Schriften
Sortiert nach Brevier-Nr., danach nach Datum
- Schuchardt, Hugo (1864). De sermonis Romani plebei vocalibus. (Schuchardt-Werk Nr.001)
- Schuchardt, Hugo (1866). Der Vokalismus des Vulgärlateins. (Schuchardt-Werk Nr.002a)
- Schuchardt, Hugo (1867). Der Vokalismus des Vulgärlateins. (Schuchardt-Werk Nr.002b)
- Schuchardt, Hugo (1868). Der Vokalismus des Vulgärlateins. (Schuchardt-Werk Nr.002c)
- Schuchardt, Hugo (1868). Das Ballspiel in Rom. (Schuchardt-Werk Nr.003)
- Schuchardt, Hugo (1868). Slipe, slape, snorio, basilorio (zu Zeitschr. XIV, 397-399). (Schuchardt-Werk Nr.004)
- Schuchardt, Hugo (1870). Über einige Fälle bedingten Lautwandels im Churwälschen. (Schuchardt-Werk Nr.005)
- Schuchardt, Hugo (1870). [Rez. von:] Fr. Rausch, Geschichte der Literatur des Rhäto-Romanischen Volkes. (Schuchardt-Werk Nr.006)
- Schuchardt, Hugo (1870). [Rez. von:] A. de Cihac, Dictionnaire d´étymologie daco-romane. (Schuchardt-Werk Nr.007)
- Schuchardt, Hugo (1870). [Rez. von:] M. Landau, Die Quellen des Decamerone. (Schuchardt-Werk Nr.008)
- Schuchardt, Hugo (1871). Das Französische im neuen Deutschen Reich I. II. (Schuchardt-Werk Nr.009)
- Schuchardt, Hugo (1871). G. G. Belli und die römische Satire I-III. (Schuchardt-Werk Nr.010)
- Schuchardt, Hugo (1871). Giovanni Pontano's Leben. (Schuchardt-Werk Nr.011)
- Schuchardt, Hugo (1871). Die Geschichte von den drei Ringen. (Schuchardt-Werk Nr.012)
- Schuchardt, Hugo (1871). Etymologisches. (Schuchardt-Werk Nr.013)
- Schuchardt, Hugo (1871). Miscellen. (Schuchardt-Werk Nr.014)
- Schuchardt, Hugo (1871). [Rez. von:] C. Bursian, Erophile. Vulgärlateinische Tragödie von Georgios Chorlatzes aus Kreta. Ein Beitrag zur Geschichte der neugriechischen und der italiänischen Litteratur. (Schuchardt-Werk Nr.015)
- Schuchardt, Hugo (1871). [Rez. von:] V. Bühler, Davos in seinem Walserdialekt. Ein Beitrag zur Kenntnis dieses Hochthals und zum schweizerischen Idiotikon, 2. Halbb. (Schuchardt-Werk Nr.016)
- Schuchardt, Hugo (1871). [Rez. von:] A. Mussafia, Darstellung der romagnolischen Mundart. (Schuchardt-Werk Nr.017)
- Schuchardt, Hugo (1872). Pompei und seine Wandinschriften. (Schuchardt-Werk Nr.018)
- Schuchardt, Hugo (1872). Der Rumänen Herkunft I. II. (Schuchardt-Werk Nr.019)
- Schuchardt, Hugo (1872). Albanisches und Romanisches. (Schuchardt-Werk Nr.020)
- Schuchardt, Hugo (1872). Gegen Zöllners und E. von Hartmanns Ansichten über das Privatleben der Gelehrten [Brief an den Redakteur, P. Lindau]. (Schuchardt-Werk Nr.021)
- Schuchardt, Hugo (1872). [Rez. von:] Max Müller, Essays 3. Bd.: Beiträge zur Literaturgeschichte, Biographik und Alterthumskunde. Mit einem Anhang: Briefe von Bunsen an Max Müller aus den Jahren 1848-1859. Aus dem Engl. mit Autorisation des Verf.‘s ins Deutsche übertragen von Felix Liebrecht. (Schuchardt-Werk Nr.022)
- Schuchardt, Hugo (1872). [Rez. von:] Froissart,Oeuvres de. Poésies publièes par M. Aug. Scheler. Tom. II et III. (Schuchardt-Werk Nr.023)
- Schuchardt, Hugo (1872). [Rez. von:] Flechia, Giovanni, Di alcune forme de’ nomi locali dell' Italia superiore. Dissertazione linguistica. (Schuchardt-Werk Nr.024)
- Schuchardt, Hugo (1873). Reim und Rhythmus im Deutschen und Romanischen. (Schuchardt-Werk Nr.025)
- Schuchardt, Hugo (1873). Virgil im Mittelalter. (Schuchardt-Werk Nr.026)
- Schuchardt, Hugo (1873). Zu Lindau's Molière. (Schuchardt-Werk Nr.027)
- Schuchardt, Hugo (1873). Romanische sprachwissenschaft. (Schuchardt-Werk Nr.028)
- Schuchardt, Hugo (1873). De l'orthographe du Roumain. (Schuchardt-Werk Nr.029)
- Schuchardt, Hugo (1873). [Rez. von:] Scheler, Dr. Auguste, Dictionnaire d'étymologie française d'après les resultats de la science moderne. (Schuchardt-Werk Nr.030)
- Schuchardt, Hugo (1873). [Rez. von:] Caix, Dr. Napoleone, Saggio sulla storia della lingua e dei dialetti d'Italia con un introduzione sopra l'origine delle lingue Neolatine. (Schuchardt-Werk Nr.031)
- Schuchardt, Hugo (1873). [Rez. von:] Schmitz, Bernh., Die neuesten Fortschritte der französisch-englischen Philologie. (Schuchardt-Werk Nr.032)
- Schuchardt, Hugo (1873). [Rez. von:] Geppert, C. E., Prof., Reiseeindrücke aus Spanien im Winter 1871-72. (Schuchardt-Werk Nr.033)
- Schuchardt, Hugo (1873). [Rez. von:] Bibliographie Molièresque, avec notes et commentaires par le bibliophile Jacob (Paul Lacroix). (Schuchardt-Werk Nr.034)
