): le ruban ou le fil qui unit ensemble ces feuilles repasse sur la page qui doit recevoir les cachets de telle manière que ceux-ci soient apposés à la fois sur le support et sur ce ruban ou ce fil. Cette disposition se constate notamment à l'époque moderne sur les traités.
- Rodete (http://gams.uni-graz.at/o:vis#107)fr: tortil | en: Rush ring | es: Rodete
skos:definition (fr): Le tortil est une mince lanière de parchemin ou d'autre matière dure, qui est torsadée ou tressée autour d'un sceau en placard pour en protéger le type.
- Modos de aposición del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#61)fr: modes d'apposition du sceau | de: Siegelanbringungsarten | en: Methods of sealing | es: Modos de aposición del sello
- MATRICES DE SCEAU (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_V)fr: MATRICES DE SCEAU
skos:narrower
- Généralités (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_V_A)fr: Généralités
skos:narrower
- Glíptica (http://gams.uni-graz.at/o:vis#108)fr: glyptique | de: Glyptik | en: Glyptics | es: Glíptica
skos:altLabel (de): Steinschneidekunst
skos:definition (fr): La glyptique est l'art de graver les intailles et les camées, ainsi que leur étude.
- Grabado del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#109)fr: taille | es: Grabado del sello
skos:altLabel (fr): gravure d'un sceau
skos:narrower
- Seal engraving (http://gams.uni-graz.at/o:vis#109a)de: Schneiden eines Siegels | en: Seal engraving
skos:altLabel (de): Stechen eines Siegels
skos:definition (fr): La taille ou gravure d'un sceau est l'opération qui consiste à fabriquer la matrice en y gravant l'image et la légende.
- Engraving (http://gams.uni-graz.at/o:vis#109b)de: Siegelschnitt | en: Engraving
skos:definition (fr): La taille ou gravure d'un sceau est le résultat de l'opération qui consiste à fabriquer la matrice en y gravant l'image et la légende.
- Seal engraving (http://gams.uni-graz.at/o:vis#109a)de: Schneiden eines Siegels | en: Seal engraving
- Grabador de sellos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#110)fr: tailleur | de: Siegelschneider | en: Seal engraver | es: Grabador de sellos
skos:altLabel (fr): graveur de sceaux
skos:altLabel (de): Siegelstecher
skos:definition (fr): Le tailleur ou graveur de sceaux (lat. talliator, sculptor, incisor sigillorum) est l'artisan ou l'artiste qui exécute la gravure des sceaux.
- Firma en una matriz (http://gams.uni-graz.at/o:vis#111)fr: signature d'un sceau | de: Signatur eines Siegels | en: Engraver's name | es: Firma en una matriz
skos:definition (fr): La signature d'un sceau est la mention du nom du graveur portée sur la matrice.
- Matriz regrabada (http://gams.uni-graz.at/o:vis#112)fr: matrice regravée | de: Nachgravierter Stempel | en: Retouched matrix | es: Matriz regrabada
skos:definition (fr): Une matrice regravée est une matrice dont certains éléments de la gravure initiale ont été modifiés, notamment dans la légende (nom ou titre du sigillant) ou dans les armoiries, soit à la suite d'un changement d'état social, soit pour permettre au fils ou à la fille, ou éventuellement à un successeur, d'user de la même matrice après la mort du père, de la mère ou d'un prédécesseur.
- Matriz falsa (http://gams.uni-graz.at/o:vis#113)fr: matrice fausse | de: Falscher Siegelstempel (Gravur nach echter
Vorlage) | en: False matrix | es: Matriz falsa
skos:altLabel (de): gefälschter Siegelstempel (Gravur nach echter Vorlage)
skos:altLabel (en): forged matrix
skos:definition (fr): Une matrice fausse est une matrice qui a été fabriquée soit pour sceller un document faux, soit, à l'époque contemporaine, pour duper les collectionneurs.
- Matriz fingida (http://gams.uni-graz.at/o:vis#114)fr: matrice forgée | de: Falscher Siegelstempel (erfundene Fälschung) | en: Fabricated (or false, or forged) matrix | es: Matriz fingida
skos:altLabel (de): gefälschter Siegelstempel (erfundene Fälschung)
skos:altLabel (en): False matrix
skos:altLabel (en): Forged matrix
skos:definition (fr): Une matrice forgée est une matrice fausse qui a été imaginée de toutes pièces.
- Matriz obtenida por vaciado de un ejemplar
auténtico (http://gams.uni-graz.at/o:vis#115)fr: matrice surmoulée | de: Nachgemachter Siegelstempel (Herstellung durch
Abgußverfahren) | en: Matrix made from an impression | es: Matriz obtenida por vaciado de un ejemplar
auténtico
skos:definition (fr): Une matrice surmoulée est celle qui a été obtenue par une opération de surmoulage d'une empreinte existante, généralement à l'usage des collectionneurs.
- Arca de los sellos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#116)fr: coffret des sceaux | de: Stempelbehälter | en: Skippet | es: Arca de los sellos
skos:altLabel (en): seal box
skos:definition (fr): Le coffret des sceaux est, dans les chancelleries, la boîte destinée à la conservation des matrices du sceau et du contre-sceau.
- Bolsa (http://gams.uni-graz.at/o:vis#117)fr: bourse | de: Siegeltasche | en: Seal bag | es: Bolsa
skos:definition (fr): Une bourse (lat. marsupium) de tissu servait dans certaines chancelleries à conserver la matrice du sceau et du contre-sceau; elle tenait lieu de coffret des sceaux.
- (http://gams.uni-graz.at/o:vis#121)
skos:definition (fr): Un anneau sigillaire (a. ) ou bague sigillaire est une bague de métal à laquelle est incorporée la matrice. Celle-ci peut être soit un élargissement du métal en forme de table ou platine (b.), soit une pierre ou une gemme, sertie en chaton (c.); sur l'une ou sur l'autre est gravé le type (nom, monogramme, figure) (pl. II c, d, e).
skos:narrower
- Anillo sigilar (http://gams.uni-graz.at/o:vis#121a)fr: anneau sigillaire | de: Siegelring | en: Seal ring | es: Anillo sigilar
skos:altLabel (fr): bague sigillaire
skos:altLabel (en): Signet ring
skos:altLabel (es): sello de anillo
skos:definition (fr): Un anneau sigillaire ou bague sigillaire est une bague de métal à laquelle est incorporée la matrice.
- Platina (http://gams.uni-graz.at/o:vis#121b)fr: platine | de: Platte | en: Flat | es: Platina
skos:definition (fr): La bague de métal à laquelle est incorporée la matrice d'un anneau sigillaire ou bague sigillaire peut être un élargissement du métal en forme de table ou platine.
- Chatón (http://gams.uni-graz.at/o:vis#121c)fr: chaton | de: Ringfassung | en: Bezel | es: Chatón
skos:definition (fr): La bague de métal à laquelle est incorporée la matrice d'un anneau sigillaire ou bague sigillaire peut être une pierre ou une gemme, sertie en chaton.
- Anillo sigilar (http://gams.uni-graz.at/o:vis#121a)fr: anneau sigillaire | de: Siegelring | en: Seal ring | es: Anillo sigilar
- Glíptica (http://gams.uni-graz.at/o:vis#108)fr: glyptique | de: Glyptik | en: Glyptics | es: Glíptica
- Types de matrices (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_V_B)fr: Types de matrices
skos:narrower
- Sello cilindro (http://gams.uni-graz.at/o:vis#118)fr: sceau-cylindre | de: Rollsiegel | en: Cylinder seal | es: Sello cilindro
skos:definition (fr): Un sceau-cylindre est une matrice faite d'une matière dure (terre cuite, pierre, gemme, etc.), de forme cylindrique, portant sur toute la surface des signes ou figures, de façon à les imprimer sur une surface molle (normalement l'argile crue) en le faisant rouler sur ce support. On obtient ainsi une empreinte rectangulaire. Le cylindre est souvent percé en son épaisseur pour recevoir un axe métallique uni à un étrier, qui facilite le déroulement du cylindre sur le support; cet axe est fréquemment muni d'une bélière. Une telle matrice est caractéristique des civilisations antiques du Proche-Orient (pl. II a).
- Button seal (http://gams.uni-graz.at/o:vis#119)fr: sceau-bouton | de: Knopfsiegel | en: Button seal
skos:definition (fr): Un sceau-bouton est une matrice faite d'une matière dure (terre cuite, pierre, gemme), de forme grossièrement circulaire, assez épaisse et dont le dos est approximativement plan ou plus au moins convexe. Elle est destinée à être pressée sur la surface molle de l'argile crue des tablettes pour y dégager le type. Cette matrice, comme le sceau-cylindre, est caractéristique des civilisations antiques du Proche-Orient.
- Escarabeo (http://gams.uni-graz.at/o:vis#120)fr: sceau-scarabée | de: Skarabäus | en: Scarab seal | es: Escarabeo
skos:definition (fr): Un sceau-scarabée est une matrice de forme ovale, dont le dos convexe offre le plus souvent un décor incisé à l'image d'un coléoptère. De dimensions variables, sa face, qui présente des caractères en faible creux, permet d'obtenir une empreinte sur la terre crue aussi bien que sur le papyrus et d'autres objets. Il est caractéristique de l'Egypte ancienne (pl. II b).
- Gema (http://gams.uni-graz.at/o:vis#122)fr: gemme | de: Gemme | en: Gem seal | es: Gema
skos:altLabel (de): Gemmensiegel
skos:definition (fr): Une gemme est une pierre fine, précieuse ou semi-précieuse, pouvant servir de support à la gravure de petites matrices, en creux ou en relief; sertie dans un anneau sigillaire, elle est appelée à servir comme signet ou cachet (pl. II f).
- Entalle (http://gams.uni-graz.at/o:vis#123)fr: intaille | de: Gemme | en: Intaglio | es: Entalle
skos:altLabel (de): Intaglio
skos:definition (fr): Une intaille est une gemme, le plus souvent antique, gravée en creux afin d'obtenir une empreinte en relief, représentant une figure ou une scène. Elle est généralement sertie dans un anneau sigillaire, dont la monture métallique porte la légende. Son emploi est caractéristique des sceaux de l'Antiquité gréco-romaine et du Haut Moyen Âge, ainsi que de la Renaissance. Des intailles peuvent aussi être insérées dans le champ d'un sceau à titre de complément de décor, ou encore servir de contre-sceau.
- Camafeo (http://gams.uni-graz.at/o:vis#124)fr: camée | de: Kamee | en: Cameo | es: Camafeo
skos:definition (fr): Un camée est une gemme, gravée en relief, qui permet d'obtenir une empreinte en creux. Il est généralement serti dans un anneau sigillaire. Son emploi est caractéristique de l'Antiquité gréco-romaine.
- Matriz plana (http://gams.uni-graz.at/o:vis#125)fr: matrice plate | de: Stempelplatte | en: Matrix with a flat back | es: Matriz plana
skos:definition (fr): Une matrice plate est une matrice métallique, dont le dos est plan, mais peut comporter un appendice de préhension ou de suspension situé dans le plan même du sceau, ou encore une arete dorsale située, elle, dans le plan perpendiculaire du sceau (pl. III a).
- matrice plate des sceaux bifaces (http://gams.uni-graz.at/o:vis#126)fr: matrice plate des sceaux bifaces
skos:definition (fr): La matrice plate des sceaux bifaces (a.) comporte deux ou quatre oreilles (b.) portant sur une face des éléments mâ1les, dits tenons (c.) ou rivets, et sur l'autre des éléments femelles, dits oeillets (d.), au moyen desquels les deux faces s'ajustent exactement l'une sur l'autre pour dégager simultanément le type, de part et d'autre, sur le gâteau de cire disposé entre les deux (pl. III e, h, i, 1).
skos:narrower
- Matriz plana para sello bifaz (http://gams.uni-graz.at/o:vis#126a)fr: matrice plate des sceaux bifaces | de: Münzsiegelstempel | en: Double matrix | es: Matriz plana para sello bifaz
skos:altLabel (es): matriz de dos tablas
skos:definition (fr): La matrice plate des sceaux bifaces (a.) comporte deux ou quatre oreilles (b.) portant sur une face des éléments mâ1les, dits tenons (c.) ou rivets, et sur l'autre des éléments femelles, dits oeillets (d.), au moyen desquels les deux faces s'ajustent exactement l'une sur l'autre pour dégager simultanément le type, de part et d'autre, sur le gâteau de cire disposé entre les deux (pl. III e, h, i, 1).
- Orejas (http://gams.uni-graz.at/o:vis#126b)fr: oreilles | en: Lugs | es: Orejas
skos:definition (fr): La matrice plate des sceaux bifaces (a.) comporte deux ou quatre oreilles (b.) portant sur une face des éléments mâ1les, dits tenons (c.) ou rivets, et sur l'autre des éléments femelles, dits oeillets (d.), au moyen desquels les deux faces s'ajustent exactement l'une sur l'autre pour dégager simultanément le type, de part et d'autre, sur le gâteau de cire disposé entre les deux (pl. III e, h, i, 1).
- Machos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#126c)fr: tenons | en: Pegs | es: Machos
skos:altLabel (fr): rivets
skos:definition (fr): La matrice plate des sceaux bifaces (a.) comporte deux ou quatre oreilles (b.) portant sur une face des éléments mâ1les, dits tenons (c.) ou rivets, et sur l'autre des éléments femelles, dits oeillets (d.), au moyen desquels les deux faces s'ajustent exactement l'une sur l'autre pour dégager simultanément le type, de part et d'autre, sur le gâteau de cire disposé entre les deux (pl. III e, h, i, 1).
- Ojetes (http://gams.uni-graz.at/o:vis#126d)fr: oeillets | en: Holes | es: Ojetes
skos:definition (fr): La matrice plate des sceaux bifaces (a.) comporte deux ou quatre oreilles (b.) portant sur une face des éléments mâ1les, dits tenons (c.) ou rivets, et sur l'autre des éléments femelles, dits oeillets (d.), au moyen desquels les deux faces s'ajustent exactement l'une sur l'autre pour dégager simultanément le type, de part et d'autre, sur le gâteau de cire disposé entre les deux (pl. III e, h, i, 1).
- Matriz plana para sello bifaz (http://gams.uni-graz.at/o:vis#126a)fr: matrice plate des sceaux bifaces | de: Münzsiegelstempel | en: Double matrix | es: Matriz plana para sello bifaz
- Matriz cónica (http://gams.uni-graz.at/o:vis#127)fr: matrice conique | en: Conical matrix | es: Matriz cónica
skos:altLabel (fr): matrice pyramidale
skos:altLabel (en): pyramidal matrix
skos:altLabel (es): Matriz piramidal
skos:definition (fr): Une matrice conique ou pyramidale est une matrice métallique, dont la partie opposée au type constitue un appendice vertical, plus ou moms élevé, souvent orné et de forme généralement conique (pl. IV a).
