El Catón Compostelano: Discurso III
Permalink: https://gams.uni-graz.at/o:mws.364
Nivel 1
Discurso III.
Nivel 2
Nivel 3
Carta/Carta al director
Señor Editor: Pues V. há
tenido á bien acceder á mis instancias, es consiguiente
que cumpla yo mis ofertas. Mas este, Señor Editor, le
parecerá á Vm. ocioso, porque los que han hecho estudio
sobre la convinacion de las lenguas Orientales con las
Europeas, ciertamente no necesitan de estas
advertencias, y los que no lo han hecho no estan
siquiera en estado de entenderme. Con todo eso hé
hallado por indispensable adelantar estas prenociones,
para lo que tengo que decir á cerca de nuestras lenguas
Españolas; lo que reservo para la Carta siguiente.
Entretanto queda de V. su Servidor. F.V.Y.
Nivel 4
Asiento, que las Lenguas que hoy se hablan en España
son en su fondo las mismas que nos han dejado los
primeros Pobladores. Para hacer esta asercion
demostrable, tengo que tropezar con un monton de
preocupaciones, de que es preciso desembarazarme al paso que se presenten; y por
decontado es menester asentar, que la Creacion del
Mundo no vá tan remota, ni peyna tantas canas, como
vulgarmente se cree. Quatro mil años solamente son
los que eran pasados á la venida de nuestro
Redentor. La Biblia de Benjamin Kennicoot, que nos
representa los MM. Hebreos y Samaritanos del texto
original del Pentateuco de Moyses, es el apoyo
incontrastable de esta verdad. Por ella se
demuestra.
Asentado, pues, con Viserio, Norris,
Baronío, Palavisino, Petavio, Natal, Graveson,
Vallemont, Verti, y Flores, que el Mundo solo
contaba 4[…] años á la venida del Salvador, es mas
que indolencia y temeridad que se quieran sostener
en nuestros Kalendarios los 5199 del Cronicon de
Eusebio, ni los 5220 de S. Isidoro, ni los 5500 de
Nicephoro, ni los 6000 de Cypriano, ni menos los
6984 de las Tablas Alfonsinas, porque se sabe que
todos estos computos estan fundados en auquella
version Griega, y desacreditados hoy, y desvanecidos
por la Biblia de Kennicut. Ahora bien. Haviendo
acaecido la poblacion del Mundo en vida de Phaleg,
que murió 340 años despues del Diluvio, viviendo aún
el Patriarca Noe, resulta de aqui, que el
establecimiento de las Lenguas de Babel no tenia mas
antiguedad á la venida del Salvador que poco mas de
2[…] años, como hacia el nacimiento de Abraham;
epoca por cierto bastante limitada,
para que se la puedan atribuir tantos sucesos
fabulosos, como los Historiadores profanos suponen;
y por de luego el diluvio de Deucalion, y los demás
diluvios y pasages históricos que se fingen es una
patraña originada de la tradicion del verdadero
Diluvio de Noé, y de los hechos heroycos de los
antediluvianos. Los Egypcios, Chinos, y Babilonios,
Medos, y Persas, Griegos, y Romanos, y todas las
Naciones del Mundo no pueden remontarse mas allá de
2[…] años escasos antes de Christo, y digo escasos,
porque el Mundo no se há poblado de golpe, sinó
progresivamente por generaciones sucesivas de las
primeras Colonias, que cada dia estan emigrando.