- Schuchardt, Hugo (1873). [Rez. von:] Le théâtre français avant la renaissance 1450-1550. Mystères, moralités et farces. Précédé d'une introduction et accompagné de notes pour l'intelligence du texte par M. Edouard Fournier. (Schuchardt-Werk Nr.035)
- Schuchardt, Hugo (1873). [Rez. von:] Storm, Joh., De romanske Sprog og Folk. (Schuchardt-Werk Nr.036)
- Schuchardt, Hugo (1873). [Rez. von:] Zum normannischen Rolandsliede. Inaugural-Dissertation zur Erlangung der phil. Doctorwürde an der Georgia-Augusta zu Göttingen von Hans Loeschhorn. (Schuchardt-Werk Nr.037)
- Schuchardt, Hugo (1873). Medić, D., Grammatica Tedesca. Compilata e provveduta d'un vocabolarietto. (Schuchardt-Werk Nr.038)
- Schuchardt, Hugo (1873). [Rez. von:] Canti antichi portoghesi tratti dal codice Vaticano 4803 con traduzione e note a cura di Ernesto Monaci. (Schuchardt-Werk Nr.039)
- Schuchardt, Hugo (1873). [Rez. von:] Bibliographia critica de historia e litteratura. Publicada por F. Adolpho Coelho. (Schuchardt-Werk Nr.040)
- Schuchardt, Hugo (1874). Ritornell und Terzine. Begrüßungsschrift der Universität Halle-Wittenberg zum sechszigjährigen Doctorjubiläum des Herrn Prof. Dr. Karl Witte. (Schuchardt-Werk Nr.041)
- Schuchardt, Hugo (1874). Phonétique comparée. (Schuchardt-Werk Nr.042)
- Schuchardt, Hugo (1874). Phonétique française. (Schuchardt-Werk Nr.043)
- Schuchardt, Hugo (1874). Zur romanischen Sprachwissenschaft. Lateinische und romanische Deklination. (Schuchardt-Werk Nr.044)
- Schuchardt, Hugo (1874). [Rez. von:] Grammatica della lingua Albanese di Giuseppe de Rada. Prima parte. (Schuchardt-Werk Nr.045)
- Schuchardt, Hugo (1874). [Rez. von:] Gröber, G., Die altfranzösischen Romanzen und Pastourellen. Vorlesung, gehalten an der Universität Zürich 29. April 1871. (Schuchardt-Werk Nr.046)
- Schuchardt, Hugo (1874). [Rez. von:] Flugi, Alfons v., Die Volkslieder des Engadin. Nebst einem Anhange engadinischer Volkslieder im Original und in deutscher Uebersetzung. (Schuchardt-Werk Nr.047)
- Schuchardt, Hugo (1874). [Rez. von:] Fiabe popolari veneziane raccolte da Dom. Gius. Bernoni. (Schuchardt-Werk Nr.048)
- Schuchardt, Hugo (1874). [Rez. von:] La littérature française depuis la formation de la langue jusqu'à nos jours: Lectures choisies par Staaff, lieut.-col. (Schuchardt-Werk Nr.049)
- Schuchardt, Hugo (1874). [Rez. von:] Boehmer, Ed., Prof., Romanische Studien. 3. Hft. Romanische Texte: Engadinisch, greierzisch, altfranzösisch. (Schuchardt-Werk Nr.050)
- Schuchardt, Hugo (1874). [Rez. von:] Mussafia, A., Beiträge zur Kunde der norditalienischen Mundarten im XV. Jahrhunderte.; Zur Katharinenlegende; Cinque sonetti antichi tratti da un codice della palatina di Vienna; Über die provenzalischen Liederhandschriften des Giovanni Maria Barbieri. (Schuchardt-Werk Nr.051)
- Schuchardt, Hugo (1874). [Rez. von:] Nomi locali del Napolitano derivati da gentilizi italici di Giov. Flechia. (Schuchardt-Werk Nr.052)
- Schuchardt, Hugo (1874). [Rez. von:] Baumgarten, Dr. J. Die komischen Mysterien des französischen Volkslebens in der Provinz. Eine Sammlung von Sittenstudien, komischen und burlesken Scenen, Volksschwänken etc. aus französischen Schriftstellern der Gegenwart. Mit einer Einleitung, deutschen Anmerkungen und einem Vocabular von mehr als 1200 Neologismen, Provinzialismen u. populären Ausdrücken. (Schuchardt-Werk Nr.053)
- Schuchardt, Hugo (1874). [Rez. von:] Ein altladinisches Gedicht in Oberengadiner Mundart. Herausgeg., übers. u. erkl. von A. Rochat. (Schuchardt-Werk Nr.054)
- Schuchardt, Hugo (1874). [Rez. von:] Dante Alighieri, La Divina Commedia. Riveduta nel testo e commentata da G. A. Scartazzini. Vol. I. L'Inferno. (Schuchardt-Werk Nr.055)
- Schuchardt, Hugo (1875). Lodovico Ariosto. (Schuchardt-Werk Nr.056)
- Schuchardt, Hugo (1875). Französisch und Englisch. (Schuchardt-Werk Nr.057)
- Schuchardt, Hugo (1875). Ymweliad a Chymru. (Schuchardt-Werk Nr.058)
- Schuchardt, Hugo (1875). Ymweliad a Chymru. (Schuchardt-Werk Nr.059)
- Schuchardt, Hugo (1875). Dr. Schuchardt ar dref a phobl y Bala. (Schuchardt-Werk Nr.059A)
- Schuchardt, Hugo (1875). Sur oi et ui. (Schuchardt-Werk Nr.060)
- Schuchardt, Hugo (1875). Parfaits français en ié. (Schuchardt-Werk Nr.061)
- Schuchardt, Hugo (1875). Étymologies. (Schuchardt-Werk Nr.062)
- Schuchardt, Hugo (1875). Schreiben an den Herausgeber. (Schuchardt-Werk Nr.063)