- Matriz doble (http://gams.uni-graz.at/o:vis#128)fr: matrice double | de: Zweiseitiges Typar | en: Double matrix | es: Matriz doble
skos:definition (fr): Une matrice double est soit une matrice conique ou emmanchée, qui comporte sceau et contre-sceau, soit la matrice d'un sceau biface (pl. IV d).
- Matriz dividida (http://gams.uni-graz.at/o:vis#129)fr: matrice divisée | en: Divided matrix | es: Matriz dividida
skos:definition (fr): Une matrice divisée (lat. sigillum divisum) est une matrice constituée matériellement de parties distinctes, dont chacune est gardée par une personne ou une autorité différente. Ces personnes ou autorités doivent se réunir pour sceller une pièce avec la matrice reconstituée.
- Matriz compuesta (http://gams.uni-graz.at/o:vis#130)fr: matrice composé | en: Composite matrix | es: Matriz compuesta
skos:definition (fr): Une matrice composée (lat. sigillum compositum) est un ensemble de matrices qui permet, en recomposant le type, d'imprimer une image avec des plans différents ou sur des cires de diverses couleurs, ou encore d'imprimer une légende sur la tranche.
- Matriz triple · (http://gams.uni-graz.at/o:vis#131)fr: matrice triface | de: Dreiseitiges Typar | en: Triple matrix | es: Matriz triple ·
skos:definition (fr): Une matrice triface est une matrice formée de trois faces portant chacune un type différent et mobiles autour d'un axe relié à un étrier qui sert à la tenir; chaque face peut ainsi être amenée à volonté sur le support à sceller. Une variante de sceau triple est donnée par une sphère segmentée de manière à obtenir trois pans contigus, sur chacun desquels est gravé un type; ces pans, mobiles autour d'un axe, sont amenés à volonté sur le support à sceller (pl. IV c).
- Matriz con mango (http://gams.uni-graz.at/o:vis#132)fr: matrice emmanchée | de: Typar mit Griff | en: Seal with a handle | es: Matriz con mango
skos:definition (fr): Une matrice emmanchée est une matrice placée à l'extrémité d'un manche, généralement de bois, qui permet de la saisir et de sceller plus commodément (pl. V a).
- Cuño (http://gams.uni-graz.at/o:vis#133)fr: coin | de: Schlagstempel | en: Punch | es: Cuño
skos:altLabel (en): die
skos:altLabel (es): troquel
skos:definition (fr): Un coin (lat. cuneus) est une matrice faite d'une pièce de métal, dont une extrémité porte le type et qui permet, en frappant au marteau l'autre extrémité élargie et aplatie, de dégager l'empreinte sur une matière dure. Cet instrument est analogue au coin des monnaies.
- Tenazas de sellar (http://gams.uni-graz.at/o:vis#134)fr: fer à sceller | de: Siegelzange | en: Seal tongs | es: Tenazas de sellar
skos:altLabel (fr): fer à buller
skos:definition (fr): Un fer à sceller ou fer à buller (lat. ferramentum ad sigillandum) est un instrument de métal rappelant la forme d'une tenaille. Il est formé de deux pièces assemblées en X autour d'un axe, la partie la plus courte de l'une et de l'autre comportant, à son extrémité, des mâchoires où se trouvent placés, face à face, l'avers et le revers de la matrice de la bulle, tandis que l'autre extrémité forme poignée. La bulle, traversée par ses attaches, est enserrée entre les mâchoires et un coup sec imprime le type sur les deux faces, selon le système des fers à gaufre ou des fers à hostie.
- Bulloterion (http://gams.uni-graz.at/o:vis#135)fr: boulloterion | de: Bulloterion | en: Bulloterion | es: Bulloterion
skos:definition (fr): Le boulloterion désigne le fer à buller en usage dans les chancelleries byzantines et, par extension, à la chancellerie pontificale.
- Tenacilla de precintar (http://gams.uni-graz.at/o:vis#136)fr: pince à sceller | de: Siegelzange | en: Seal pincers | es: Tenacilla de precintar
skos:altLabel (de): Plombierzange
skos:altLabel (es): Tenacilla de de marchamar
skos:definition (fr): La pince à sceller est un instrument plus léger que les précédents qui sert à apposer les plombs des scellés.
- Prensa de sellar (http://gams.uni-graz.at/o:vis#137)fr: presse à sceller | de: Siegelpresse | en: Seal press | es: Prensa de sellar
skos:definition (fr): La presse à sceller est une machine formée d'un plateau sur lequel est placée la pièce à sceller, d'une matrice ou coin, généralement incorporé dans une platine, et d'une (ou de deux) vis ou d'un levier qui, manoeuvré(s) avec force, permet(tent), en abaissant la matrice sur le plateau, de dégager le type, soit sur un gâteau de cire, soit sur une bulle de plomb (en ce dernier cas la presse comporte toujours deux matrices, l'une pour l'avers, l'autre pour le revers), soit directement sur le support s'il s'agit d'un timbre sec (en ce cas la presse comporte deux coins identiques, mais l'un en creux et à l'envers et l'autre en relief et en positif) (pl. VI).
- Sello cilindro (http://gams.uni-graz.at/o:vis#118)fr: sceau-cylindre | de: Rollsiegel | en: Cylinder seal | es: Sello cilindro
- Parties de la matrice (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_V_C)fr: Parties de la matrice
skos:narrower
- Cara de la matriz (http://gams.uni-graz.at/o:vis#138)fr: face de la matrice | de: Prägeseite des Stempels | en: Front of the matrix | es: Cara de la matriz
skos:definition (fr): La face de la matrice est le côte où le type est gravé (pl. I c).
- Dorso de la matriz (http://gams.uni-graz.at/o:vis#139)fr: dos de la matrice | de: Rückseite des Stempels | en: Back of the matrix | es: Dorso de la matriz
skos:definition (fr): Le dos de la matrice est le côte opposé à la face. Il peut comporter une arête dorsale ou un appendice de préhension ou bien un manche (pl. I b).
- Pieza del anverso (http://gams.uni-graz.at/o:vis#140)fr: droit de la matrice | de: Vorderseite der Stempelplatte | en: Obverse of the matrix | es: Pieza del anverso
skos:altLabel (fr): avers de la matrice
skos:altLabel (de): Hauptseite der Stempelplatte
skos:altLabel (de): Avers der Stempelplatte
skos:definition (fr): Le droit ou avers de la matrice (lat. rectum) est, dans les matrices plates des sceaux bifaces, la face portant le type qui identifie le mieux le sigillant, soit par l'image qui figùre ou symbolise celui-ci dans ses caractères essentiels (ainsi le roi sur le trône dans le type de majesté), soit par la légende qui y commence et comporte normalement son nom et ses titres principaux (pl. III g).
- Pieza del reverso (http://gams.uni-graz.at/o:vis#141)fr: revers de la matrice | de: Rückseite der Stempelplatte | en: Reverse of the matrix | es: Pieza del reverso
skos:altLabel (de): Revers der Stempelplatte
skos:definition (fr): Le revers de la matrice (lat. versum) est, dans les matrices plates des sceaux bifaces, la face opposée au droit: il comporte normalement une image qui figure ou symbolise secondairement le sigillant (tel le roi à cheval au revers d'un sceau dont le droit est au type de majesté), ainsi que la suite de la légende (dont le -début est- au droit) ou une légende accessoire (pl. III f).
- Borde de la matriz (http://gams.uni-graz.at/o:vis#142)fr: bord de la matrice | de: Oberflächenrand der Stempelplatte | en: Edge of the matrix | es: Borde de la matriz
skos:altLabel (fr): contour
skos:definition (fr): Le bord de la matrice ou contour est l'extrémité de sa surface. Il convient de le distinguer du rebord du sceau (pl. I e).
- Canto (http://gams.uni-graz.at/o:vis#143)fr: flanc | de: Rand | en: Edge | es: Canto
skos:definition (fr): Le flanc est l'épaisseur de la matière au bord de la matrice. Il peut être orné et il peut aussi présenter un repère pour indiquer dans quel sens la matrice doit ètre apposée sur le gâteau de cire (pl. I d).
- (http://gams.uni-graz.at/o:vis#144)
skos:narrower
- Aleta dorsal (http://gams.uni-graz.at/o:vis#144a)fr: arête dorsale | de: Handhabe | en: Flange | es: Aleta dorsal
skos:altLabel (de): Handgriff
skos:altLabel (de): Griff
skos:definition (fr): L'arête dorsale est une pièce métallique fixée au dos d'une matrice plate, perpendiculairement au pian de celle-ci, pour permettre de la saisir et de sceller plus commodément.
- Charnela (http://gams.uni-graz.at/o:vis#144b)fr: charnière | de: Scharnier | en: Hinge | es: Charnela
skos:definition (fr): L'arête dorsale peut être montée sur une charnière qui permet de la rabattre sur le plan de la matrice (voir aussi: n° 148. Appendice de préhension) (pl. III c, d).
- Aleta dorsal (http://gams.uni-graz.at/o:vis#144a)fr: arête dorsale | de: Handhabe | en: Flange | es: Aleta dorsal
- Señal de referencia (http://gams.uni-graz.at/o:vis#145)fr: repère | es: Señal de referencia
skos:definition (fr): Un repère est un signe gravé sur le flanc ou sur le dos de la matrice pour indiquer au scelleur le sens de l'utilisation de celle-ci sur le support.
- Canal (http://gams.uni-graz.at/o:vis#146)fr: gouttière | en: Gutter | es: Canal
skos:definition (fr): La gouttière est un espace réservé, à la partie supérieure d'une matrice plate, pour faciliter le passage des attaches de l'acte dans la cire.
- Bisel (http://gams.uni-graz.at/o:vis#147)fr: biseau | de: Schräge | en: Bezel | es: Bisel
skos:definition (fr): Le biseau est une partie de la matrice, légèrement en biais, soit autour de l'image, soit sur les bords mêmes de la matrice, pour mieux protéger le type. Dans le premier cas, il porte généralement la légende.
- Asidero (http://gams.uni-graz.at/o:vis#148)fr: appendice de préhension | de: Öse | en: Handle | es: Asidero
skos:altLabel (de): Handhabe
skos:definition (fr): L'appendice de préhension est la partie de la matrice qui la prolonge soit dans le plan même de celle-ci, s'il s'agit d'une matrice plate, soit verticalement dans le cas d'une matrice conique, afin de la suspendre, de la saisir et de l'appliquer plus commodément sur la matière destinée à recevoir l'empreinte. Il est souvent percé d'un trou pour le passage d'une chaînette de suspension. L'appendice peut aussi prendre la forme d'un personnage, d'une scène, ou d'un décor floral ou animalier, fondu ou ciselé. L'appendice de préhension d'une matrice conique peut se prolonger et comporter à son extrémité la matrice du contre-sceau (pl. III b).
- Cadenilla (http://gams.uni-graz.at/o:vis#149)fr: chaînette du sceau | de: Kleine Kette zum Anketten | en: Chain | es: Cadenilla
skos:definition (fr): La chaînette du sceau est soit une petite chaîne de suspension qu'on faisait passer à travers le trou percé dans l'appendice de préhension ou à travers l'anneau fixé à son extrémité pour permettre de le suspendre, soit la chaînette destinée à réunir la matrice d'un sceau à celle de son contresceau (pl. IV b).
- Espiga (http://gams.uni-graz.at/o:vis#150)fr: soie | de: Heftzapfen | en: Pin | es: Espiga
skos:altLabel (de): Sporn
skos:altLabel (en): peg
skos:definition (fr): La soie est une pièce métallique pointue, soudée au dos de la matrice et qui, s'enfonçant dans le manche, assure la fixation des deux éléments (pl. V e).
- Casquillo (http://gams.uni-graz.at/o:vis#151)fr: douille | en: Sleeve | es: Casquillo
skos:altLabel (en): socket
skos:definition (fr): La douille est une pièce métallique cylindrique qui, rivée ou soudée à la matrice, l'unit à son manche (pl. V c).
- Virola (http://gams.uni-graz.at/o:vis#152)fr: virole | en: Ferrule | es: Virola
skos:definition (fr): La virole est un cercle métallique destiné à resserrer le manche autour de la soie et qui évite qu'il ne se fende (pl. V d).
- Chaveta (http://gams.uni-graz.at/o:vis#153)fr: fiche | en: Pin | es: Chaveta
skos:altLabel (fr): clavette
skos:definition (fr): La fiche ou clavette est une pièce métallique pointue qui passe à travers l'appendice dorsal d'une matrice emmanchée et à travers une perforation du manche, pour maintenir solidaires la matrice et son manche (pl. v b).
- Cara de la matriz (http://gams.uni-graz.at/o:vis#138)fr: face de la matrice | de: Prägeseite des Stempels | en: Front of the matrix | es: Cara de la matriz
- Généralités (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_V_A)fr: Généralités
- MATIÈRE, COULEUR ET FORME DES SCEAUX (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VI)fr: MATIÈRE, COULEUR ET FORME DES SCEAUX
skos:narrower
- Matière (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VI_A)fr: Matière
skos:narrower
- Materia del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#154)fr: matière du sceau | de: Siegelstoff | en: Material of the seal | es: Materia del sello
skos:definition (fr): La matière du sceau est le matériau dont est faite l'empreinte.
- Sello de arcilla (http://gams.uni-graz.at/o:vis#155)fr: crétule | de: Tonsiegel | en: Clay seal | es: Sello de arcilla
skos:altLabel (fr): sceau d'argile
skos:altLabel (fr): sceau cachet
skos:altLabel (de): Tonplombe
skos:definition (fr): On appelle crétule ou sceau d'argile (ou parfois sceau cachet) une empreinte obtenue, dans l'Antiquité, par une matnce sur de la terre crue.
- Sello de cera (http://gams.uni-graz.at/o:vis#156)fr: sceau de cire | de: Wachssiegel | en: Wax seal | es: Sello de cera
skos:definition (fr): Un sceau de cire est un sceau dont la matière est faite principalement de cire d'abeille, même si, outre des colorants, divers éléments y sont mélangés pour donner du corps ou durcir la cire (notamment craie plâtre, terre, poix, crins etc.).
- Sello metálico (http://gams.uni-graz.at/o:vis#157)fr: sceau métallique | de: Metallsiegel | en: Metal seal | es: Sello metálico
skos:altLabel (de): Bulle
skos:altLabel (en): bulla
skos:altLabel (es): bula
skos:definition (fr): Un sceau métallique est généralement dit bulle (voir aussi: n° 159. Plombs).
- Sello cincelado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#158)fr: bulle ciselée | en: Engraved bull | es: Sello cincelado
skos:altLabel (es): bula cincelada
skos:definition (fr): Une bulle ciselée est une bulle, généralement d'or, qui, à partir de la Renaissance, est obtenue par ciselure directe du métal par un orfèvre et non pas à l'aide d'une matrice; de telles bulles sont donc des pièces uniques.
