Sugestão de citação: Cesare Frasponi (Ed.): "Lezione LXXIX", em: Il Filosofo alla Moda, Vol.2\079 (1728), S. 81-86, etidado em: Ertler, Klaus-Dieter / Fuchs, Alexandra (Ed.): Os "Spectators" no contexto internacional. Edição Digital, Graz 2011- . hdl.handle.net/11471/513.20.215 [consultado em: ].


Nível 1►

Lezione LXXIX

Alle Donne che s’imbrattano il volto colle mosche, o nei.

Citação/Divisa► Qualis ubi audito venentum murmure Tigris
Horruit in maculas

Stat. ◀Citação/Divisa

Nível 2► Nível 3► Narração geral► Nel mio soggiorno in Londra, oltre il divertimento de’Rè Indiani riferito nel Foglio 17. n’ebbi un altro, non meno considerabile. Mi portai ad un opera che vi si recitava; e colla mia ordinaria curiosità, osservai due partiti di Bellissime Dame, poste ne’ Palchetti dalle due parti laterali del Teatro, in faccia le une delle altre, in maniera, che pareano raunate in Battaglia, per venire alle mani. Dopo averle alquanto considerate, m’accorsi, che si distingueano, nella situazione de loro nei, o come vogliono delle loro mosche; le une le aveano alla destra, le altre alla sinistra del volto. Osservai in oltre che si lanciavano a vicenda delle minacciose occhiate; e che le loro mosche erano il segno, che servia a distinguere i Partiti, le Amiche delle nemiche. Ne’Palchetti di mezzo, trà i due corpi opposti, vi erano molte Dame, le [82] mosche delle quali erano indifferentemente seminate dall’una, e dall’altra parte del volto, mostrando queste di non avere altro dissegno, che quello di vedere l’Opera. Ritrovai alla fine del conto, che le Amazoni, collocate alla destra, erano del Partito de’whigs, quelle a mano sinistra sosteneano la causa de’Torys: e le altre, che occupavano i Palchetti di mezzo, osservavano la neutralità, mentre i loro volti non si erano dichiarati. M’accorsi poscia, in altre addunanze, che il numero di queste ultime si diminuiva, unendosi elle all’uno, o dall’altro de’due Partiti; di maniera che, le loro mosche, da principio ugualmente disperse, si ridussero sulle parti o whigs, o Torys del loro viso. Le cattive lingue dicono, che gli uomini, de’quali pretendono le Belle guadagnare i cuori, sono l’ordinaria cagione, che sia così disonorata una parte del loro volto; e che questa parte soffra una specie di disgrazia, mentre l’altra è l’unico oggetto di tutte le loro ammirazioni. Aggiongono di più, che le mosche girano ora alla destra, ora alla sinistra, giusta i principj del Cavaliere che doventa più, o meno favorito. Che che sia, intesi a dire esservene alcune così appassionate per il loro Partito, che ultimamente, in un contratto di matrimonio, la Dama ha voluto rissolutamente stipolare, ch’ella sarà in pie-[83]na libertà di mettere le sue mosche da quella parte, che le piacerà, senza che lo sposo se ne possa formalizare, qualunque idea egli abbia in questo proposito.

Non debbo quì ommettere, che una Dama per nome Rosalinda, come intesi, celebre partiggiana de’whigs, ebbe la disgrazia d’avere sulla parte Torys, del suo viso, un gentilissimo segno naturale assai visibile, che diè sovente occasione a goffi sbaglj; e somministrò materia, di caluniarla a suoi nemici, come se avesse traditi gl’interessi de’wihgs. Ha pure questo segno ingannato buon numero de sciocchi, impegnati, o per così dire sedotti da quel falso stendardo, a discorrere con lei degli affari, contrarj al suo Partito; onde ella subito era venuta a rilasciare uno scarrico della sua Altiglieria; e gli avea gettati a fondo. Ma se mi venne rappresentata come sfortunata Rosalinda a cagione di quel segno; udj pure essere stata disgraziata un altra Dama, per una broggia, che l’obbligò, a suo dispetto, di mettere una moscha sulla parte whig.