- Schuchardt, Hugo (1875). [Rez. von:] Camões, Luiz de, Os Lusiadas. Unter Vergleichung der besten Texte, mit Angabe der bedeutendsten Varianten und einer kritischen Einleitung herausg. von Dr. C. v. Reinhardstoettner, Privatdoc. 1. Lief. (Schuchardt-Werk Nr.064)
- Schuchardt, Hugo (1875). [Rez. von:] Il Contrasto di Ciullo d'Alcamo ristampato secondo la lezione del Cod. Vaticano 3793 con commenti e illustrazioni di Alessandro d'Ancona. (Schuchardt-Werk Nr.065)
- Schuchardt, Hugo (1875). [Rez. von:] Italia. Herausgegeben von K. Hillebrand, Italia Bd. I. u. II. (Schuchardt-Werk Nr.066)
- Schuchardt, Hugo (1875). [Rez. von:] Hasdeŭ, B. P., Istoria critică a Românilorŭ, Bd. I u. II; Principie de filologia comparativă ario-europeă cu aplicaţiuni la istoria limbeĭ române, Bd. I.; Columna luĭ Traianu; T. Maiorescu, Critice. (Schuchardt-Werk Nr.067)
- Schuchardt, Hugo (1875). [Rez. von:] T. Maiorescu, Critice. (Schuchardt-Werk Nr.068)
- Schuchardt, Hugo (1875). [Rez. von:] Laur, E., Prdoc., Zur Geschichte der französischen Litteratur. Drei akadem. Vorlesungen. (Schuchardt-Werk Nr.069)
- Schuchardt, Hugo (1875). [Rez. von:] Aleardi, Aleardo, Discorso su Francesco Petrarca, letto a Padova il 19. Lugilo 1874. (Schuchardt-Werk Nr.070)
- Schuchardt, Hugo (1875). [Rez. von:] Padova a Francesco Petrarca il 18. Luglio 1874. (Schuchardt-Werk Nr.071)
- Schuchardt, Hugo (1875). [Rez. von:] Zandonella, Bart., Prof., Saggio sulla ritmica dei dialetti italiani. (Schuchardt-Werk Nr.072)
- Schuchardt, Hugo (1875). [Rez. von:] Ritter, Eug., Prof., Recherches sur le patois de Genève. Extrait du tome XIX des mémoires de la société d'histoire et d'archéologie de Genève. (Schuchardt-Werk Nr.073)
- Schuchardt, Hugo (1875). [Rez. von:] Hillebrand, K., Zeiten, Völker und Menschen, 2. Bd.: Wälsches und Deutsches. (Schuchardt-Werk Nr.074)
- Schuchardt, Hugo (1875). [Rez. von:] Prina, Bened., Alessandro Manzoni. Studio biografico e critico. (Schuchardt-Werk Nr.075)
- Schuchardt, Hugo (1875). [Rez. von:] Caix, Dr. N., Osservazioni sul vocalismo italiano. (Schuchardt-Werk Nr.076)
- Schuchardt, Hugo (1875). [Rez. von:] Klein, J. L., Geschichte des Drama's XI. 1. Das spanische Drama. 4. Bd. 1. Abth. (Schuchardt-Werk Nr.077)
- Schuchardt, Hugo (1875). [Rez. von:] Archivio glottologico italiano, diretto da G. I. Ascoli. Vol. III, punt. I; Vol. IV, punt. I. (Schuchardt-Werk Nr.078)
- Schuchardt, Hugo (1875). [Rez. von:] Molière's Werke mit deutschem Commentar, Einleitungen und Excurse, herausgegeben v. Dr. Adolf Laun. (Schuchardt-Werk Nr.079)
- Schuchardt, Hugo (1876). Keltische Briefe I. II. (Schuchardt-Werk Nr.080)
- Schuchardt, Hugo (1876). [Rez. von:] Demattio, Dr. F., Prof., Fonologia italiana. Pagine dettate giusta i risultati delle più recenti investigazioni linguistiche, soprattutto germaniche come introduzione e chiave allo studio della grammatica storica ed alle ricerche etimologiche. (Schuchardt-Werk Nr.081)
- Schuchardt, Hugo (1876). [Rez. von:] Lacroix, P. (biblioph. Jacob). Conservat. de la Biblioth. de l'Arsenal, Bibliographie moliéresque. Seconde édition revue, corrigée et considérablement augmentée. (Schuchardt-Werk Nr.082)
- Schuchardt, Hugo (1876). [Rez. von:] Wingerath, Dr. Hubert II., Prof., Choix de lectures françaises à l'usage des classes inférieures des écoles supérieures. (Schuchardt-Werk Nr.083)
- Schuchardt, Hugo (1876). [Rez. von:] Gelmetti, L., La lingua parlata di Firenze e la lingua letteraria d'Italia. Studio comparativo della quistione. (Schuchardt-Werk Nr.084)
- Schuchardt, Hugo (1876). [Rez. von:] Communicazioni dalle biblioteche di Roma e da altre biblioteche per lo studio delle lingue e delle letterature romanze a cura di Ernesto Monaci. Vol. I.: Il Canzoniere portoghese della biblioteca Vaticana inesso a stampa da Ernesto Monaci. (Schuchardt-Werk Nr.085)
- Schuchardt, Hugo (1876). [Rez. von:] Opere scelte edite ed inedite italiane e latine con una versione in versi esametri della Basvilliana di Vincenzo Monti di Giantommaso Giordani Garganico. (Schuchardt-Werk Nr.086)
- Schuchardt, Hugo (1876). [Rez. von:] Collection philologique. Recueil de travaux originaux ou traduits relatifs à la philologie et à l'histoire littéraire avec une préface de Michel Bréal. 5. fascicule.: Les noms de famille par Eugène Ritter. (Schuchardt-Werk Nr.087)