- Plomos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#159)fr: plombs | de: Plomben | en: Lead seals | es: Plomos
skos:altLabel (es): marchamos
skos:definition (fr): On appelle plombs de petits sceaux métalliques apposés à titre de scellés pour des raisons fiscales ou pour des attestations diverses de contrôle sur des pièces de tissu (spécialement au Moyen Âge), sur des emballages, sur des moyens de transport, etc.
- Lacre (http://gams.uni-graz.at/o:vis#160)fr: cire à cacheter | de: Spanisches Wachs | en: Sealing wax | es: Lacre
skos:altLabel (fr): cire d'Espagne
skos:altLabel (de): Siegellack
skos:altLabel (en): shellac
skos:altLabel (es): cera de España
skos:definition (fr): La cire à cacheter ou cire d'Espagne est un mélange de gomme laque et de résine ou de térébenthine, avec addition de colorants divers. Ce matériau était utilisé en pain ou en bâtonnet.
- Oblea (http://gams.uni-graz.at/o:vis#161)fr: pain à cacheter | de: (Siegel-)Oblate | en: Wafer | es: Oblea
skos:definition (fr): Le pain à cacheter est une matière faite principalement de pâte de farine sans levain, cuite souvent avèc addition de colorants et éventuellement de gomme laque.
- Sello de oblea (http://gams.uni-graz.at/o:vis#162)fr: sceaux-hosties | de: Oblatensiegel | en: Wafer seal | es: Sello de oblea
skos:definition (fr): Les sceaux-hosties sont des sceaux faits de pain à cacheter, le matériau étant débité en disques très minces, comme des hosties, d'où le nom.
- Colorantes (http://gams.uni-graz.at/o:vis#163)fr: colorants | de: Farbstoffe | en: Colourings | es: Colorantes
skos:definition (fr): Les colorants sont des ingrédients ajoutés à la matière du sceau pour donner à l'empreinte la coloration désirée.
- Barniz (http://gams.uni-graz.at/o:vis#164)fr: vernis | de: Firnis | en: Varnish | es: Barniz
skos:definition (fr): Le vernis est un enduit vitreux, pratiquement incolore, dont on a parfois recouvert la surface de certaines empreintes de cire pour les durcir et les protéger.
- Materia del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#154)fr: matière du sceau | de: Siegelstoff | en: Material of the seal | es: Materia del sello
- Couleur (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VI_B)fr: Couleur
skos:narrower
- Color del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#165)fr: couleur du sceau | de: Siegelfarbe | en: Colour of the seal | es: Color del sello
skos:definition (fr): La couleur du sceau, qu'elle soit celle de la cire vierge ou qu'elle soit due à des colorants, peut avoir valeur diplomatique. Ainsi dans certaines chancelleries, une valeur de perpétuité était attachée aux actes scellés de cire verte, tandis que dans d'autres la cire rouge était réservée à la chancellerie souveraine ou à des chancelleries privilégiées par le souverain.
- Cera virgen (http://gams.uni-graz.at/o:vis#166)fr: cire vierge | de: Reines Siegelwachs | en: Natural wax | es: Cera virgen
skos:altLabel (fr): cire naturelle
skos:altLabel (de): Naturfarbenes Siegelwachs
skos:altLabel (es): Cera natural
skos:definition (fr): La cire vierge ou cire naturelle est de la cire d'abeille, non blanchie et sans addition de colorants ou d'autres éléments.
- (http://gams.uni-graz.at/o:vis#167)
skos:narrower
- Sello de cera amarilla (http://gams.uni-graz.at/o:vis#167a)fr: sceau de cire jaune | en: Yellow wax seal | es: Sello de cera amarilla
skos:definition (fr): Le sceau de cire jaune correspond à un sceau de cire vierge.
- Sello de cera blanca (http://gams.uni-graz.at/o:vis#167b)fr: sceau de cire blanche | en: White wax seal | es: Sello de cera blanca
skos:definition (fr): Le sceau de cire jaune était dit dans les ehancelleries médiévales sceau de cire bianche (lat. cera alba).
- Sello de cera amarilla (http://gams.uni-graz.at/o:vis#167a)fr: sceau de cire jaune | en: Yellow wax seal | es: Sello de cera amarilla
- Sello de color amarillo (http://gams.uni-graz.at/o:vis#168)fr: sceau de couleur jaune | de: Siegel in gelber Farbe | en: Yellow seal | es: Sello de color amarillo
skos:definition (fr): Du sceau de cire jaune, il convient de distinguer le sceau de couleur jaune, normalement plus récent, dans lequel un colorant (soufre ou safran) était ajouté à la cire (lat. sigillum croceum).
- Sello de color blanco (http://gams.uni-graz.at/o:vis#169)fr: sceau de couleur blanche | de: Siegel in weißer Farbe | en: White seal | es: Sello de color blanco
skos:definition (fr): Du sceau de cire bianche, il convient de distinguer le sceau de couleur blanche, dont le coloris blanchâtre était dû à l'addition de craie, de plâtre ou d'autre ingrédient.
- Sello de cera verde (http://gams.uni-graz.at/o:vis#170)fr: sceau de cire verte | de: Siegel in grünem Wachs | en: Green wax seal | es: Sello de cera verde
skos:definition (fr): Le sceau de cire verte est un sceau dont la cire a été colorée par addition de vert-de-gris ou hydrocarbonate de cuivre.
- Sello de cera roja (http://gams.uni-graz.at/o:vis#171)fr: sceau de cire rouge | de: Siegel in rotem Wachs | en: Red wax seal | es: Sello de cera roja
skos:definition (fr): Le sceau de cire rouge est un sceau dont la cire a été colorée par addition de minium (oxyde de plomb) ou de cinabre (sulfure de mercure) ou encore de laque de cochenille ou de terre sigillaire.
- Tierra sigilar (http://gams.uni-graz.at/o:vis#172)fr: terre sigillaire | de: Siegelerde | en: Cinnabar | es: Tierra sigilar
skos:altLabel (de): Malta
skos:definition (fr): La terre sigillaire est un ingrédient de couleur rouge, parfois utilisé pour donner aux sceaux consistance et coloration.
- (http://gams.uni-graz.at/o:vis#173)
skos:narrower
- Sello de cera oscura (http://gams.uni-graz.at/o:vis#173a)fr: sceaux de cire brune ou brunatre | de: Siegel in braunem oder bräunlichem Wachs | en: Brown wax seal | es: Sello de cera oscura
skos:definition (fr): D'autres colorants permettaient d'obtenir des sceaux de cire brune ou brunâtre.
- Sello de color negro (http://gams.uni-graz.at/o:vis#173b)fr: sceaux de couleur noire | de: Siegel in schwarzer Farbe | en: Black wax seal | es: Sello de color negro
skos:definition (fr): D'autres colorants permettaient d'obtenir plus tardivement de sceaux de couleur noire.
- Sello de cera oscura (http://gams.uni-graz.at/o:vis#173a)fr: sceaux de cire brune ou brunatre | de: Siegel in braunem oder bräunlichem Wachs | en: Brown wax seal | es: Sello de cera oscura
- Sello bicolor (http://gams.uni-graz.at/o:vis#174)fr: sceau bicolore | de: Zweifarbiges Siegel | en: Two-coloured seal | es: Sello bicolor
skos:definition (fr): Un sceau bicolore est un sceau d'une couleur donnée (souvent de cire rouge), scellé sur un berceau de cire (voir scellage sur berceau) d'une autre couleur (généralement de cire naturelle).
- Color del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#165)fr: couleur du sceau | de: Siegelfarbe | en: Colour of the seal | es: Color del sello
- Forme (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VI_C)fr: Forme
skos:narrower
- Forma del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#175)fr: forme du sceau | de: Siegelform | en: Shape of the seal | es: Forma del sello
skos:definition (fr): La forme du sceau est la figure que dessine le bord de la matrice; ce peut être une forme géométrique simple ou complexe.
- Sello circular (http://gams.uni-graz.at/o:vis#176)fr: sceau rond | de: Rundsiegel | en: Round seal | es: Sello circular
skos:altLabel (fr): sceau orbiculaire
skos:definition (fr): Le sceau rond, c'est-à-dire de forme circulaire, convient au type de majesté, aux types équestre, monumental, hagiographique, naval, héraldique. Il est souvent adopté pour les cachets et les timbres modernes. Des érudits du XIXᵉ siècle ont parfois dit: sceau orbiculaire.
- Sello ovalado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#177)fr: sceau ovale | de: Ovales Siegel | en: Oval seal | es: Sello ovalado
skos:definition (fr): Le sceau ovale convient spécialement pour les armoiries, particulièrement ecclésiastiques et féminines. Il est surtout adopté pour les cachets et les timbres de l'époque moderne.
- Sello en escudo (http://gams.uni-graz.at/o:vis#178)fr: sceau en écu | de: Schildförmiges Siegel | en: Scutiform seal | es: Sello en escudo
skos:altLabel (fr): sceau scutiforme
skos:altLabel (es): sello escudiforme
skos:definition (fr): Le sceau en écu ou sceau scutiforme convient essentiellement au type héraldique des seigneurs médiévaux.
skos:narrower
- Pavés (http://gams.uni-graz.at/o:vis#178a)fr: pavois | de: Großer, unten abgerundeter Schild | en: Drop-shaped seal | es: Pavés
skos:definition (fr): Un sceau en écu ou sceau scutiforme en forme d'écu allongé, à la partie inférieure arrondie.
- Tarja (http://gams.uni-graz.at/o:vis#178b)fr: targe | de: Tartsche | en: Shield | es: Tarja
skos:definition (fr): Un sceau en écu ou sceau scutiforme en forme d'écu échancre sur un côté.
- Escudo de angulos superiores redondeados (http://gams.uni-graz.at/o:vis#178c)fr: écu aux angles supérieurs arrondis | de: Oben abgerundeter Schild | en: Shield with rounded upper corners | es: Escudo de angulos superiores redondeados
skos:definition (fr): Le sceau en écu aux angles supérieurs arrondis.
- Escudo en peonza (http://gams.uni-graz.at/o:vis#178d)fr: sceau en toupie | de: Siegel in Kreiselform | en: Kite-shaped seal | es: Escudo en peonza
skos:definition (fr): Une sceau en forme toupie, dont la partie supérieure est renflée et la partie inférieure pointue.
- Escudo piriforme (http://gams.uni-graz.at/o:vis#178e)fr: sceau piriforme | de: Siegel in Birnenform | en: Tear-shaped seal | es: Escudo piriforme
skos:altLabel (en): Drop-shaped seal
skos:definition (fr): Une sceau piriforme, dont la partie supérieure est pointue et la partie inférieure renflée: en forme de poire.
- Escudo triangular (http://gams.uni-graz.at/o:vis#178f)fr: sceau triangulaire | de: Dreieckiges Siegel | en: Triangular seal | es: Escudo triangular
skos:definition (fr): Une sceau en triangle isocèle, en triangle curviligne ... ).(pl. XII a)
- Pavés (http://gams.uni-graz.at/o:vis#178a)fr: pavois | de: Großer, unten abgerundeter Schild | en: Drop-shaped seal | es: Pavés
- Sello biojival (http://gams.uni-graz.at/o:vis#179)fr: sceau en navette | de: Spitzovales Siegel | en: Ogival seal | es: Sello biojival
skos:altLabel (fr): sceau en mandorle
skos:altLabel (fr): sceau gothique
skos:altLabel (fr): sceau ogival
skos:altLabel (es): Sello de doble ojiva)
skos:definition (fr): Le sceau en navette (lat. sigillum biscomutum) - exceptionnellement, sceau en mandorle - est un sceau formé de deux segments de cercle de même rayon qui se coupent en imitant la forme de la navette du tisserand, les pointes inférieure et supérieure pouvant être plus ou moins arrondies. Cette forme convient surtout aux sceaux de type pédestre, spécialement ecclésiastique et féminin. On l'a dit autrefois sceau gothique ou sceau ogival, appellations aujourd'hui abandonnées et auxquelles il convient de renoncer définitivement, ces sceaux n'étant nullement propres à l'époque gothique et n'ayant rien d'ogival. Normalement placé dans un plan vertical, ce sceau peut se présenter exceptionellement en navette horizontale (pl. XII b).
- Sello poligonal (http://gams.uni-graz.at/o:vis#180)fr: sceau polygonal | de: Polygonales Siegel | en: Polygonal seal | es: Sello poligonal
skos:definition (fr): Le sceau polygonal (surtout en losange, en étoile, en hexagone, en octogone, en dodécagone, plus rarement carré ou rectangulaire) sert principalement de contre-sceau. Cette forme est également adoptée pour les cachets de caractère personnel de l'époque moderne (pl. XI e).
- Sello lobulado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#181)fr: sceau polylobé | de: Vielpaßförmiges Siegel | en: Polylobed seal | es: Sello lobulado
skos:definition (fr): Le sceau polylobé (de forme tréflée, quadrilobée, en polylobe proprement dit ou encore en polylobe à redans) se rencontre plus rarement et dans les même cas que le sceau polygonal. Ces formes sont toutefois relativement fréquentes en Castille dès le Moyen Âge pour les sceaux privés. Les lobes et leurs écoinçons peuvent présenter de petites figures principalement de nature héraldique; la légende peut en ce cas se trouver en deçà des lobes (pl. XII c).
- Forma del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#175)fr: forme du sceau | de: Siegelform | en: Shape of the seal | es: Forma del sello
- Matière (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VI_A)fr: Matière
- PARTIES DU SCEAU, TYPES ET ICONOGRAPHIE (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VII)fr: PARTIES DU SCEAU, TYPES ET ICONOGRAPHIE
skos:narrower
- Parties du sceau (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VII_A)fr: Parties du sceau
skos:narrower
- Cara del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#182)fr: face du sceau | de: Vorderseite des Siegels | en: Obverse of the seal | es: Cara del sello
skos:definition (fr): La face du sceau est le côté qui porte imprimé le type (voir aussi: n 138. Face de la matrice) (pl. VII a, VIII e).
- Sello bifaz (http://gams.uni-graz.at/o:vis#183)fr: sceau biface | de: Zweiseitiges Siegel | en: Two-faced seal | es: Sello bifaz
skos:altLabel (de): Münzsiegel
skos:definition (fr): Le sceau biface est un sceau double, dont le droit et le revers de même dimension, se complètent pour constituer un ensemble normalement obtenu à l'aide d'une matrice formée de deux éléments s'ajustant exactement l'un sur l'autre (voir: n° 126. Matrice plate des sceaux bifaces). Une bulle est ordinairement un sceau métallique biface (pl. VIII a).
- Dorso del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#184)fr: dos du sceau | de: Rückseite des Siegels | en: Back of the seal | es: Dorso del sello
skos:definition (fr): Le dos du sceau est le côte opposé à la face . Il peut être plat ou bombé (convexe) et recevoir un contre-sceau (pl. VIII f).