En tiempo de Moyses, es decir 430 años desde
la peregrinacion de Abraham, la Lengua
Faraonico-egipciaca ya era culta y artificial,
depositaria de las ciencias de aquel tiempo, por
medio de letras hieroglificas, que todavia se
conservan, no solo en las Piramides
de Menfis, sinó en los caracteres Etiopicos y
Chinos, que tanta similitud tienen con ellas. Las
revoluciones que padeció este Imperio por la
conquista de Nabuco, y bajo la dominacion de los
Griegos, bien pudieron hacer que pereciese la Nacion
con la lengua; pero todos saben hoy que ella se
conserva en un Canton de los Cophtos, la Etiopica en
la Abisinia, y que la China es el lenguage vulgar de
los Mandarines. Es verdad que el Hebreo y Caldeo
solo se conservan en las Santas Escrituras, y en los
Targum de los Judios; pero estas Lenguas, como
igualmente la Samaritana y Siriaca eran todavia
vulgares á la venida del Redentor, y lo fueron hasta
que los Romanos y Turcos expatriaron estas Naciones
de la Palestina. El Arabe, que con sus dialectos
Turco-persico es del mayor auxîlio para la
inteligencia de aquellas lenguas, es el idioma
dominante en todas las tres partes
del Orbe conocido. De suerte que Abraham, llamado
por antonomasia el Hebreo, como descendiente de
Heber; Kenaam, padre de los Canancos y Sydonios
Fenicios; Cus, tronco de los Cusenses, Egypcios, y
Etyopes; Assur y Nimrrod, padre de los Kaidim,
Caldeos, Asirios, y Babilonios; Gomer, de quien
provienen los Galatas, que tambien se llamaron Golos
y Celtas; y finalmente Jaban con sus hijos Elisa,
Cetim, y Tarsis, que desdeñandose de confundirse con
los descendientes de Magog sus Vecinos, se
denominaron los Graioi, esto es, los viejos,
primeros pobladores de la Grecia con el nombre de
Jonios, Elenos, Cetinos, y Tartesios, todas estas
Naciones que nuestra aprehension nos hace mirar á lo
lexos, todas ellas no cuentan aún 4[…] años en el
Mundo, y sus idiomas y estabelcimientos nos son
bastante conocidos, si damos la preferencia á las
Escrituras Sagradas. De Cetim provienen
los Cetinos, de quienes Suydas y Eusebio dicen
descienden los Sabinos y Latinos, Colonias
establecidas en el Lacio con un lenguage bastante
semejante al Cetino, ó Griego dorico de su
inmediacion, como se saca de muchas palabras por ex
Pater, de […] Mater del […] dorico, y no del […] de
los Atenienses. Este lenguage del Lacio que se
conserva en las 12 tablas, y en las Euguvinas, era
la lengua vulgar de los Latinos, antes que estos á
emulacion de los Griegos sus Maestros la reduxesen á
arte y á escritura, y á aquella extension y
elegancia que tenia en tiempo de Augusto y Ciceron;
pero esta lengua entonces era artificial y erudita,
como hoy lo es, y solo era propia de los Oradores y
Poetas, y gente culta, que necesitaban de mucho
estudio para adquirirla con perfeccion. El Vulgo de
todos los demás Italianos, Genoveses, Venecianos,
Florentinos, y Piamonteses hablaban y hablaron sus lenguas provinciales, como las están
hablando, bien que con mas amplitud de voces, y
expresiones de aquel lenguage dominante; ni creeré
jamás que estas lenguas se formaron de la corrupcion
de la Latina; I.° por su desemejanza en artículos, y
en todo su artificio; II.° porque antes de esa
lengua culta y artificial ya havia el idioma de los
Lacios, que en su comparacion tambien se puede
llamar corrupto. En esta atencion no hallo
repugnancia en que Colonias Italianas pasasen los
Alpes, y diesen origen al Frances antiguo, que en su
fondo es el mismo que hoy se habla; ni me opongo á
que otras Colonias de Gomer viniesen alli á
establecer el antiguo Breton, y lo llevasen á
Inglaterra, y á la Provincia de Gales, donde aún
exîste. Lo que sé, es, que la lengua Francesa tiene
mas conexîon con la Italiana vulgar, que con la
Latina artificial. Esto supuesto ¿porque
no diremos tambien que colonias Francesas pasaron
los Pirineos, y establecieron el lenguage Catalan, y
Lemosino, que tanta asonancia y alusion tienen con
el Frances? Es menester que nos desnudemos de toda
preocupacion, porque nos es indiferente la
ascendencia de unos, ú otros siendo innegable que
todos provenimos de la confusion de Babel. Mas aqui
hallo yo otra equivocacion en nuestros Interpretes,
que creen salieron de allí tantas lenguas distintas,
quantos fueron los artifices de aquel Monumento. Yo
no entiendo asi el pasage. Amanecieron todos si con
diferente loquela, pero no con distinto lenguage.