- Schuchardt, Hugo (1876). [Rez. von:] Camões, Luiz de, Os Lusiadas. Unter Vergleichung der besten Texte, mit Angabe der bedeutendsten Varianten u. einer kritischen Einleitung herausg. von Dr. Carl v. Reinhardstoettner. 2. (Schl.-) Lief. (Schuchardt-Werk Nr.088)
- Schuchardt, Hugo (1876). [Rez. von:] Bühler, Bal., Anwalt, Davos (Kanton Graubünden) in seinem Walserdialekt. Ein Beitrag zur Kenntniß dieses Hochthals und zum schweizerischen Idiotikon. II. Synonymer Theil. 2. Heft: Uebersicht der Abstracta und Details u. Nachträge zum lexikographischen Theil. (Beigabe: Das Lied vom "Sapüner-Buöli" und das St. Antönier „Aller Welt Hauszeichen"). (Schuchardt-Werk Nr.089)
- Schuchardt, Hugo (1877). Eine Diezstiftung. (Schuchardt-Werk Nr.090)
- Schuchardt, Hugo (1877). Die Diezstiftung. (Schuchardt-Werk Nr.091)
- Schuchardt, Hugo (1877). Aufruf zur Diezstiftung, mitunterzeichnet von Demattio, Hortis, Martin, Miklosich, Mussafia. (Schuchardt-Werk Nr.092)
- Schuchardt, Hugo (1877). Fondation Diez. Übersetzt von Gaston Paris. (Schuchardt-Werk Nr.092A)
- Schuchardt, Hugo (1877). Le redoublement des consonnes en Italie dans les syllabes protoniques. (Schuchardt-Werk Nr.092a)
- Schuchardt, Hugo (1877). [Rez. von:] Verhältnis der Sprache der Lex Romana Utinensis (oder Curiensis) zur schulgerechten Latinität in Bezug auf Nominalflexion und Anwendung der Casus von Dr. L. Stünkel. (Schuchardt-Werk Nr.093)
- Schuchardt, Hugo (1877). [Rez. von:] Columna luĭ Traĭan. Revista mensuala pentru istoriă, linguistica si psicologia poporana. Director: B. P. Hasdeu. Anul VII noua seria tom I. (Schuchardt-Werk Nr.094)
- Schuchardt, Hugo (1877). [Rez. von:] Wendel, Hugo, Die Aussprache des Französischen nach Angabe der Zeitgenossen Franz I. (Vocalismus). (Schuchardt-Werk Nr.095)
- Schuchardt, Hugo (1877). Erwiderung auf Wendels „Entgegnung“. (Schuchardt-Werk Nr.096)
- Schuchardt, Hugo (1877). [Rez. von:] Rime di Francesco Petrarca sopra argomenti storici, morali e diversi. Saggio di un testo e commento nuovo col raffronto dei migliori testi e di tutti i commenti a cura di Giosué Carducci. (Schuchardt-Werk Nr.097)
- Schuchardt, Hugo (1877). [Rez. von:] Diez, Frdr., Romanische Wortschöpfung. Anhang zur Grammatik der romanischen Sprachen. (Schuchardt-Werk Nr.098)
- Schuchardt, Hugo (1877). [Rez. von:] Dante Alighieri, La Divina Commedia. Rived. nel testo e comment. da G. A. Scartazzini. Vol. II: Il purgatorio. (Schuchardt-Werk Nr.099)
- Schuchardt, Hugo (1877). [Rez. von:] Ayer, C., Rect., Phonologie de la langue française; Scheler, Dr. Aug., Bibliothécaire. Exposé des lois qui régissent la transformation française des mots latins (Ouvrage complémentaire du "Dictionnaire d'étymologie française" par le même auteur.). (Schuchardt-Werk Nr.100)
- Schuchardt, Hugo (1877). [Rez. von:] Bergmann, Fr. G., Prof., Cours de linguistique fait moyennant l'analyse glossologique des mots de la fable de Lafontaine: Le rat de ville et le rat des champs. (Schuchardt-Werk Nr.101)
- Schuchardt, Hugo (1877). [Rez. von:] Meunier, Louis-Francis, Les composés qui contiennent un verbe à un mode personnel en latin, en français, en italien et en espagnol. Ouvrage qui a partagé le prix de linguistique au concours Volney, en 1873; Darmesteter, Arsène, Traité de la formation des mots composés dans la langue française comparée aux autres langues romanes et au latin. (A. u. d. T.: Bibliothèque de l'école des hautes études etc. Sciences philologiques et historiques. Dix-neuvième fascicule). (Schuchardt-Werk Nr.102)
- Schuchardt, Hugo (1877). [Rez. von:] Brivois, Jules, Bibliographie de l'oevre de P.-J. de Béranger contenant la description de toutes les éditions, l'indication d'un grand nombre de contrefaçons, le classement des suites de gravures, vignettes, etc. (Schuchardt-Werk Nr.103)
- Schuchardt, Hugo (1877). [Rez. von:] Hillebrand, Karl, Zeiten, Völker und Menschen. 3. Bd.: Aus und über England. (Schuchardt-Werk Nr.104)
- Schuchardt, Hugo (1877). [Rez. von:] Dante Allighieri, La vita nuova. Ricorretta coll'ajuto di testi a penna ed illustr. da C. Witte. (Schuchardt-Werk Nr.105)
- Schuchardt, Hugo (1877). [Rez. von:] Giani, Leop., C. M., Italienische Sprichwörter in deutschem Gewande. (A. u. d. T.: Sapienza italiana in bocca alemanna). (Schuchardt-Werk Nr.106)
- Schuchardt, Hugo (1877). [Rez. von:] Rhys, John, Lectures on Welsh philology. (Schuchardt-Werk Nr.107)