- Anverso del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#185)fr: droit du sceau | de: Vorderseite des Siegels | en: Obverse of the seal | es: Anverso del sello
skos:definition (fr): Le droit du sceau (lat. rectum) est, dans les sceaux bifaces, la face de l'empreinte qui correspond au droit ou avers de la matrice (pl. VIII b).
- Reverso del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#186)fr: revers du sceau | de: Rückseite des Siegels | en: Reverse of the seal | es: Reverso del sello
skos:definition (fr): Le revers du sceau (lat. versum) est, dans les sceaux bifaces, la face de l'empreinte opposée au droit et qui correspond au revers de la matrice (pl. VIII c).
- Borde de la impronta (http://gams.uni-graz.at/o:vis#187)fr: bord de l'empreinte | de: Rand des Abdrucks | en: Border | es: Borde de la impronta
skos:definition (fr): Le bord de l'empreinte est la marque imprimée sur elle par le contour de la matrice (pl. VII d).
- Canto (http://gams.uni-graz.at/o:vis#188)fr: tranche | en: Edge | es: Canto
skos:definition (fr): La tranche de l'empreinte est l'épaisseur de son bord, c'est-à-dire la partie de matière comprise entre le droit et le revers (pl. VIII d).
- Reborde (http://gams.uni-graz.at/o:vis#189)fr: rebord | de: Wulst | en: Raised border | es: Reborde
skos:definition (fr): Le rebord est la saillie de la cire provoquée, au-delà du bord de l'empreinte, par l'impression de la matrice sur le gâteau de cire. Il constitue une protection de l'empreinte (pl. VII b).
- Campo (http://gams.uni-graz.at/o:vis#190)fr: champ | de: Feld | en: Field | es: Campo
skos:definition (fr): Le champ est la partie du sceau qui comporte l'image et est généralement limitée par un filet ou un grènetis (pl. VII f).
- Figura (http://gams.uni-graz.at/o:vis#191)fr: image | de: Bild | en: Design | es: Figura
skos:altLabel (es): imagen
skos:definition (fr): L'image du sceau est la représentation d'une figure quelconque sur ce sceau, autre que les lettres: elle donne le type de ce sceau. Aussi le côte qui porte l'image est-il lui-même, par extension, appelé type (pl. VII g).
- Sello icónico (http://gams.uni-graz.at/o:vis#192)fr: sceau iconographique | de: Bildsiegel | en: Iconographic seal | es: Sello icónico
skos:definition (fr): Le sceau iconographique est celui qui présente une image par opposition au sceau aniconique (voir aussi: VII. C. L'iconographie des sceaux).
- Type (http://gams.uni-graz.at/o:vis#193)fr: type | en: Type
skos:scopeNote (fr): Les sceaux bifaces comportent un type du droit et un type du revers.
skos:narrower
- Tipo (http://gams.uni-graz.at/o:vis#193a)de: Typ | es: Tipo
skos:altLabel (de): Typus
skos:altLabel (es): grabado
skos:definition (fr): Le type d'un sceau est l'ensemble des éléments gravés sur la matrice et empreints sur le sceau (de là, le latin typarium qui désigne la matrice elle-même, laquelle comporte le "type" destiné à être empreint).
- Tipo (http://gams.uni-graz.at/o:vis#193b)de: Gepräge | es: Tipo
skos:altLabel (de): Bild
skos:definition (fr): Le type d'un sceau est par extension, l'image qui confère au sceau son caractère essentiel.
- Tipo (http://gams.uni-graz.at/o:vis#193c)de: Siegeltyp | es: Tipo
skos:definition (fr): Le type d'un sceau est la catégorie à laquelle ressortit l'image qui est figurée sur le sceau et qui permet de le caractériser. On dit clone type équestre, type monumental, type de majesté, etc. (voir aussi: VII. B. La typologie des sceaux).
- Tipo (http://gams.uni-graz.at/o:vis#193a)de: Typ | es: Tipo
- Orla (http://gams.uni-graz.at/o:vis#194)fr: exergue | de: Umschriftfeld | en: Border | es: Orla
skos:altLabel (de): Umschriftleiste
skos:definition (fr): L'exergue est la partie du sceau comprise entre le bord de l'empreinte et le champ. Il est généralement délimité par deux filets ou deux grènetis et il comporte la légende qui mentionne le sigillant (pl. VII e).
- Sello en cubeta (http://gams.uni-graz.at/o:vis#195)fr: sceau en cuvette | de: Siegel mit abgeschrägtem Schriftrand | en: Seal en cuvette | es: Sello en cubeta
skos:definition (fr): Le sceau en cuvette est un sceau dorrt le champ occupe un plan plus profond que l'exergue, la légende figurant généralement en ce cas sur le biseau qui unit les deux plans.
- Leyenda (http://gams.uni-graz.at/o:vis#196)fr: légende | de: Umschrift | en: Legend | es: Leyenda
skos:altLabel (de): Legende
skos:altLabel (de): pour les mots écrits dans le champ: Aufschrift
skos:definition (fr): La légende est formée par les mots qui accompagnent l'image pour permettre l'iderrtificatiorr du sigillant; suivant généralement le bord du sceau, elle en occupe l'exergue, mais elle peut aussi se trouver dans le champ ou bien se prolonger dans celui-ci ou sur le revers des sceaux bifaces ou encore sur le contre-sceau. Elle peut se présenter sur deux ou même plusieurs lignes (légende plurilinéaire). Le début de la légende est très souvent précédé d'une croix initiale, laquelle est généralement placée dans l'axe supérieur du sceau. La légende est normalement dextrogyre, c'est-à-dire en tournant vers la droite, dans le sens des aiguilles d'une montre (voir aussi: VIII. La paléographie des sceaux) (pl. VII e).
- Filacteria (http://gams.uni-graz.at/o:vis#197)fr: phylactère | de: Schriftband | en: Phylactery | es: Filacteria
skos:definition (fr): Le phylactère est un ruban plus ou moins long et large, que tient un personnage et qui comporte généralement un texte. Il peut aussi se trouver dans le champ du sceau; en ce cas, on dit plus souvent listel.
- Motto (http://gams.uni-graz.at/o:vis#198)de: Devise | en: Motto
skos:definition (fr): La devise et le cri sont des sentences ou des mots propres au sigillant ou à sa famille et qui peuvernt venir s'inscrire, généralemernt sur des banderoles ou listels, dans le champ pour compléter la légende et éventuellement expliciter l'image.
skos:narrower
- Divisa (http://gams.uni-graz.at/o:vis#198a)fr: devise | es: Divisa
- Grito (http://gams.uni-graz.at/o:vis#198b)fr: cri | es: Grito
- Sello anepígrafo (http://gams.uni-graz.at/o:vis#199)fr: sceau anépigraphe | de: (Reines) Bildsiegel | en: Seal without legend | es: Sello anepígrafo
skos:altLabel (de): Bildsiegel ohne Inschrift
skos:definition (fr): Un sceau anépigraphe ne compone pas de légende.
- Sello anicónico (http://gams.uni-graz.at/o:vis#200)fr: sceau aniconique | de: Schriftsiegel | en: Seal without picture | es: Sello anicónico
skos:definition (fr): Un sceau aniconique ne comporte dans son champ que des inscriptions, monogrammes ou initiales, à l'exclusion de toute image (pl. XI e).
skos:narrower
- Tipo cristólogico (http://gams.uni-graz.at/o:vis#220a)fr: type christologique | en: Christological seal | es: Tipo cristólogico
skos:definition (fr): Si le sceau représente le Christ selon l'iconographie byzantine du Christ seul, debout ou sur le trône, on dira plutôt type christologique. Pour les autres représentations du Christ, il serait préférable de préciser: type de la Crucifixion, de la Résurrection, de l'Ascension, du Christ Juge, du Christ en majesté, du Trône de gloire, du Saint-Sépulcre, etc.
- Tipo mariano (http://gams.uni-graz.at/o:vis#220b)fr: type (ou sceau) marial | en: Seal with the Virgin Mary | es: Tipo mariano
skos:definition (fr): Si le sceau représente la Vierge, on dira plutôt type (ou sceau) marial. Il serait préférable de préciser, selon la scène représentée: type de la Vierge à l'Enfant, de l'Annonciation, du Couronnement de la Vierge, etc.
- Tipo cristólogico (http://gams.uni-graz.at/o:vis#220a)fr: type christologique | en: Christological seal | es: Tipo cristólogico
- Gráfila (http://gams.uni-graz.at/o:vis#201)fr: filet | de: Linie | en: Fillet | es: Gráfila
skos:definition (fr): Un filet est un mince trait continu, qui est destiné à limiter l'exergue où prend place la légende, en le séparant.
skos:narrower
- Gráfila interior (http://gams.uni-graz.at/o:vis#201a)fr: filet intérieur | de: Innere Linie | en: Interior fillet | es: Gráfila interior
skos:definition (fr): Un filet intérieur est un mince trait continu, qui est destiné à limiter l'exergue où prend place la légende, en le séparant du champ du sceau.
- Gráfila exterior (http://gams.uni-graz.at/o:vis#201b)fr: filet extérieur | de: Äußere Linie | en: Exterior fillet | es: Gráfila exterior
skos:definition (fr): Un filet extérieur est un mince trait continu, qui est destiné à limiter l'exergue où prend place la légende, en le séparant du bord.
- Gráfila interior (http://gams.uni-graz.at/o:vis#201a)fr: filet intérieur | de: Innere Linie | en: Interior fillet | es: Gráfila interior
- Gráfila perlada (http://gams.uni-graz.at/o:vis#202)fr: filet perlé | de: Perllinie | en: Beaded fillet | es: Gráfila perlada
skos:altLabel (de): Perlenkranz
skos:definition (fr): Un filet perlé est un trait continu sur lequel des grains ou perles font régulièrement une légère saillie.
- Gráfila ornamentada (http://gams.uni-graz.at/o:vis#203)fr: filet orné | de: Verzierte Linie | en: Decorative fillet | es: Gráfila ornamentada
skos:altLabel (en): Ornamental fillet
skos:definition (fr): Un filet orné est formé de la succession de divers éléments ornementaux et notamment de grecques ou de minces bâtonnets disposés en arêtes de poisson.
- Linea de puntos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#204)fr: grènetis | de: Perllinie | en: Beaded line | es: Linea de puntos
skos:definition (fr): Un grènetis est une succession discontinue de grains ou perles.
- Cordón (http://gams.uni-graz.at/o:vis#205)fr: cordon | de: Kordelierte Linie | en: Beaded circle | es: Cordón
skos:altLabel (fr): cercle de grènetis
skos:definition (fr): Un cordon ou cercle de grènetis est une ligne continue ou une torsade formée de grains ou perles juxtàposés. Un grènetis et un cercle de grènetis peuvent être seuls ou accompagnés d'autres éléments décoratifs, en se présentant, par exemple, doublés d'un filet ou placés entre deux filets.
- Marco (http://gams.uni-graz.at/o:vis#206)fr: encadrement | de: Einrahmung des Siegelfeldes | en: Border | es: Marco
skos:altLabel (fr): bordure du champ
skos:altLabel (de): Bordüre des Siegelfeldes
skos:definition (fr): L'encadrement ou bordure du champ est une figure ornementale plus ou moins complexe (trèfle, quadrilobe, rosace, polylobe simple ou à redans ou à festons, étoile, etc.) qui enferme le champ en le séparant de la légende (pl. VII i).
- Enjutas (http://gams.uni-graz.at/o:vis#207)fr: écoinçons | de: Zwickel | en: Spandrels | es: Enjutas
skos:definition (fr): Les écoinçons sont les petits espaces curvilignes compris entre les lobes d'un polylobe constituant la bordure du champ et le filet intérieur du sceau. lls comportent souvent de petits motifs ornementaux (rinceaux, fleurettes, angelots ou "putti", motifs héraldiques, etc.) (pl. VII 1).
- (http://gams.uni-graz.at/o:vis#208)
skos:definition (fr): Dans la description d'un sceau, on utilise les termes de droite (a.) et de gauche (b.) dans leur acception de la langue usuelle, sauf pour les éléments proprement héraldiques pour lesquels on use des termes dextre (c.) et senestre (d.) dans l'acception que leur donne la langue du blason (dextre désignant la gauche de qui regarde la figure et senestre la droite). Dans divers pays (Allemagne, Hongrie, Pays-Bas) on a pris l'habitude, depuis le XIXᵉ siècle, de décrire les sceaux, même non armoriaux, en utilisant les termes de droite et de gauche dans le sens héraldique.
skos:narrower
- Derecha (http://gams.uni-graz.at/o:vis#208a)fr: droite | de: Rechts | en: Right | es: Derecha
- Izquierda (http://gams.uni-graz.at/o:vis#208b)fr: gauche | de: Links | en: Left | es: Izquierda
- Diestra (http://gams.uni-graz.at/o:vis#208c)fr: dextre | de: (Heraldisch) rechts | en: Dexter | es: Diestra
- Siniestra (http://gams.uni-graz.at/o:vis#208d)fr: senestre | de: (Heraldisch) links | en: Sinister | es: Siniestra
- Cara del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#182)fr: face du sceau | de: Vorderseite des Siegels | en: Obverse of the seal | es: Cara del sello
- Typologie des sceaux (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VII_B)fr: Typologie des sceaux
skos:narrower
- Tipología de los sellos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#209)fr: typologie des sceaux | de: Siegel-Typologie | en: Seal typology | es: Tipología de los sellos
skos:definition (fr): La typologie des sceaux est la classification des sceaux d'après leur type. Un même sceau peut ressortir à deux ou plusieurs types différents.
- Tipo (ou sello) efigiado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#210)fr: type (ou sceau) effigié ou à l'effigie | de: Bildnissiegel | en: Portrait seal | es: Tipo (ou sello) efigiado
skos:altLabel (de): Porträtsiegel
skos:definition (fr): Le type (ou sceau) effigié ou à l'effigie présente une image du sigillant, son effigie.
- Tipo (o sello) efigiado en busto (http://gams.uni-graz.at/o:vis#211)fr: type (ou sceau) en buste | de: Brustbildsiegel | en: Seal with a bust | es: Tipo (o sello) efigiado en busto
skos:definition (fr): Le type (ou sceau) en buste offre une représentation à mi-corps du sigillant, seuls la tête et le haut du corps étant figurés, les mains pouvant porter les insignes du pouvoir.
- Tipo (ou sello) sedente (http://gams.uni-graz.at/o:vis#212)fr: type (ou sceau) assis | de: Thronsiegel | en: Seal with a seated figure | es: Tipo (ou sello) sedente
skos:definition (fr): Le type (ou sceau) assis offre une effigie du sigillant (souverain, prélat ...) siégeant sur un trône et tenant les insignes de son autorité.
- Seal of majesty (http://gams.uni-graz.at/o:vis#213)fr: type (ou sceau) de majesté | de: Majestätssiegel | en: Seal of majesty
skos:altLabel (es): Sello de majestad
skos:definition (fr): Le type (ou sceau) de majesté offre l'effigie du souverain siégeant sur le trône, la tête couronnée, et tenant les insignes de la souveraineté (globe, sceptre, main de justice, épée ... ).