Nuestra Ferrariense, fiel Interprete del texto
original dice asi con Kennicut: Dad, descendamos, y
revolvamos aí sus labios, que no oiga varon labio de
su compañero. De que se saca, que para que
entendiesen el portento y la voluntad del Altisimo,
era bastante que amaneciesen con
distinta pronunciacion de aquella lengua matriz;
pues noto que hay muy poca diferencia entre Ab,
Abon, Aboton, que parecen ser dialectos de una misma
lengua madre, especialmente quando se asemejan en su
artificio; como asimismo entre […], Pater, Padre,
Per, Pai, que parecen ser dialectos de otra, si su
artificio no congenia con aquel. Es menester
advertir, que todas aquellas lenguas que tienen los
nombres declinables, y carecen de artículos, no
pueden ser Colonias matrices de las que los tienen
indeclinables; y las que tienen los verbos
inconjugables, y solo diferencian los tiempos por
particulas expletivas, tampoco lo pueden ser de las
qué los tienen conjugables, y de muy diferentes
maneras: Asi se debe discurrir por todas las partes
de la oracion para convinar la dependencia ó influxo
de unas en otras, el qual se ha de deducir mas por
la conveniencia ó desconveniencia de su artificio,
que de la ethimologia ó paranomasia de
las voces.
Nivel 5
I.° Que los
Patriarcas antediluvianos no procrearon en la edad
de aquellos centenares de años, que les atribuye
la Version de los LXX; y que por consiguiente
acaeció el Diluvio á los 1656 años del Mundo, y no
á los 2242 de aquel petendido computo.
Nivel 5
II.° Que el
Pseudo-Kainan, que prorroga la Chronologia 460
años que se le suponen de vida es un personage
desconocido del texto original; y de todos los Escritores hasta el mismo Eusebio,
bien que ingerido posteriormente en el Evangelio
de S. Lucas (3. 36.) adoptado aquí por la Vulgata,
y excluido por ella misma en el Genesis. C. II.
Nivel 5
III.° Que Teras, Padre
de Abraham, vulgarmente llamado Taré solo ha
vivido los 145 que el texto Samaritano le señala,
quinque annorum, et quadraginta et centum anni, y
no los 205 que equivocadamente se le imputan. De
manera, que desde la Creacion del Mundo hasta la
vocacion de Abraham, quando este Patriarca contaba
unos 50 años de edad han pasado 2[…] años
completos, y otros tantos son los que median entre
esta epoca y la venida del Mesias, como se
justifica plenamente en un M. inedito, que tengo
en mi poder, y no es facil imprir en España por la
falta de caracteres orientales de que carecen
nuestras Imprentas.
Nivel 5
Ejemplo
La Palestina,
teatro sin duda de los primeros sucesos del Mundo,
aunque el arribo de Abraham estaba poblada de
Regulos y Naciones, no se lee, que necesitase de
interprete este Patriarca, ni de otra
lengua que la suya, para darse á entender con
todos ellos.
Nivel 5
Ejemplo
Su nieto Jacob,
quando fué reconvenido por su tio Laban sobre el
robo de los Idolos, se lee por primera vez, que al
tiempo de alzar Monton de Piedras por alianza
entre los dos, dixo el primero: Gilgad, cumulus
testis, y el segundo: Yegar Sabadutá, acervum
testimonii, expresiones que significan una misma
cosa, pero en Hebreo y Caldeo.
Nivel 5
Ejemplo
Mas quando José,
hijo de Jacob, aportó al Egipto ya halló alli
distinto lenguage del suyo, que tuvo que aprender
para disimular por medio de Interprete, que no
entendia á sus Hermanos; linguam quam non noverat,
audivit, y la Ferrariense: Y el Trugiman entre
ellos.