- Schuchardt, Hugo (1878). Keltische Briefe III-V. (Schuchardt-Werk Nr.108)
- Schuchardt, Hugo (1878). Eine portugiesische Dorfgeschichte. (Schuchardt-Werk Nr.109)
- Schuchardt, Hugo (1878). Bessarabien (ein Nekrolog). (Schuchardt-Werk Nr.110)
- Schuchardt, Hugo (1878). [Rez. von:] L. Havet, La prononciation de ie en français. (Schuchardt-Werk Nr.111)
- Schuchardt, Hugo (1879). Vom Barcelonaer Carneval. (Schuchardt-Werk Nr.112)
- Schuchardt, Hugo (1879). Liebesmetaphern. (Schuchardt-Werk Nr.113)
- Schuchardt, Hugo (1879). Lorenzo Stecchetti. (Schuchardt-Werk Nr.114)
- Schuchardt, Hugo (1879). Fonética andaluza. (Schuchardt-Werk Nr.115)
- Schuchardt, Hugo (1880). Camoens. Ein Festgruß nach Portugal. (Schuchardt-Werk Nr.116)
- Schuchardt, Hugo (1880). Über B. P. Hasdeu’s 'Altrumänische Texte und Glossen'. (Schuchardt-Werk Nr.117)
- Schuchardt, Hugo (1880). Boccaccio. (Schuchardt-Werk Nr.118)
- Schuchardt, Hugo (1880). Zu Foersters romanischer 'Vokalsteigerung' (Zeitschr. f. r. Ph. III 481-517). (Schuchardt-Werk Nr.119)
- Schuchardt, Hugo (1880). Zu Ztschr. IV 143. (Schuchardt-Werk Nr.120)
- Schuchardt, Hugo (1880). [Rez. von:] Ernst Windisch, Kurzgefasste Irische Grammatik mit Lesestücken. (Schuchardt-Werk Nr.121)
- Schuchardt, Hugo (1880). [Rez. von:] Revista contemporanea. Tomo XXV Vol. II (30 de Enero 1880). S. 188-205. España y la filología principalmente neolatina. Cạrta al excelentísimo Sr. D. José de Cárdenas, director general de Instruccion pública por Antonio Sanchez Moguel. (Schuchardt-Werk Nr.122)
- Schuchardt, Hugo (1881). Neueste deutsche Calderon-Literatur II. (Schuchardt-Werk Nr.123)
- Schuchardt, Hugo (1881). Neueste deutsche Calderon-Literatur III. (Schuchardt-Werk Nr.123)
- Schuchardt, Hugo (1881). Neueste deutsche Calderon-Literatur I. (Schuchardt-Werk Nr.123)
- Schuchardt, Hugo (1881). Neueste deutsche Calderon-Literatur I—III. (Schuchardt-Werk Nr.123)
- Schuchardt, Hugo (1881). Zu Calderons Jubelfeier. (Schuchardt-Werk Nr.124)
- Schuchardt, Hugo (1881). Franz. gilet. (Schuchardt-Werk Nr.126)
- Schuchardt, Hugo (1881). [Rez. von:] Juan del Pueblo. Historia amorosa popular, ordenada é ilustrada por Francisco Rodriguez Marin. (Schuchardt-Werk Nr.127)
- Schuchardt, Hugo (1881). [Rez. von:] C. Baissac, Étude sur le patois créole mauricien; F. Adolpho Coelho, Os dialectos romanicos ou neo-latinos na Africa, Asia e America. (Schuchardt-Werk Nr.128)
- Schuchardt, Hugo (1881). [Rez. von:] Windisch, Ernst, Prof., Irische Texte mit Wörterbuch. (Schuchardt-Werk Nr.129)
- Schuchardt, Hugo (1881). Erklärung. (Schuchardt-Werk Nr.130)
- Schuchardt, Hugo (1882). Zur afrikanischen Sprachmischung. (Schuchardt-Werk Nr.131)
- Schuchardt, Hugo (1882). Kreolische Studien I. Ueber das Negerportugiesische von S. Thomé (Westafrika). (Schuchardt-Werk Nr.132)
- Schuchardt, Hugo (1882). Kreolische Studien II. Ueber das Indoportugiesische von Cochim. (Schuchardt-Werk Nr.133)
- Schuchardt, Hugo (1882). Sur le créole de la Réunion. (Schuchardt-Werk Nr.134)
- Schuchardt, Hugo (1882). Analogía entre los cantares alpinos y los andaluces. Carta á Demófilo. (Schuchardt-Werk Nr.135)
- Schuchardt, Hugo (1881–1883). Zimmeriana. (Schuchardt-Werk Nr.136)
- Schuchardt, Hugo (1882). Zu rumän. -ua = -lla. (Schuchardt-Werk Nr.137)
- Schuchardt, Hugo (1882). Lad. aηžueda u.s.w., Frühling. (Schuchardt-Werk Nr.138)
- Schuchardt, Hugo (1882). Span. port. nata. (Schuchardt-Werk Nr.139)
- Schuchardt, Hugo (1882). Span. port. brincar. (Schuchardt-Werk Nr.140)
- Schuchardt, Hugo (1882). Span. losa, port. louza. (Schuchardt-Werk Nr.141)
- Schuchardt, Hugo (1882). Zu Ztschr. VI 112-113. (Schuchardt-Werk Nr.142)
- Meyer, Gustav/Schuchardt, Hugo (1882). [Rez. von:] Dr. Karl Sittl, Die lokalen Verschiedenheiten der lateinischen Sprache mit besonderer Berücksichtigung des afrikanischen Lateins. (Schuchardt-Werk Nr.143)
- Schuchardt, Hugo (1881–1883). Bemerkungen über die lateinischen Lehnwoerter im Irischen. Erster Theil: Zur Lautlehre. Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades bei der philosophischen Fakultaet der Universitaet Koenigsberg von Bruno G. Güterbock. (Schuchardt-Werk Nr.144)
- Schuchardt, Hugo (1883). 'Zeitungsdeutsch'. (Schuchardt-Werk Nr.145)
- Schuchardt, Hugo (1883). Zum Baccelli'schen Gesetze. (Schuchardt-Werk Nr.146)
- Schuchardt, Hugo (1883). Kreolische Studien III. Ueber das Indoportugiesische von Diu. (Schuchardt-Werk Nr.147)