- Tipo (ou sello) eclesiástico sedente (http://gams.uni-graz.at/o:vis#214)fr: type (ou sceau) ecclésiastique assis | en: Seal with a seated prelate | es: Tipo (ou sello) eclesiástico sedente
skos:definition (fr): Le type (ou sceau) ecclésiastique assis offre l'effigie d'un prélat siégeant sur le trône épiscopal ou le siège abbatial, mitre en tête, tenant d'une main la crosse ou le tau ou bien un livre et, de l'autre, bénissant.
- Tipo (ou sello) ecuestre (http://gams.uni-graz.at/o:vis#215)fr: type (ou sceau) équestre | de: Reitersiegel | en: Equestrian seal | es: Tipo (ou sello) ecuestre
skos:definition (fr): Le type (ou sceau) équestre offre l'effigie du sigillant à cheval. Il peut présenter trois variante: type équestre de guerre, type équestre de chasse et type équestre d'apparat.
skos:narrower
- Tipo ecuestre de guerra (http://gams.uni-graz.at/o:vis#215a)fr: type équestre de guerre | en: Equestrian seal with a knight | es: Tipo ecuestre de guerra
skos:definition (fr): Le type équestre de guerre, où le sigillant est représenté en chevalier, pourvu de son armement militaire, casque en tête, lance, pennon ou épée d'une main, et écu de l'autre.
- Tipo ecuestre de caza (http://gams.uni-graz.at/o:vis#215b)fr: type équestre de chasse | de: Jagdsiegel | en: Equestrian seal with a hunter | es: Tipo ecuestre de caza
skos:definition (fr): Le type équestre de chasse, où le sigillant - homme ou femme - est représenté en cavalier, un faucon au poing et souvent accompagné d'un chien.
- Tipo ecuestre de ceremonia (http://gams.uni-graz.at/o:vis#215c)fr: type équestre d'apparat | en: Equestrian seal with rider bearing emblems of
power | es: Tipo ecuestre de ceremonia
skos:definition (fr): Le type équestre d'apparat, où le prince ou la princesse est représenté à cheval avec les marques du pouvoir.
- Tipo ecuestre de guerra (http://gams.uni-graz.at/o:vis#215a)fr: type équestre de guerre | en: Equestrian seal with a knight | es: Tipo ecuestre de guerra
- Tipo (ou sello) estante (http://gams.uni-graz.at/o:vis#216)fr: type (ou sceau) pédestre | de: Standbildsiegel | en: Seal with a standing figure | es: Tipo (ou sello) estante
skos:altLabel (fr): sceau en pied
skos:definition (fr): Le type (ou sceau) pédestre ou sceau en pied offre l'effigie du sigillant debout avec ses attributs. ·
- Tipo (ou sello) de soberanía estante (http://gams.uni-graz.at/o:vis#217)fr: type (ou sceau) de souveraineté en pied | en: Seal with a standing monarch or prince | es: Tipo (ou sello) de soberanía estante
skos:definition (fr): Le type (ou sceau) de souveraineté en pied offre l'effigie du prince (et éventuellement de l'associé au trône) debout, avec les insignes du pouvoir; ce type est fréquent dans les bulles byzantines. Le prince peut tenir devant lui un écu à ses armes.
- Tipo (ou sello) eclesiástico estante (http://gams.uni-graz.at/o:vis#218)fr: type (ou sceau) ecclésiastique debout type
sacerdotal | en: Seal with standing prelate | es: Tipo (ou sello) eclesiástico estante
skos:altLabel (fr): type sacerdotal
skos:definition (fr): Le type (ou sceau) ecclésiastique debout (autrefois dit type sacerdotal) est une variante du type pédestre, représentant un homme d'Église (évêque, abbé, prieur ou autre) debout, en vêtements ecclésiastiques, tenant d'une main un livre ou une crasse et, de l'autre, bénissant.
- Tipo (ou sello) femenino estante (http://gams.uni-graz.at/o:vis#219)fr: type (ou sceau) féminin debout | de: Damensiegel | en: Lady's seal | es: Tipo (ou sello) femenino estante
skos:definition (fr): Le type (ou sceau) féminin debout est une autre variante du type pédestre, représentant une femme - reine, princesse, abbesse ou autre dame - debout, tenant à la main une fleur, un oiseau, un livre.
- Tipo (ou sello) hagiográfico (http://gams.uni-graz.at/o:vis#220)fr: type (ou sceau) hagiographique | de: Heiligensiegel | en: Hagiographical seal | es: Tipo (ou sello) hagiográfico
skos:definition (fr): Le type (ou sceau) hagiographique est un sceau qui figure les personnes de la Sainte Trinité, la Vierge, les anges, les saints, ou qui représente une scène de l'Ancien ou Nouveau Testament ou de la vie ou des miracles d'un saint, ou encore qui comporte un symbole divin, christologique ou marial.
skos:narrower
- Tipo (ou sello) de devoción (http://gams.uni-graz.at/o:vis#221)fr: type (ou sceau) de dévotion | de: Devotionssiegel | en: Seal of devotion | es: Tipo (ou sello) de devoción
skos:altLabel (de): Adorantensiegel
skos:definition (fr): Le type (ou sceau) de dévotion est une variante du type hagiographique, représentant le sigillant priant aux pieds du Christ, de la Vierge ou de saints.
- Tipo (o sello) monumental (o topográfico) (http://gams.uni-graz.at/o:vis#222)fr: type (ou sceau) monumental ou topographique | de: Architektursiegel | en: architectural seal | es: Tipo (o sello) monumental (o topográfico)
skos:altLabel (fr): type topographique
skos:altLabel (fr): sceau monumental
skos:altLabel (fr): sceau topographique
skos:altLabel (en): topographical seal
skos:altLabel (es): Tipo topográfico
skos:altLabel (es): Sello monumental
skos:altLabel (es): Sello topográfico
skos:definition (fr): Le type (ou sceau) monumental ou topographique offre la figuration d'un monument (église, château, enceinte, pont, hôtel de ville ... ) ou d'un groupe d'édifices, ou encore la représentation d'un lieu, correspondant plus ou moins à la réalité mais destinée à évoquer le sigillant, le plus souvent une ville ou un établissement ecclésiastique.
- Tipo (ou sello) naval (http://gams.uni-graz.at/o:vis#223)fr: type (ou sceau) naval | de: Schiffssiegel | en: Ship seal | es: Tipo (ou sello) naval
skos:definition (fr): Le type (ou sceau) naval offre la figuration d'un bateau, généralement mâté et gréé, évoquant la situation maritime ou fluviale d'une ville, ou l'activité dominante du sigillant.
- Tipo (ou sello) heráldico (http://gams.uni-graz.at/o:vis#224)fr: type (ou sceau) héraldique | de: Wappensiegel | en: heraldic seal | es: Tipo (ou sello) heráldico
skos:altLabel (fr): sceau armorial
skos:altLabel (en): armorial seal
skos:definition (fr): Le type (ou sceau) héraldique ou sceau armorial offre une représentation des armoiries du sigillant, soit qu'elles figurent sur un écu qui occupe une large partie du champ, soit que des pièces héraldiques (lion, léopard, château, fleur de lis ... ) non renfermées dans un écu, chargent le champ lui-même. Ce type apparait fréquemment dans les sceaux nobiliaires et dans ceux des juridictions et des administrations.
- Sello con yelmo y cimera (http://gams.uni-graz.at/o:vis#225)fr: sceau au heaume cimé | de: Helmsiegel | en: Seal with a crest | es: Sello con yelmo y cimera
skos:definition (fr): Le sceau au heaume cimé se limite à figurer le heaume et son cimier.
- Sello con elementos heraldicos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#226)fr: sceau armorié | de: Siegel mit Wappenelementen | en: Seal with heraldic elements | es: Sello con elementos heraldicos
skos:definition (fr): Le sceau armorié comporte des éléments héraldiques s'ajoutant à l'image: écu du sigillant dans les types équestre et pédestre, housse du cheval, pennon de la lance, écussons disposés dans le fond du champ ou dans le décor architectural de celui-ci (niches, colonnettes, piédouches, etc.).
- type (ou sceau) emblématiques (http://gams.uni-graz.at/o:vis#227)fr: type (ou sceau) emblématiques
skos:narrower
- Tipo (ou sello) emblemático (http://gams.uni-graz.at/o:vis#227a)fr: sceau symbolique | de: Emblemsiegel | en: Emblematic seal | es: Tipo (ou sello) emblemático
skos:altLabel (de): Symbolsiegel
skos:altLabel (es): tipo simbólico
skos:definition (fr): Le type (ou sceau) emblématiques ou symbolique se limite à représenter des figures évoquant le sigillant, ses activités (par exemple, un moulin pour un meunier ou une corporation de meuniers) ou son identité religieuse (par exemple, le calice pour un prêtre, les instruments de la passion pour une confrérie, etc.; ou encore, pour les juifs, l'étoile de David, l'anneau de Salomon, le chandelier à sept branches) ou sociale (par exemple, le heaume pour un chevalier, la crosse et l'épée pour une cour d'officialité).
- Sello con marca personal (http://gams.uni-graz.at/o:vis#227b)fr: sceau à marque personnelle | de: Hausmarkensiegel | en: Seal with a personal mark | es: Sello con marca personal
skos:definition (fr): On peut rapprocher au type (ou sceau) emblématique ou symbolique le sceau à marque personnelle des marchands et des artisans, souvent base d'éléments géométriques.
- Tipo (ou sello) emblemático (http://gams.uni-graz.at/o:vis#227a)fr: sceau symbolique | de: Emblemsiegel | en: Emblematic seal | es: Tipo (ou sello) emblemático
- Tipo (ou sello) parlante (http://gams.uni-graz.at/o:vis#228)fr: type (ou sceau) parlant | de: Redendes Siegel | en: Punning seal | es: Tipo (ou sello) parlante
skos:altLabel (en): seal with a rebus
skos:definition (fr): Le type (ou sceau) parlant est un sceau qui évoque par le dessin d'une ou de plusieurs figures le nom ou les activités du sigillant (ex.: la famille Rose, par une rose; la famille Hareng, par un poisson, etc.).
- Tipo (ou sello) onomástico (http://gams.uni-graz.at/o:vis#229)fr: type (ou sceau) onomastique | de: Namenssiegel | en: Onomastic seal | es: Tipo (ou sello) onomástico
skos:definition (fr): Le type (ou sceau) onomastique se borne à indiquer le nom du sigillant, cas fréquent dans les timbres des administrations modernes.
- Sello con iniciales (http://gams.uni-graz.at/o:vis#230)fr: sceau aux initiales | de: Initialensiegel | en: Seal with initials | es: Sello con iniciales
skos:definition (fr): Le sceau aux initiales se borne à indiquer les lettres initiales des nom et prénom du sigillant, dont il constitue le signet ou cachet personnel (ex.: les signets des fils de Philippe le Bel, Loms et Phi1ippe, portent respectivement les lettres L et P).
- Tipo (ou sello) con monograma (http://gams.uni-graz.at/o:vis#231)fr: type (ou sceau) monogrammatique | de: Monogrammsiegel | en: Seal with a monogram | es: Tipo (ou sello) con monograma
skos:definition (fr): Le type (ou sceau) monogrammatique figure le nom du sigillant sous la forme d'un monogramme (combinaison des lettres du nom, et éventuellement du titre, sous une forme géométrique). Ce type a été spécialement fréquent dans les anneaux sigillaires mérovingiens et dans les sceaux byzantins (pl. XI e).
- Tipo arbitrario (http://gams.uni-graz.at/o:vis#232)fr: type (ou sceau) de fantaisie | de: Fantasiesiegel | en: Seal with a device | es: Tipo arbitrario
skos:altLabel (es): sello arbitrario
skos:altLabel (es): Tipo de fantasía
skos:altLabel (es): sello de fantasía
skos:definition (fr): Le type (ou sceau) de fantaisie offre une figuration proprement ornementale, sans rapport avec le nom ou l'activité du sigillant (étoile, figure géométrique, rinceaux, arbre ou plante, animal...).
- Tipología de los sellos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#209)fr: typologie des sceaux | de: Siegel-Typologie | en: Seal typology | es: Tipología de los sellos
- Iconographie du sceau (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VII_C)fr: Iconographie du sceau
skos:narrower
- Iconografía de los sellos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#233)fr: iconographie des sceaux | de: Siegelikonographie | en: Seal iconography | es: Iconografía de los sellos
skos:definition (fr): L'iconographie des sceaux est l'étude des image des sceaux (voir aussi: VII. B. La typologie des sceaux et n° 192. Sceau iconographique).
- Pisos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#234)fr: registres | de: Ebenen | en: Background | es: Pisos
skos:definition (fr): Les registres sont des niveaux ou plans superposés sur lesquels sont représentés des personnages ou des scènes diverses.
- Decoración arquitectónica del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#235)fr: décor architectural du sceau | de: Architekturelemente des Siegels | en: Architectural background of the seal | es: Decoración arquitectónica del sello
skos:definition (fr): Le décor architectural du sceau est l'ensemble des éléments d'architecture disposés, en forme de construction, sur le fond du champ, pour donner plus de relief ou de dignité à la figure représentée.
- Nicho (http://gams.uni-graz.at/o:vis#236)fr: niche | de: Nische | en: Niche | es: Nicho
skos:altLabel (es): hornacina
skos:definition (fr): Une niche est un espace plus ou moins profond pratiqué dans une architecture pour y piacer une figure.
- Edículo (http://gams.uni-graz.at/o:vis#237)fr: édicule | de: Ädikula | en: Aedicule | es: Edículo
skos:altLabel (es): templete
skos:definition (fr): Un édicule est une petite architecture, généralement flanquée de colonnettes et abritant la figure d'un personnage.
- Columnillas (http://gams.uni-graz.at/o:vis#238)fr: colonnettes d'encadrement | de: Einrahmende Säulchen | en: Flanking columns | es: Columnillas
skos:definition (fr): Les colonnettes d'encadrement sont placées de part et d'autre de l'enfoncement d'une niche ou de la construction d'un édicule; souvent pourvues d'un petit chapiteau, elles peuvent recevoir un décor ou supporter un écu armorié.
- Peana (http://gams.uni-graz.at/o:vis#239)fr: piédouche | de: Podest | en: Plinth | es: Peana
skos:definition (fr): Un piédouche est une petite base, moulurée ou sculptée, placée sous la figuration d'un personnage.
- Frontón (http://gams.uni-graz.at/o:vis#240)fr: fronton | de: Wimperg | en: Pediment | es: Frontón
skos:definition (fr): Un fronton est une construction triangulaire placée au-dessus d'une architecture et susceptible d'être flanquée de pinacles ou de clochetons. -
- Pináculo (http://gams.uni-graz.at/o:vis#241)fr: pinacle | de: Fiale | en: Pinnacle | es: Pináculo
skos:altLabel (de): Ziertürmchen
skos:definition (fr): Un pinacle est un élément d'architecture élevée couronnant les extrémités d'un édifice ou placée de part et d'autre d'un fronton.