Intesi a dire che molte matrone virtuose, le quali una volta credeano illegitima questa artificiosa maniera di imbrattarsi il volto, dopo l’approvino; e che, con un principio di zelo per la loro causa sieguono una moda, a cui mai puotero essere indotte dalla premura [84] della loro Beltà. Una sì piacevole dichiarazione di guerra trà le Dame, mi fè sovvenire i versi posti alla testa di questa Lezione.

Per ritornare a quella sera in cui mi ritrovavo all’Opera, volli contare le mosche che vi erano da una parte, e dall’altra; e ritrovai, che le mosche de’volti Torys superavano d’una ventena quelle de’whigs. È vero che, la mattina seguente, in altra addunanza non vidi quasi, che de’volti moscati alla maniera di questi ultimi; il che servì d’ampla compensazione, per una si piccola differenza. Io non sò se le Dame vi si raunassero per racogliere le loro forze; ma la sera stessa si portarono all’opera in sì grande folla, che vinsero di molto le loro nemiche. ◀Narração geral ◀Nível 3

Io dubito che questa relazione delle mosche, colle quali si distinguono i Partiti, paja incredibile a quelli che vivono lontani del mondo; ma appunto perche ha del singolare, nè se ne vedrà forse mai un altro esempio, avrei creduto di mancare al dovere d’un fedele censore de’costumi, se noll’avessi quì data con qualche distinzione.

Ho già cercato in un altro Foglio di far vedere il ridicolo d’una tale rabbia di Partito, che assedia le Donne, perche non serve, che a raddoppiare l’odio, e le animosità, che regnano negli uomini, ed a spogliare in gran par-[85]te il bel sesso di que’dolci vezzi, de’quali è favorito dalla natura.

Nível 3► Exemplum► Quando i Romani, ed i Sabini erano in guerra, e sul punto di venire a Battaglia, le loro Donne si posero frà le due armate, e li supplicarono con tante lagrime d’avere compassione del loro stato, che prevenirono il macello, e gli unirono ascieme con una buona, e soda Pace. ◀Exemplum ◀Nível 3

Se le Dame Inglesi seguissero un sì glorioso esempio, cercando colla pietà, e divozione propria del loro sesso, di stabilire una soda pace trà le crudeli fazioni, che lacerano la loro Patria, meriterebbono anch’elleno, oltre una perpetua memoria sulle Storie, le eterne benedizioni del Cielo; ma se te fomentano, che dee pressagirsi di loro? I Greci giudicavano sì à proposito, che le Donne non dovessero framischiarsi in veruna disputa, nè per quello riguardava il pubblico, nè per quello concernea i particolari, che proibirono loro sotto pena della vita, l’assistere a giuochi Olimpici, benche fossero i generali divertimenti di tutto il Paese.

Bisogna confessarla, che le Inglesi superano in Bellezza le Donne di tutte le altre Nazioni; ma si come si distinguono in tale qualità, così sono diverse dalle altre nella poca rassegnazione; a segno che le direi quasi peggiori degli Uomini nella generale ribellione dalla Chiesa.

[86] Già che il soggetto, che ho per le mani, mi suggerisce qualche passo degli antichi, ne riferirò quì per tutte le Donne di ciascuno Paese, uno memorabile, che si ritrova nella Orazione funebre fatte da Pericle ad onore di quelle brave Atteniesi, che si erano segnalate in una Battaglia contro i Spartani. Dopo avere parlato a suoi uditori di tutti gli ordini; ed avere loro insinuato, in quale maniera doveano portarsi per la Causa pubblica; si rivoltò alle Donne, e diè loro quest’arricordo. Per quello vi riguarda, ecco in poche parole il mio consiglio: non aspirate, che alle virtù particolari al vostro Sesso; seguite la modestia a voi naturale; e crediate, che il più grand’elogio possiate ottenere, è, che di voi non si dica, nè bene, nè male. ◀Nível 2 ◀Nível 1