- Schuchardt, Hugo (1884). Kreolische Studien IV. Ueber das Malaiospanische der Philippinen. (Schuchardt-Werk Nr.148)
- Schuchardt, Hugo (1884). Kreolische Studien V. Ueber das Melaneso-englische. (Schuchardt-Werk Nr.149)
- Schuchardt, Hugo (1884). Kreolische Studien VI. Ueber das Indoportugiesische von Mangalore. (Schuchardt-Werk Nr.150)
- Schuchardt, Hugo (1883). Ueber die Benguelasprache. (Schuchardt-Werk Nr.151)
- Schuchardt, Hugo (1883). Bibliographie créole. (Schuchardt-Werk Nr.152)
- Schuchardt, Hugo (1883). [Rez. von:] Blumentritt Ferdinand, Vocabular einzelner Ausdrücke und Redensarten, welche dem Spanischen der philippinischen Inseln eigenthümlich sind. (Schuchardt-Werk Nr.153)
- Schuchardt, Hugo (1883). [Rez. von:] O dialecto mirandez. Contribuição para estudo da dialectologia romanica no dominio glottologico hispano-lusitano por J. Leite de Vasconcellos. (Schuchardt-Werk Nr.154)
- Schuchardt, Hugo (1883). [Rez. von:] Ystên Sioned: neu y gronfa gymmysg. Aberystwyth; eyhoeddwyd gan John Morgan, swyddfa yr 'Observer', 1, North Parade. (Schuchardt-Werk Nr.155)
- Schuchardt, Hugo (1883). [Rez. von:] Rhätoromanische Texte. I. Vier nidwaldische Texte. Herausgegeben von Jakob Ulrich. (Schuchardt-Werk Nr.156)
- Schuchardt, Hugo (1883). [Rez. von:] Les idiomes négro-aryen et maléo-aryen. Essai d'hybridologie linguistique par Lucien Adam. (Schuchardt-Werk Nr.157)
- Schuchardt, Hugo (1883). [Rez. von:] Coelho, F. Adolpho, Os dialectos romanicos ou neo-latinos na Africa, Asia e America. Notas complementares. (Schuchardt-Werk Nr.158)
- Schuchardt, Hugo (1883). [Rez. von:] Marx, Anton, Hülfsbüchlein für die Aussprache der lateinischen Vokale in positionslangen Silben. Mit einem Vorwort von Franz Bücheler. (Schuchardt-Werk Nr.159)
- Schuchardt, Hugo (1884). Dem Herrn Franz von Miklosich zum 20. November 1883. Slawo-deutsches und Slawo-italienisches. (Schuchardt-Werk Nr.160)
- Schuchardt, Hugo (1884). Zu meiner Schrift 'Slawo-deutsches' und 'Slawo-italienisches'. (Schuchardt-Werk Nr.161)
- Schuchardt, Hugo (1884). [Rez. von:] Albanesische Studien von Gustav Meyer. I. Die Pluralbildungen der albanesischen Nomina; Přispěvky ku poznáni nářeči albánských uveřejňuje Jan Urban Jarník. (Schuchardt-Werk Nr.162)
- Schuchardt, Hugo (1884). [Rez. von:] Mussafia, A., Zur Präsensbildung im Romanischen. (Schuchardt-Werk Nr.163)
- Schuchardt, Hugo (1884). [Rez. von:] Rhätoromanische Texte. II. Bifrun's Uebersetzung des Neuen Testaments (Vorworte, Ev. Matthaei, Ev. Marci) herausgegeben von Jakob Ulrich. (Schuchardt-Werk Nr.164)
- Schuchardt, Hugo (1884). [Rez. von:] Romanische Studien. Herausgegeben von Eduard Boehmer. Heft XX. (Sechsten Bandes zweites Heft.) Verzeichniss rätoromanischer Litteratur. (Schuchardt-Werk Nr.165)
- Schuchardt, Hugo (1884). [Rez. von:] Initial Mutations in the Living Celtic, Basque, Sardinian and Italian Dialects. By H. I. H. Prince Louis-Lucien Bonaparte. (Schuchardt-Werk Nr.166)
- Schuchardt, Hugo (1884). [Rez. von:] Rolland, Eugène, Faune populaire de la France (Noms vulgaires, dictons, proverbes, légendes, contes et superstitions) I-VI. (Schuchardt-Werk Nr.167)
- Schuchardt, Hugo (1884). [Rez. von:] Apuntationes para la crítica sobre el lenguaje maracaibero por J. D. M. [José Domingo Medrano]. (Schuchardt-Werk Nr.168)
- Schuchardt, Hugo (1884). [Rez. von:] Esquisses africaines. Fables créoles et explorations dans l'intérieur de l'île Bourbon par M. L. Héry, professeur au Lycée. Nouvelle édition. (Schuchardt-Werk Nr.169)
- Schuchardt, Hugo (1884). [Rez. von:] The Gaelic Journal. Exclusively devoted to the preservation and cultivation of the Irish Language. Founded, conducted and published by the Gaelic Union (theils englisch, theils irisch). Nr. 1-12. (Schuchardt-Werk Nr.170)
- Schuchardt, Hugo (1884). Berichtigung. (Schuchardt-Werk Nr.171)
- Schuchardt, Hugo (1885). Ueber die Lautgesetze. Gegen die Junggrammatiker. (Schuchardt-Werk Nr.172)
- Schuchardt, Hugo (1884). MaЙМачИHСКОе НарЂчіе [Maimachinskoe narechie]. (Schuchardt-Werk Nr.173)
- Schuchardt, Hugo (1885). Ein Nachtrag zu S. 73. (Schuchardt-Werk Nr.174)
- Schuchardt, Hugo (1885). [Selbstanzeige:] Schuchardt, Hugo, Slawo-deutsches und Slawo-italienisches. Dem Herrn Franz von Miklosich zum 20. November 1883. (Schuchardt-Werk Nr.175)