- Chapitel (http://gams.uni-graz.at/o:vis#242)fr: clocheton | de: Glockentürmchen | en: Finial | es: Chapitel
skos:altLabel (de): Spitztürmchen
skos:definition (fr): Un clocheton est un petit ornement pyramidal, souvent orné de menus crochets, placé au-dessus d'une construction architecturale.
- Doselete (http://gams.uni-graz.at/o:vis#243)fr: dais | de: Baldachin | en: Canopy | es: Doselete
skos:definition (fr): Un dais est un élément en saillie, en forme de petite voûte, placé au-dessus de la figuration d'un personnage.
- Baldaquino (http://gams.uni-graz.at/o:vis#244)fr: baldaquin | de: Thronhimmel | en: Baldachin | es: Baldaquino
skos:altLabel (de): Baldachin
skos:altLabel (en): canopy
skos:definition (fr): Un baldaquin est un ouvrage servant de couronnement à un trône et d'où pendent généralement des draperies ou tentures.
- Pabellón (http://gams.uni-graz.at/o:vis#245)fr: pavillon | en: Pavilion | es: Pabellón
skos:definition (fr): Un pavillon est une draperie - souvent armoriée - formant une large tenture en forme de tente, pendant généralement d'un dais ou d'un baldaquin, placée derrière un personnage et le plus souvent tenue écartée, de part et d'autre de cette figure, par des tenants, supports ou soutiens.
- (http://gams.uni-graz.at/o:vis#246)
skos:definition (fr): Les tenants, les supports et les soutiens retiennent écartés les bords d'un pavillon ou d'une draperie, ou bien tiennent un écu héraldique.
skos:narrower
- Tenantes (http://gams.uni-graz.at/o:vis#246a)fr: tenants | de: (Schild-)Halter | es: Tenantes
skos:definition (fr): Les tenants sont de petits personnages ou des angelots, éventuellement des "hommes sauvages" retiennent écartés les bords d'un pavillon ou d'une draperie, ou bien tiennent un écu héraldique.
- Soportes (http://gams.uni-graz.at/o:vis#246b)fr: supports | en: Supporters | es: Soportes
skos:definition (fr): Les supports sont des animaux, retiennent écartés les bords d'un pavillon ou d'une draperie, ou bien tiennent un écu héraldique.
- Soportes (http://gams.uni-graz.at/o:vis#246c)fr: soutiens | en: Supports | es: Soportes
skos:definition (fr): Les soutiens sont des objets inanimés retiennent écartés les bords d'un *pavillon ou d'une draperie, ou bien tiennent un écu héraldique.
- Tenantes (http://gams.uni-graz.at/o:vis#246a)fr: tenants | de: (Schild-)Halter | es: Tenantes
- Trono (http://gams.uni-graz.at/o:vis#247)fr: trône | de: Thron | en: Throne | es: Trono
skos:definition (fr): Le trône est le siège sur lequel sont figurés les souverains et les éveques.
skos:narrower
- Banqueta (http://gams.uni-graz.at/o:vis#247a)fr: banquette | de: Thronbank | en: Bench | es: Banqueta
skos:definition (fr): Le trône peut être une simple banquette, généralement architecturée.
- Silla curul; Faldistorio (http://gams.uni-graz.at/o:vis#247b)fr: siège en X | es: Silla curul; Faldistorio
skos:definition (fr): Le trône peut être un siège en X (comme celui des rois de France et comme le faldistorium des évêques).
- Sillón con respaldo recto y brazos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#247c)fr: fauteuil à dossier droit et accoudoir | de: Lehnstuhl | en: Armchair | es: Sillón con respaldo recto y brazos
skos:definition (fr): Le trône peut être un fauteuil à dossier droit et accoudoir (souvent à tête ou protomé de lion ou autre animal) de métal ou d'orfèvrerie.
- Cátedra (http://gams.uni-graz.at/o:vis#247d)fr: chaière | en: Throne | es: Cátedra
skos:definition (fr): Le trône peut être une chaière (comme celle des rois d'Angleterre) comportant un haut dossier à pinacles, clochetons, statuettes, écus, et souvent surmonté d'un baldaquin.
- Banqueta (http://gams.uni-graz.at/o:vis#247a)fr: banquette | de: Thronbank | en: Bench | es: Banqueta
- Fondo (http://gams.uni-graz.at/o:vis#248)fr: fond du champ | de: Hintergrund des Siegelfeldes | en: Background | es: Fondo
skos:altLabel (de): Fond des Siegelfeldes
skos:definition (fr): Le fond du champ est la partie du champ sur laquelle se détache l'image (pl. VII h).
- Fondo liso (http://gams.uni-graz.at/o:vis#249)fr: fond plain | de: Glatter Hintergrund | en: Plain background | es: Fondo liso
skos:altLabel (de): Leerer Hintergrund
skos:definition (fr): Un fond plain est un fond uni et lisse, sans élément ornemental.
- Fondo ornamentado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#250)fr: fond ornemental | de: Verzierter Hintergrund | en: Ornamental background | es: Fondo ornamentado
skos:definition (fr): Un fond ornemental comporte un décor destiné à combler les surfaces restées vides dans le champ. On peut distinguer plusieurs types de fonds ornementaux, énumérés ci-après, dont les éléments peuvent contenir des pièces héraldiques (lion, château, fleur de lis ...) ou de simples fleurettes.
skos:narrower
- Fondo reticulado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#250a)fr: fond réticulé | de: Gegitterter (oder gitterartiger, oder netzartiger)
Hintergrund | en: Diapered background | es: Fondo reticulado
skos:altLabel (de): Gitterartiger Hintergrund
skos:altLabel (de): Netzartiger Hintergrund
skos:altLabel (en): Cross-hatched background (if net is very fine)
skos:definition (fr): Un fond réticulé comporte une ornementation faite d'un réseau de carrés ou de losanges.
- Fondo jaquelado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#250b)fr: fond échiqueté | de: Geschachter Hintergrund | en: Checkered background | es: Fondo jaquelado
skos:definition (fr): Un fond échiqueté comporte un réseau de lignes horizontales et verticales régulières, déterminant de petites cases. Elles peuvent être d'une profondeur alternée, qui renforce l'impression d'échiquier.
- Fondo billetado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#250c)fr: fond billeté | de: Geschindelter Hintergrund | en: Background of billets | es: Fondo billetado
skos:definition (fr): Un fond billeté est semé de billettes (figure géométrique de forme rectangulaire, placée verticalement).
- Fondo losanjado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#250d)fr: fond losangé | de: Gerauteter Hintergrund | en: Lozenged background | es: Fondo losanjado
skos:altLabel (de): Schräg gegitterter Hintergrund
skos:definition (fr): Un fond losangé comporte des lignes se croisant en diagonale.
- Fondo fretado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#250e)fr: fond fretté | de: Gegitterter Hintergrund | en: Fretted background | es: Fondo fretado
skos:definition (fr): Un fond fretté comporte des traits doubles, constituant une sorte de treillis.
- Fondo estriado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#250f)fr: fond guilloché | de: Schraffierter Hintergrund | en: Guilloché background | es: Fondo estriado
skos:definition (fr): Un fond guilloché comporte de petits traits plus ou moins réguliers ou des stries.
- Fondo granulado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#250g)fr: fond gréneté | de: Punktierter Hintergrund | en: Grained background | es: Fondo granulado
skos:altLabel (en): Grainy background
skos:definition (fr): Un fond gréneté comporte un réseau de petits points ou grains.
- Fondo flordelisado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#250h)fr: fond fleurdelisé | de: Mit Lilien bestreuter Hintergrund | en: Background of fleur-de-lis | es: Fondo flordelisado
skos:definition (fr): Un fond fleurdelisé comporte une ornementation de petites fleurs de lis.
- Fondo de ramaje (http://gams.uni-graz.at/o:vis#250i)fr: fond de rinceaux | de: Mit Ranken damaszierter Hintergrund | en: Background of foliage | es: Fondo de ramaje
skos:definition (fr): Un fond de rinceaux est orné d'éléments végétaux tels que pampres de vigne, branches, feuilles de lierre, etc.
- Fondo reticulado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#250a)fr: fond réticulé | de: Gegitterter (oder gitterartiger, oder netzartiger)
Hintergrund | en: Diapered background | es: Fondo reticulado
- Iconografía de los sellos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#233)fr: iconographie des sceaux | de: Siegelikonographie | en: Seal iconography | es: Iconografía de los sellos
- Parties du sceau (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VII_A)fr: Parties du sceau
- PALÉOGRAPHIE DES SCEAUX (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VIII)fr: PALÉOGRAPHIE DES SCEAUX
skos:narrower
- Paleografía de los sellos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#251)fr: paléographie des sceaux | de: Siegelepigraphik | en: Palaeography of seals | es: Paleografía de los sellos
skos:altLabel (de): Paläographie der Siegel
skos:definition (fr): La paléographie des sceaux est l'étude des lettres qui constituent les légendes et plus généralement tout autre texte écrit sur les sceaux, ainsi que celle des abréviations, en vue de les lire, de les interpréter et éventuellement de déterminer l'époque de fabrication d'une matrice.
- Letra suscrita (http://gams.uni-graz.at/o:vis#252)fr: lettre suscrite | de: Übergeschriebener Buchstabe | en: Superscript letter | es: Letra suscrita
skos:definition (fr): Une lettre suscrite est une lettre placée au-dessus d'une autre et correspondant généralement à une abréviation: ex. Mͣ = Maria.
- Letra inscrita (http://gams.uni-graz.at/o:vis#253)fr: lettre inscrite | de: Eingeschriebener Buchstabe | en: Letter containing another | es: Letra inscrita
skos:definition (fr): Une lettre inserite est une lettre placée à l'intérieur de la panse, ou plus généralement du tracé d'une autre lettre: ex. (= S dans un D, I dans un C).
- Letras ligadas (http://gams.uni-graz.at/o:vis#254)fr: lettres conjointes | de: Ligatur | en: Ligature | es: Letras ligadas
skos:altLabel (de): nexus
skos:altLabel (en): conjoined letters
skos:definition (fr): Des lettres conjointes sont des lettres successives, unies de telle sorte qu'elles possèdent un ou plusieurs éléments communs: ex. (= AB), ♇ (=PL), TE (= TE).
- Letras enlazadas (http://gams.uni-graz.at/o:vis#255)fr: lettres entrelacées | de: Verschlungene Buchstaben | en: Interlaced letters | es: Letras enlazadas
skos:definition (fr): Des lettres entrelacées sont des lettres dont les éléments se combinent pour former une seule figure. Elles sont surtout employées dans les anneaux sigillaires monogrammatiques et dans les cachets aux initiales de l'époque moderne.
- Letra tumbada (http://gams.uni-graz.at/o:vis#256)fr: lettre couchée | de: Liegender Buchstabe | en: Horizontal letter | es: Letra tumbada
skos:definition (fr): Une lettre couchée est une lettre placée horizontalement, dans le sens inverse de son axe normal: ex. , .
- Letra invertida (http://gams.uni-graz.at/o:vis#257)fr: lettre renversée | de: Kopfstehender Buchstabe | en: Inverted letter | es: Letra invertida
skos:altLabel (de): Gestürzter Buchstabe
skos:definition (fr): Une lettre renversée est une lettre qui a été gravée par erreur la tête e n bas sur la matrice: ex. Ɐ, Ʇ
- Letra vuelta (http://gams.uni-graz.at/o:vis#258)fr: lettre retournée | de: Seitenverkehrter Buchstabe | en: Reversed letter | es: Letra vuelta
skos:definition (fr): Une lettre retournée est une lettre qui a été gravée par erreur à l'endroit sur la matrice, ce qui provoque sur l'empreinte un retournement de cette lettre, son côté droit se trouvant à gauche et inversement: ex: И, Ƨ, Я.
- Abreviaturas (http://gams.uni-graz.at/o:vis#259)fr: abréviations sigillaires | de: Abkürzungen in Siegeln | en: Contractions | es: Abreviaturas
skos:altLabel (de): Kürzel in Siegeln
skos:altLabel (en): abbreviations
skos:definition (fr): Les abréviations sigillaires sont de même nature que les abréviations paléographiques et épigraphiques: ex. DN̄S (=Dominus), ꝯventus (= Conventus), S’ ou S . (= Sigillum).
- Signos de abreviación (http://gams.uni-graz.at/o:vis#260)fr: tilde | de: (Allgemeines) Kürzungszeichen | en: Contraction mark | es: Signos de abreviación
skos:altLabel (de): Titulus
skos:definition (fr): Un tilde (lat. titulus) est un signe placé au-dessus d'une lettre ou d'une syllabe pour indiquer l'existence d'une abréviation: ex. , ̃.
- Puntuación (http://gams.uni-graz.at/o:vis#261)fr: ponctuation des sceaux | de: Interpunktion der Siegel | en: Punctuation | es: Puntuación
skos:altLabel (es): interpunción
skos:definition (fr): La ponctuation des sceaux est formée de signes placés dans la légende pour marquer la séparation des mots; ils prennent le plus souvent la forme de points, simples (.) - souvent à mi-hauteur (·) -, superposés (:) ou triples (⫶ ⸫ ), mais aussi d'étoiles, de croisettes ou de fleurons.
- Florón (http://gams.uni-graz.at/o:vis#262)fr: fleuron | de: Rosette | en: Fleuron | es: Florón
skos:definition (fr): Un fleuron est un petit ornement en forme de fleurette ou de rinceau, souvent placé à la fin des légendes pour achever de remplir l'espace disponibile, ou bien destiné à séparer des mots.
- Roseta (http://gams.uni-graz.at/o:vis#263)fr: rosette | de: Rosette | en: Rosette | es: Roseta
skos:definition (fr): Une rosette est une petite figure en forme de rose ou de fleur à pétales, utilisée à titre décoratif et notamment pour séparer des mots de la légende.
- Cruceta (http://gams.uni-graz.at/o:vis#264)fr: croisette | de: Kreuzchen | en: Crosslet | es: Cruceta
skos:definition (fr): Une croisette est une petite croix qui peut apparaître dans la ponctuation des sceaux.
- Cruz inicial (http://gams.uni-graz.at/o:vis#265)fr: croix initiale | de: Kreuz am Anfang (der U mschrift) | en: Initial cross | es: Cruz inicial
skos:definition (fr): La croix initiale est une croisette plus importante que celle qui apparaît dans la ponctuation; elle marque le début de la légende.