- Schuchardt, Hugo (1885). [Rez. von:] Blason populaire de la France par H. Gaidoz et Paul Sébillot. (Schuchardt-Werk Nr.176)
- Schuchardt, Hugo (1885). [Rez. von:] Thurneysen, Rudolf, Keltoromanisches. Die keltischen Etymologieen im Etymolog. Wörterbuch der romanischen Sprachen von F. Diez. (Schuchardt-Werk Nr.177)
- Schuchardt, Hugo (1885). [Rez. von:] Baissac, Charles, Cours de Grammaire française (Discours d'ouverture); Conférence sur les Contes populaires de l'île Maurice. (Schuchardt-Werk Nr.178)
- Schuchardt, Hugo (1885). [Rez. von:] Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano por Rufino José Cuervo; Breve Catálogo de errores en órden á la lengua i al lenguaje castellanos. Por P. F. Cevallos; Resumen de las Actas de la Academia Venezolana, leído en junta púbica de 27 de octubre de 1884 por el Secretario perpetuo de la misma corporación D. Julio Calcaño. (Schuchardt-Werk Nr.179)
- Schuchardt, Hugo (1885). [Rez. von:] Proeve van een Kaapsch-Hollandsch Idioticon, met toelichtingen en opmerkingen betreffende land, volk en taal, door N. Mansvelt, Professor in de Moderne Talen aan het College de Stellenbosch. (Schuchardt-Werk Nr.180)
- Schuchardt, Hugo (1885). [Rez. von:] Du patois créole de l'île Bourbon. Étude lue à la Société des Sciences et Arts par Volsy Focard. (Schuchardt-Werk Nr.181)
- Schuchardt, Hugo (1885). [Rez. von:] Rösiger, Dr. Alban, Neu-Hengstett, (Bųrsẹ̄́t), Geschichte und Sprache einer Waldenser Colonie in Württemberg. (Schuchardt-Werk Nr.182)
- Schuchardt, Hugo (1885). [Rez. von:] Aлексаηдров Суόстуτьі Оτдђдьньіχ Эвγкηв. (Schuchardt-Werk Nr.183)
- Schuchardt, Hugo (1885). The Slavs and the German. (Schuchardt-Werk Nr.184)
- Schuchardt, Hugo (1885). A. F. Nogueira, O Lu'n Kúnbi'. In Literarisches Centralblatt für Deutschland 43 : 1488-1490. (Schuchardt-Werk Nr.184A)
- Schuchardt, Hugo (1886). Romanisches und Keltisches. Gesammelte Aufsätze. (Schuchardt-Werk Nr.185)
- Schuchardt, Hugo (1886). c. E. Schuchardt 1828. (Schuchardt-Werk Nr.186)
- Schuchardt, Hugo (1886). Zu meiner Schrift 'Slawo-deutsches und Slawo-italienisches' II. (Schuchardt-Werk Nr.187)
- Schuchardt, Hugo (1886). Sur les lois phonétiques. Réponse à M. V. Henry. (Schuchardt-Werk Nr.188)
- Schuchardt, Hugo (1886). Kračunъ- karačunъ. (Schuchardt-Werk Nr.189)
- Schuchardt, Hugo (1886). Karácson. (Schuchardt-Werk Nr.190)
- Schuchardt, Hugo (1886). Rom. illi, illui für lat. ille, illi. (Schuchardt-Werk Nr.191)
- Schuchardt, Hugo (1886). [Rez. von:] 'Gombo Zhèbes'. Little dictionary of Creole proverbs, selected from six Creole dialects. Translated into French and into English, with notes, complete index to subjects and some brief remarks upon the Creole idioms of Louisiana. By Lafcadio Hearn. (Schuchardt-Werk Nr.192)
- Schuchardt, Hugo (1886). [Rez. von:] Ásbóth Oszkár, Szlávság a magyar keresztény terminologiában; Volf György, Kiktől tanúlt a magyar írni, olvasni? (A régi magyar orthographia kulcsa). (Schuchardt-Werk Nr.193)
- Schuchardt, Hugo (1886). Erwiderung. (Schuchardt-Werk Nr.194)
- Schuchardt, Hugo (1886). [Rez. von:] A phonetika elemei, különös tekintettel a magyar nyelvre. Irta Dr. Balassa József. (Az ember beszélő szervezetének rajzával.). (Schuchardt-Werk Nr.195)
- Schuchardt, Hugo (1886). [Rez. von:] Kristoffer Nyrop, Adjektivernes Konsbøjning i de romanske sprog. Med en indledning om lydlov og analogi. (Schuchardt-Werk Nr.196)
- Schuchardt, Hugo (1886). [Rez. von:] Otto Jespersen, Til spörgsmålet om lydlove; Jakob Hornemann Bredsdorff, Om Aarsagerne til Sprogenes Forandringer. Paa ny udgivet af Vilh. Thomsen. (Schuchardt-Werk Nr.197)
- Schuchardt, Hugo (1887). Au félibre Albert Arnavielle, en responso à sa graciouso pouësío. (Schuchardt-Werk Nr.198)
- Schuchardt, Hugo (1887). [Ein Distichon]. (Schuchardt-Werk Nr.199)
- Schuchardt, Hugo (1887). Romano-baskisches I. P-. (Schuchardt-Werk Nr.200)
- Schuchardt, Hugo (1887). Zöld. (Schuchardt-Werk Nr.201)
- Schuchardt, Hugo (1887). [Rez. von:] Due recenti lettere glottologiche e una poscritta nuova, di G. J. Ascoli. Estratto dal X volume dell' 'Archivio glottologico italiano'. (Schuchardt-Werk Nr.202)
- Schuchardt, Hugo (1887). [Rez. von:] O creôlo de Cabo Verde. Breves estudos sobre o creôlo das ilhas de Cabo Verde, offerecidos ao dr. Hugo Schuchardt. (Schuchardt-Werk Nr.203)
- Schuchardt, Hugo (1887). [Rez. von:] Krumbacher, Karl, Ein irrationaler Spirant im Griechischen. (Schuchardt-Werk Nr.204)