- Paleografía de los sellos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#251)fr: paléographie des sceaux | de: Siegelepigraphik | en: Palaeography of seals | es: Paleografía de los sellos
- CONSERVATION DES SCEAUX (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX)fr: CONSERVATION DES SCEAUX
skos:narrower
- Préservation (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX_A)fr: Préservation
skos:narrower
- Matrices (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX_A_1)fr: Matrices
skos:narrower
- Matriz indemne (http://gams.uni-graz.at/o:vis#268)fr: matrice intacte | de: Intakter Siegelstempel | en: Intact matrix | es: Matriz indemne
skos:definition (fr): Une matrice intacte se trouve encore dans l'état d'intégrité où elle était lors de son utilisation d'origine.
- Matriz corroída (http://gams.uni-graz.at/o:vis#269)fr: matrice corrodée | de: Korrodierter Siegelstempel | en: Corroded matrix | es: Matriz corroída
skos:definition (fr): Une matrice corrodée est celle dont le métal a subi une détérioration du fait d'agents physiques ou chimiques, une oxydation par exemple.
- Matriz oxidada (http://gams.uni-graz.at/o:vis#270)fr: matrice rouillée | de: Verrosteter Siegelstempel | en: Rusted matrix | es: Matriz oxidada
skos:altLabel (de): rostiger Siegelstempel
skos:definition (fr): Une matrice rouillée est une matrice en fer qui a subi une oxydation.
- Matriz hendida (http://gams.uni-graz.at/o:vis#271)fr: matrice fendue | de: Gerissener Siegelstempel | en: Cracked matrix | es: Matriz hendida
skos:altLabel (fr): matrice fissurée
skos:altLabel (es): Matriz fisurada
skos:definition (fr): Une matrice fendue ou fissurée est celle dont le métal présente des fractures du fait de son usage.
- Matriz inutilizada (http://gams.uni-graz.at/o:vis#272)fr: matrice cassée | de: Kassierter Siegelstempel | en: Matrix broken deliberately | es: Matriz inutilizada
skos:altLabel (es): Matriz quebrantada
skos:definition (fr): Une matrice cassée est celle qui a été brisée volontairement à la suite d'un décès ou par une décision de cassation.
- Matriz rota (http://gams.uni-graz.at/o:vis#273)fr: matrice rompue | de: Gebrochener (oder unbrauchbar gemachter)
Siegelstempel | en: Broken matrix | es: Matriz rota
skos:altLabel (fr): matrice brisée
skos:altLabel (de): unbrauchbar gemachter Siegelstempel
skos:definition (fr): Une matrice rompue ou brisée est celle qui subsiste avec des lacunes ou sous une forme fragmentaire.
- Matriz martillada (http://gams.uni-graz.at/o:vis#274)fr: matrice au dos martelé | de: Siegelstempel mit Spuren von Hammerschlägen auf der
Rückseite | en: Matrix with hammer-marked back | es: Matriz martillada
skos:definition (fr): Une matrice au dos martelé présente au dos des traces des coups du maillet dont elle a été frappée pour son impression.
- Matriz desgastada (http://gams.uni-graz.at/o:vis#275)fr: matrice usée | de: Abgenutzter Siegelstempel | en: Worn matrix | es: Matriz desgastada
skos:definition (fr): Une matrice usée est celle dont la gravure a perdu les qualités de son relief d'origine du fait d'un emploi prolongé.
- Matriz sin su mango (http://gams.uni-graz.at/o:vis#276)fr: matrice démanchée | de: Siegelstempel ohne seinen ursprünglich vorhandenen
Griff | en: Matrix lacking its handle | es: Matriz sin su mango
skos:definition (fr): Une matrice démanchée est celle qui se trouve privée de son manche ou, par extension, de son appendice de préhension.
- Matriz de caucho cuarteada (http://gams.uni-graz.at/o:vis#277)fr: timbre crevassé | de: Ausgetrockneter, mit feinen Rissen versehener
Siegelstempel | en: Cracked stamp | es: Matriz de caucho cuarteada
skos:altLabel (en): Split stamp
skos:definition (fr): Un timbre crevassé est celui dont la face en caoutchouc ou en matière analogue est craquelée à la suite d'une dessication.
- (http://gams.uni-graz.at/o:vis#278)
skos:definition (fr): Un timbre ramolli et un timbre durci sont ceux dont la face en caoutchouc ou en matière analogue a perdu sa plasticité d'origine.
skos:narrower
- Matriz de caucho reblandecida (http://gams.uni-graz.at/o:vis#278a)fr: timbre ramolli | de: Wieder weichgemachter Siegelstempel | en: Softened stamp | es: Matriz de caucho reblandecida
- Matriz de caucho endurecida (http://gams.uni-graz.at/o:vis#278b)fr: timbre durci | de: Verhärteter Siegelstempel | en: Hardened stamp | es: Matriz de caucho endurecida
- Matriz indemne (http://gams.uni-graz.at/o:vis#268)fr: matrice intacte | de: Intakter Siegelstempel | en: Intact matrix | es: Matriz indemne
- Empreintes (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX_A_2)fr: Empreintes
skos:narrower
- Impronta indemne (http://gams.uni-graz.at/o:vis#279)fr: empreinte intacte | de: Intakter Abdruck | en: Intact impression | es: Impronta indemne
skos:altLabel (de): Unversehrter Abdruck
skos:altLabel (es): Impronta completa
skos:definition (fr): Une empreinte intacte est celle dont le type est conservé dans son état d'origine.
- Impronta a flor de cuño (http://gams.uni-graz.at/o:vis#280)fr: empreinte à fleur de coin | de: Prägefrischer Abdruck | en: Proof impression | es: Impronta a flor de cuño
skos:definition (fr): Une empreinte à fleur de coin est une empreinte intacte et d'une netteté parfait e, tirée d'une matrice utilisée à l'état neuf.
- Impronta defectuosa (http://gams.uni-graz.at/o:vis#281)fr: empreinte imparfaite | de: Schlecht ausgeprägter Abdruck | en: Imperfect impression | es: Impronta defectuosa
skos:definition (fr): Une empreinte imparfaite est celle qui présente quelque défectuosité due au tirage.
- Impronta despegada (http://gams.uni-graz.at/o:vis#282)fr: empreinte décollée | de: Abgelöster Abdruck | en: Partly detached impression | es: Impronta despegada
skos:definition (fr): Une empreinte décollée est celle d'un sceau plaqué ou d'un sceau en placard qui n'adhère plus que partiellement au document.
- Impronta suelta (http://gams.uni-graz.at/o:vis#283)fr: empreinte détachée | de: Abgelöster Abdruck | en: Detached impression | es: Impronta suelta
skos:altLabel (de): getrennt aufbewahrter Abdruck
skos:definition (fr): Une empreinte détachée est celle qui, matériellement disjointe, est conservée sans aucun rapport avec le document auquel elle était apposée à l'origine, que cette séparation soit accidentelle ou volontaire.
- Impronta desprendida (http://gams.uni-graz.at/o:vis#284)fr: empreinte séparée | de: Abgefallener Abdruck | en: Separated impression | es: Impronta desprendida
skos:altLabel (de): beiliegender Abdruck
skos:definition (fr): Une empreinte séparée est celle qui, bien que matériellement disjointe, est encore conservée en relation étroite avec le document auquel elle était apposée.
- Impronta mutilada (http://gams.uni-graz.at/o:vis#285)fr: empreinte mutilée | de: Unvollständiger Abdruck | en: Fragmentary impression | es: Impronta mutilada
skos:definition (fr): Une empreinte mutilée est celle à laquelle ne manquent que des morceaux d'importance secondaire.
- Impronta rota (http://gams.uni-graz.at/o:vis#286)fr: empreinte brisée | de: In mehrere Teile zerbrochener Abdruck | en: Broken impression | es: Impronta rota
skos:definition (fr): Une empreinte brisée est celle qui est cassée en plusieurs morceaux.
- Impronta fragmentada (http://gams.uni-graz.at/o:vis#287)fr: empreinte fragmentée | de: In Siegelreste zerfallener Abdruck | en: Fragmentary impression | es: Impronta fragmentada
skos:definition (fr): Une empreinte fragmentée est celle dont ne sont conservés par suite d'un accident, que des morceaux disjoints, dont certains sont généralement séparés de leur support.
- Impronta fragmentaria (http://gams.uni-graz.at/o:vis#288)fr: empreinte fragmentaire | de: Fragment | en: Fragment of an impression | es: Impronta fragmentaria
skos:altLabel (de): Siegelfragment
skos:definition (fr): Une empreinte fragmentaire est celle dont n'est conservé qu'un seul morceau, maintenu au document par son attache et suffisant toutefois pour reconnaître le type ou identifier le sigillant.
- Impronta degradada (http://gams.uni-graz.at/o:vis#289)fr: empreinte dégradée | de: Beschädigter Abdruck | en: Deteriorated impression | es: Impronta degradada
skos:definition (fr): Une empreinte dégradée est celle qui a été abîmée par l'un ou l'autre agent (chaleur, sécheresse, humidité, champignons, micro-organismes).
- Impronta desgastada (http://gams.uni-graz.at/o:vis#290)fr: empreinte usée | de: Abgeriebener Abdruck | en: Worn impression | es: Impronta desgastada
skos:definition (fr): Une empreinte usée est celle qui a été dégradée par une manipulation fréquente, lui donnant un aspect médiocre.
- Impronta exfoliada (http://gams.uni-graz.at/o:vis#291)fr: empreinte feuilletée | de: Blätternder Abdruck | en: Flaking impression | es: Impronta exfoliada
skos:definition (fr): Une empreinte feuilletée est celle dont la dégradation prend l'aspect d'une stratification dans l'épaisseur du matériau.
- Impronta disociada (http://gams.uni-graz.at/o:vis#292)fr: empreinte dissociée | de: In Schichten zerfallener Abdruck | en: Dessicated impression | es: Impronta disociada
skos:definition (fr): Une empreinte dissociée est celle où, par suite de la dessication ou d'un autre incident, une séparation s'est produite entre la couche supérieure portant le type et la couche inférieure du gâteau de cire; cette dégradation intervient plus spécialement dans le cas d'un scellage sur berceau, d'un scellage dans la boîte ou encore dans un scellage sous papier (voir: n° 96. Sceau de cire sous papier).
- (http://gams.uni-graz.at/o:vis#293)
skos:definition (fr): Une empreinte friable est celle où s'est produite une dessication de la matière grasse, soit par le fait de la sécheresse ambiante, soit par l'utilisation d'un matériau de protection absorbant (sachet en tissu, ouate), soit par l'effet de micro-organismes; il résulte de ces actions une détérioration partielle de la cire ou même sa réduction en poudre.
skos:narrower
- Impronta friable (http://gams.uni-graz.at/o:vis#293a)fr: empreinte friable | de: Bröckelnder Abdruck | en: Friable impression | es: Impronta friable
- Impronta pulverulenta (http://gams.uni-graz.at/o:vis#293b)fr: empreinte pulvérulente | de: Pulverisierender Abdruck | en: Impression turning to dust | es: Impronta pulverulenta
skos:altLabel (en): pulverized impression
- Impronta indistinta (http://gams.uni-graz.at/o:vis#294)fr: empreinte illisible | de: Unkenntlicher Abdruck | en: Unidentifiable impression | es: Impronta indistinta
skos:definition (fr): Une empreinte illisible est celle dont l'état de dégradation ne permet plus d'identifier l'image d'une façon certaine.
- Impronta con leyenda ilegible o parcialmente
legible (http://gams.uni-graz.at/o:vis#295)fr: empreinte à légende illisible ou peu lisible | de: Abdruck mit unleserlicher oder kaum leserlicher
Umschrift | en: Illegible, or mostly illegible, impression | es: Impronta con leyenda ilegible o parcialmente
legible
skos:definition (fr): Une empreinte à légende illisible (ou peu lisible) est celle dont l'état de dégradation ne permet plus la lecture totale (ou partielle) de la légende.
- (http://gams.uni-graz.at/o:vis#296)
skos:definition (fr): Une empreinte décolorée et une empreinte des attaches décolorées sont celles dont la coloration primitive a baissé de façon sensible.
skos:narrower
- Impronta decolorada (http://gams.uni-graz.at/o:vis#296a)fr: empreinte décolorée | de: Verblichener Abdruck | en: Faded impression | es: Impronta decolorada
skos:altLabel (de): Entfärbter Abdruck
- Enlaces decolorados (http://gams.uni-graz.at/o:vis#296b)fr: attaches décolorées | de: Verblichene Befestigungsmittel | en: Faded cords | es: Enlaces decolorados
skos:altLabel (de): entfärbte Befestigungsmittel
skos:altLabel (en): Faded ribbons
- Impronta decolorada (http://gams.uni-graz.at/o:vis#296a)fr: empreinte décolorée | de: Verblichener Abdruck | en: Faded impression | es: Impronta decolorada
- (http://gams.uni-graz.at/o:vis#297)
skos:definition (fr): Une empreinte altérée et une empreinte des attaches altérées sont celles dont la coloration primitive a viré, par exemple, du vert au noir.
skos:narrower
- Impronta alterada (http://gams.uni-graz.at/o:vis#297a)fr: empreinte altérée | de: Verfärbter Abdruck | en: Impression that has changed colour | es: Impronta alterada
- Enlaces alterados (http://gams.uni-graz.at/o:vis#297b)fr: attaches altérées | de: Verfärbte Befestigungsmittel | en: Cord that has changed colour | es: Enlaces alterados
skos:altLabel (en): Ribbon that has changed colour
- Bula oxidada (http://gams.uni-graz.at/o:vis#298)fr: bulle de plomb oxydée | de: Oxydierte Bleibulle | en: Oxidized bull | es: Bula oxidada
skos:altLabel (es): sello de plomo oxidado
skos:definition (fr): Une bulle de plomb oxydée est celle qui est atteinte d'un processus de dégradation chimique, se manifestant d'abord par la formation d'une patine blanchâtre, puis, par une certaine dilatation, un gonflement (spécialement le long des attaches), des fissures, des crevasses, une certaine désintégration et, finalement, de la pulvérulence.
- Bula carbonatada (http://gams.uni-graz.at/o:vis#299)fr: bulle de plomb carbonatée | de: Karbonisierte Bleibulle | en: Carbonated bull | es: Bula carbonatada
skos:altLabel (es): sello de plomo carbonatado
skos:definition (fr): Une bulle de plomb carbonatée est une bulle oxydée au dernier stade de son évolution.
- Sello desoldado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#300)fr: bulle dessoudée | de: In zwei Teile zerfallene Bulle | en: Split bull | es: Sello desoldado
skos:definition (fr): Une bulle dessoudée, qu'elle soit d'or ou d'argent, est celle dont les deux plaques constitutives se trouvent dissociées par un incident, et notamment par la rupture des tenons ou du mécanisme qui les reliaient.
- Saquito (http://gams.uni-graz.at/o:vis#301)fr: sachet de protection | de: Siegelsäckchen | en: Protective bag | es: Saquito
skos:altLabel (de): Säckchen zum Schutz (des Siegels)
skos:altLabel (es): bolsa de protección
skos:definition (fr): Un sachet de protection est un petit sac de tissu, de papier, de peau ou de plastique, dans lequel on enferme une empreinte en vue de la protéger contre les chocs et autres accidents matériels. A la fin du Moyen Âge, on a voulu protéger certaines empreintes en les plaçant entre des morceaux cousus de parchemin ou de papier. Ces sachets ont très souvent entraîné une dessication ou une désintégration de la cire, spécialement quand ils ont été bourrés de ouate ou d'une autre matière.
- Cajas de protección (http://gams.uni-graz.at/o:vis#302)fr: boîtes de protection | de: Siegelkapseln | en: Protective box | es: Cajas de protección
skos:altLabel (de): pour l'époque contemporaine: Schutzkästchen
skos:altLabel (en): skippet
skos:definition (fr): Des boîtes de protection, généralement en bois (buis) ou en métal (fer blanc, argent, vermeil, etc.), exceptionnellement en ivoire, et parfois décorées ou portant les armoiries du sigillant, ont eu pour fonction, dès le Bas Moyen Âge, de protéger les empreintes. On a pu les utiliser pour le scellage dans la boîte. A l'époque contemporaine, des boîtes de protection en carton ou en matière synthétique - dont on ignore encore pour l'instant les effets de longue durée sur la conservation des sceaux - ont pu remplacer les sachets.
- Papel cosido (http://gams.uni-graz.at/o:vis#303)fr: papier cousu | de: Angenähtes (Schutz-)Papier | en: Paper sewn on | es: Papel cosido
skos:definition (fr): La fixation d'un papier cousu autour d'un sceau fait partie dès le XIVᵉ siècle des moyens de protection conçus pour protéger l'intégrité de l'empreinte sur des documents tenus pour particulièrement importants.
- Sobre de preservación (http://gams.uni-graz.at/o:vis#304)fr: enveloppe de préservation | de: Schutzumschlag | en: Protective envelope | es: Sobre de preservación
skos:definition (fr): Une enveloppe de préservation sert à conserver des documents scellés dans de bonnes conditions.
- Impronta indemne (http://gams.uni-graz.at/o:vis#279)fr: empreinte intacte | de: Intakter Abdruck | en: Intact impression | es: Impronta indemne
- Preservar (http://gams.uni-graz.at/o:vis#267)fr: Préserver | de: Vorbeugen | en: To preserve | es: Preservar
skos:definition (fr): Préserver est mettre chacun des éléments d'une collection sigillographique, ainsi que tous les sceaux encore apposés aux documents, dans des conditions telles que leur entretien le requiert, et d'assurer leur sauvegarde contre tous les agents de détérioration et de destruction.
- Matrices (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX_A_1)fr: Matrices
- Restauration (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX_B)fr: Restauration
skos:narrower
- Restaurar (http://gams.uni-graz.at/o:vis#305)fr: Restaurer | de: Restaurieren | en: To restore | es: Restaurar
skos:definition (fr): Restaurer est remettre en état une empreinte abîmée pour assurer sa conservation.
- Consolidar (http://gams.uni-graz.at/o:vis#306)fr: Consolider | de: Festigen | en: To consolidate | es: Consolidar
skos:definition (fr): Consolider est restaurer une empreinte présentant des risques de détérioration et notamment de fragmentation. La consolidation peut consister en un traitement de désinfection, de stabilisation et de reconstitution de la matière interne.
- Soldar (http://gams.uni-graz.at/o:vis#307)fr: Ressouder | de: Schweißen | en: To mend | es: Soldar
skos:altLabel (en): to reconstitute
skos:definition (fr): Ressouder est reconstituer une empreinte en rapprochant les parties d'un sceau fragmenté et en les refixant.
- Reinsertar (http://gams.uni-graz.at/o:vis#308)fr: Rattacher | de: Wiederanbringen | en: To reattach | es: Reinsertar
skos:altLabel (de): neubefestigen
skos:definition (fr): Rattacher une empreinte est la réintégrer au document dont elle a été séparée, en la refixant aux attaches dont ce document est encore pourvu ou qu'elle a elle-même conservées.
- Readherir (http://gams.uni-graz.at/o:vis#309)fr: Refixer | de: Wiederanbringen | en: To refix | es: Readherir
skos:altLabel (de): neubefestigen
skos:definition (fr): Refixer une empreinte est réintégrer à son emplacement d'origine un sceau plaqué ou un sceau en placard.
- Reintegrar (http://gams.uni-graz.at/o:vis#310)fr: Réintégrer | de: Ergänzen | en: To infili | es: Reintegrar
skos:definition (fr): Réintégrer les parties manquantes d'une empreinte est combler par de la cire l'intervalle entre les parties subsistantes d'un sceau fragmenté, en tentant de reconstituer sa forme primitive. La réintégration doit demeurer apparente.
- Reconstruir (http://gams.uni-graz.at/o:vis#311)fr: Restituer | de: Wiederherstellen | en: To reconstitute | es: Reconstruir
skos:altLabel (de): rekonstruieren
skos:definition (fr): Restituer est reconstituer par le dessin sur papier ou par la photographie, éventuellement par le moulage, les parties manquantes d'un sceau; en tenant compte - selon le cas - des fr agments venant d'empreintes diverses, d'une iconographie ou d'une description ancienne, des pratiques de la chancellerie et, plus spécialement pour les notices sigillographiques, en reconstituant la légende d'après des éléments suffisants. Il convient de s'abstenir de restituer une empreinte en reconstituant matérièllement sur l'original les parties manquantes.
- Vaciar (http://gams.uni-graz.at/o:vis#312)es: Vaciar
skos:definition (fr): Mouler et Surmouler est reproduire intégralement en creux ou en relief le type d'un sceau selon des procédés artisanaux et des techniques appropriées (traitement éleétrolytique, par exemple), en recourant à des matériaux tels que: agar-agar, argile, cire, cire à cacheter, guttapercha, pâtes ou terres à modeler, plâtre, résines diverses, soufre, matières synthétiques etc... (Voir aussi: n° 20. Moulage, n° 21. Moule ou creux, n° 22. Épreuve, n° 23. Surmoulage).
skos:narrower
- To cast (http://gams.uni-graz.at/o:vis#312a)fr: Mouler | de: Abgießen | en: To cast
skos:altLabel (de): einen Abguß herstellen
- To cast from a cast (http://gams.uni-graz.at/o:vis#312b)fr: surmouler | de: Abgießen | en: To cast from a cast
skos:altLabel (de): einen Abguß von einem Abguß herstellen
- To cast (http://gams.uni-graz.at/o:vis#312a)fr: Mouler | de: Abgießen | en: To cast
- Restaurar (http://gams.uni-graz.at/o:vis#305)fr: Restaurer | de: Restaurieren | en: To restore | es: Restaurar
- Élaboration des instruments de recherche en matière
sigillographique (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX_C)fr: Élaboration des instruments de recherche en matière
sigillographique
skos:narrower
- Colección sigilográfica (http://gams.uni-graz.at/o:vis#313)fr: collection sigillographique | de: Siegelsammlung | en: Seal collection | es: Colección sigilográfica
skos:altLabel (de): siegelkundliche Sammlung
skos:definition (fr): Une collection sigillographique est un ensemble de sceaux (empreintes détachées, matrices et moulages), conservés dans un établissement déterminé et comprenant parfois des documents scellés retirés des fonds d'archives en vue d'une conservation adéquate.
- Noticia descriptiva de sellos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#314)fr: notice descriptive de sceau | de: Siegelbeschreibung | en: Description of seals | es: Noticia descriptiva de sellos
skos:definition (fr): Une notice descriptive de sceau comporte le signalement complet des divers éléments se rapportant au sceau d'un sigillant quelconque: à la matière, à la forme et aux dimensions, à la couleur, à l'image, au type, à la légende, aux attaches de ce sceau, ainsi qu'à son état de conservation, à sa cote et à ses références bibliographiques, une photographie ou un dessin pouvant la compléter.
- Corpus de sellos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#315)fr: corpus de sceaux | de: Siegelcorpus | en: Corpus of seals | es: Corpus de sellos
skos:definition (fr): Un corpus de sceaux est un relevé aussi complet que possible de l'ensemble des sceaux d'un pays, d'une région, d'une catégorie de sigillants, d'un type déterminé ou d'une époque donnée.
- Catálogo de sellos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#316)fr: catalogue de sceaux | de: Siegelkatalog | en: Catalogue of seals | es: Catálogo de sellos
skos:definition (fr): Un catalogne de sceaux comprend des notices de sceaux appartenant à des collections ou fonds divers se rapportant à un sujet donné.
- Inventario de sellos (http://gams.uni-graz.at/o:vis#317)fr: inventaire de sceaux | de: Siegelinventar | en: Inventory of seals | es: Inventario de sellos
skos:definition (fr): Un inventaire de sceaux comprend des notices de tous les sceaux d'un dépôt d'archives ou de ceux qui sont conservés dans un fonds d'archives donné.
- Fichero sigilográfico (http://gams.uni-graz.at/o:vis#318)fr: fichier sigillographique | de: Siegelkartei | en: Card inventory of seals | es: Fichero sigilográfico
skos:definition (fr): Un fichier sigillogràphique est un relevé sur fiches plus ou moins sommaires, demeurant ouvert, des sceaux d'un dépôt donné. Ces fiches peuvent être classées numériquement, chronologiquement, alphabétiquement ou systématiquement. Ce fichier peut coincider avec un relevé analogue de tout ou partie des sceaux publiés et être complété par des reproductions photographiques. Il peut être informatisé et donner lieu, en ce qui con cerne les reproductions, à l'établissement d'un index sur disque ou d'un vidéo-disque.
- (http://gams.uni-graz.at/o:vis#319)
skos:narrower
- Sello publicado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#319a)fr: sceau publié | de: Veröffentlichtes Siegel | en: Published seal | es: Sello publicado
skos:definition (fr): Un sceau publié, par opposition à un sceau inédit, est un sceau dont une notice descriptive ou une reproduction a déjà été éditée.
- Sello inédito (http://gams.uni-graz.at/o:vis#319b)fr: sceau inédit | de: Unveröffentlichtes Siegel | en: Unpublished seal | es: Sello inédito
skos:definition (fr): Un sceau inédit, par opposition à un sceau publié, est un sceau dont une notice descriptive ou une reproduction n'a pas encore été éditée.
- Sello publicado (http://gams.uni-graz.at/o:vis#319a)fr: sceau publié | de: Veröffentlichtes Siegel | en: Published seal | es: Sello publicado
- Colección sigilográfica (http://gams.uni-graz.at/o:vis#313)fr: collection sigillographique | de: Siegelsammlung | en: Seal collection | es: Colección sigilográfica
- Conservar (http://gams.uni-graz.at/o:vis#266)fr: Conserver | de: Konservieren | en: To conserve | es: Conservar
skos:definition (fr): Conserver est prendre toutes les mesures appropriées pour préserver les collections sigillographiques de matrices et d'empreintes ainsi que les sceaux encore apposés sur les documents, les restaurer s'il y a lieu et préparer leur exploitation à des fins scientifiques, notamment par l'élaboration d'instruments de recherche adéquats.
- Préservation (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX_A)fr: Préservation
- (http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_A)
skos:narrower
- Chanciller del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#320)fr: garde du scel | de: (Groß-)Siegelbewahrer | en: Keeper of the seal | es: Chanciller del sello
skos:altLabel (fr): garde des sceaux
skos:altLabel (en): dans la chancellerie royale: Lord Chancellor
skos:definition (fr): Le garde du scel ou garde des sceaux (lat. custos sigilli, clericus tenens sigillum) est, dans une administration territoriale, l'officier dont la fonction essentielle est de faire apposer sur les actes, en vue de les valider, le sceau (ou les sceaux) dont il a la responsabilité. Dans certaines chancelleries royales (France, Aragon, Angleterre sous le règne de Henri III), un garde des sceaux pouvait être nommé pour tenir la place du chancelier absent ou indisponible et pendant les vacances du cancellariat.
- audience du sceau (http://gams.uni-graz.at/o:vis#321)fr: audience du sceau
skos:altLabel (fr): l'Audience
skos:altLabel (fr): Sceau
skos:definition (fr): L'audience du sceau (et absolument l'Audience ou le Sceau) était dans certaines chancelleries (France, Bourgogne ... ) la séance où étaient "jugées" les lettres en présence de divers personnages (audiencier contrôleur de l'audience, reférendaires, notaires, etc.). Éventuellement après rapport, le chancelier ou le garde des sceaux y examinait le fond et la forme des actes, vérifiait leur conformité à la législation en vigueur et constatait s'ils répondaient bien à la volonté de qui les avait commandés et aux intérêts de la Couronne, avant de faire procéder au scellage.
- Tasa del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#322)fr: émolument du sceau | de: Siegelgebühr | en: Sealing fees | es: Tasa del sello
skos:altLabel (de): Siegeltaxe
skos:altLabel (es): derechos del sello
skos:definition (fr): L'émolument du sceau (lat. emolumentum sigilli) est le montant de toutes les taxes perçues pour la délivrance des lettres, après défalcation des frais materiels (achat de parchemin, de cire, etc.).
- (http://gams.uni-graz.at/o:vis#323)
skos:definition (fr): Le scelleur (lat. sigillator) ou le bullator est l'officier de chancellerie qui est chargé de l'opération matérielle de l'apposition du sceau ou de la bulle sur les documents.
skos:narrower
- Sellador (http://gams.uni-graz.at/o:vis#323a)fr: scelleur | en: Spigurnel | es: Sellador
skos:definition (fr): Le scelleur (lat. sigillator) est l'officier de chancellerie qui est chargé de l'opération matérielle de l'apposition du sceau sur les documents.
- bullator (http://gams.uni-graz.at/o:vis#323b)fr: bullator
skos:definition (fr): Le bullator est l'officier de chancellerie qui est chargé de l'opération matérielle de l'apposition de la bulle sur les documents.
- Sellador (http://gams.uni-graz.at/o:vis#323a)fr: scelleur | en: Spigurnel | es: Sellador
- (http://gams.uni-graz.at/o:vis#324)
skos:definition (fr): Le chauffe-cire (lat. calefactor cerae, calefaciens ceram) et le plumbator sont les officiers de chancellerie qui, respectivement, préparaient matériellement la cire ou le plomb pour le scellage des actes.
skos:narrower
- Calfador de la cera (http://gams.uni-graz.at/o:vis#324a)fr: chauffe-cire | en: Chaffwax | es: Calfador de la cera
- plumbator (http://gams.uni-graz.at/o:vis#324b)fr: plumbator
- valet chauffe-cire (http://gams.uni-graz.at/o:vis#324c)fr: valet chauffe-cire
skos:definition (fr): Le chauffecire pouvait être aidé par un valet chauffe-cire.
- Chanciller del sello (http://gams.uni-graz.at/o:vis#320)fr: garde du scel | de: (Groß-)Siegelbewahrer | en: Keeper of the seal | es: Chanciller del sello