- Schuchardt, Hugo (1887). [Rez. von:] M. Grünbaum: Mischsprachen und Sprachmischungen. (Schuchardt-Werk Nr.205)
- Schuchardt, Hugo (1888). Auf Anlass des Volapüks. (Schuchardt-Werk Nr.206)
- Schuchardt, Hugo (1888). Beiträge zur Kenntnis des kreolischen Romanisch I. Allgemeineres über das Negerportugiesische. (Schuchardt-Werk Nr.207)
- Schuchardt, Hugo (1888). Beiträge zur Kenntnis des kreolischen Romanisch II. Zum Negerportugiesischen Senegambiens. (Schuchardt-Werk Nr.208)
- Schuchardt, Hugo (1888). Beiträge zur Kenntnis des kreolischen Romanisch III. Zum Negerportugiesischen der Kapverden. (Schuchardt-Werk Nr.209)
- Schuchardt, Hugo (1888). Kreolische Studien VII. Ueber das negerportugiesische von Annobom. (Schuchardt-Werk Nr.210)
- Schuchardt, Hugo (1888). Kreolische Studien VIII. Ueber das Annamito-französische. (Schuchardt-Werk Nr.211)
- Schuchardt, Hugo (1888). Beiträge zur Kenntnis des englischen Kreolisch I. (Schuchardt-Werk Nr.212)
- Schuchardt, Hugo (1888). Andare, etc. (Schuchardt-Werk Nr.213)
- Schuchardt, Hugo (1888). Ramachor = Hermagoras. (Schuchardt-Werk Nr.214)
- Schuchardt, Hugo (1888). [Rez. von:] Gerland, Georg, Die Basken und die Iberer. (Schuchardt-Werk Nr.215)
- Schuchardt, Hugo (1888). [Rez. von:] Psichari, Jean, Quelques observations sur la phonétique des patois et leur influence sur les langues communes. (Schuchardt-Werk Nr.216)
- Schuchardt, Hugo (1888). [Rez. von:] Saint-Hilaire, Blanc, Les Euskariens ou Basques, le Sobrarbe et la Navarre, leur origine, leur langue et leur histoire. (Schuchardt-Werk Nr.217)
- Schuchardt, Hugo (1889). Beiträge zur Kenntnis des kreolischen Romanisch IV. Zum Negerportugiesischen der Ilha do Principe. (Schuchardt-Werk Nr.218)
- Schuchardt, Hugo (1889). Beiträge zur Kenntnis des kreolischen Romanisch V. Allgemeineres über das Indoportugiesische (Asioportugiesische). (Schuchardt-Werk Nr.219)
- Schuchardt, Hugo (1889). Beiträge zur Kenntnis des kreolischen Romanisch VI. Zum Indoportugiesischen von Mahé und Cannanore. (Schuchardt-Werk Nr.220)
- Schuchardt, Hugo (1889). Beiträge zur Kenntnis des englischen Kreolisch II. Melaneso-englisches. (Schuchardt-Werk Nr.221)
- Schuchardt, Hugo (1889). A magyar nyelv román elemeihez. (Schuchardt-Werk Nr.222)
- Schuchardt, Hugo (1889). Hiatustilgung (Zu Zeitschrift XII 442 ff.). (Schuchardt-Werk Nr.223)
- Schuchardt, Hugo (1889). Port. eiró, eiroz; span. chorizo, port. chouriço, -a. (Schuchardt-Werk Nr.224)
- Schuchardt, Hugo (1889). Span. port. fofo. (Schuchardt-Werk Nr.225)
- Schuchardt, Hugo (1889). Franz. aller; span. lerdo u. s. w.; port. árdego; span. port. lóbrego; port. manteiga, span. manteca; port. vadio. (Schuchardt-Werk Nr.226)
- Schuchardt, Hugo (1889). Aliboron. (Schuchardt-Werk Nr.227)
- Schuchardt, Hugo (1889). Disio; reproche. (Schuchardt-Werk Nr.228)
- Schuchardt, Hugo (1889). [Rez. von:] A. de Paula Brito, Director do correio e recebedor particular da Praia e S. S. G. L., Dialectos crioulos-portuguezes. Apontamentos para a grammatica do crioulo que se falla na ilha de S. Thiago de Cabo Verde. (Schuchardt-Werk Nr.229)
- Schuchardt, Hugo (1889). Briefe [veröffentlicht von Edward Spencer Dodgson]. (Schuchardt-Werk Nr.230)
- Schuchardt, Hugo (1890). [Brief von J. Grimm an Schelling]; [Baskisches Lied]. (Schuchardt-Werk Nr.231)
- Schuchardt, Hugo (1890). Kreolische Studien IX. Ueber das Malaioportugiesische von Batavia und Tugu. (Schuchardt-Werk Nr.232)
- Schuchardt, Hugo (1890). Span. dengue. (Schuchardt-Werk Nr.233)
- Schuchardt, Hugo (1890). Mimus, momus. (Schuchardt-Werk Nr.234)
- Schuchardt, Hugo (1890). Malandria. (Schuchardt-Werk Nr.235)
- Schuchardt, Hugo (1890). Franz. gilet. (Schuchardt-Werk Nr.236)
- Schuchardt, Hugo (1890). Span. port. tomar. (Schuchardt-Werk Nr.237)
- Schuchardt, Hugo (1890). Franz. mauvais; altfranz. mauvé. (Schuchardt-Werk Nr.238)
- Schuchardt, Hugo (1890). [Rez. von:] Runze, Lic. Dr. Georg, Privatdoc., Sprache u. Religion. (Schuchardt-Werk Nr.239)
- Schuchardt, Hugo (1890). [Rez. von:] Curti, Th., Die Sprachschöpfung. Versuch einer Embryologie der menschlichen Sprache. (Schuchardt-Werk Nr.240)
- Schuchardt, Hugo (1891). Beiträge zur Kenntnis des englischen Kreolisch III. Das Indo-englische. (Schuchardt-Werk Nr.241)
- Schuchardt, Hugo (1891). Romano-magyarisches I. (Schuchardt-Werk Nr.242)
- Schuchardt, Hugo (1891). Italo-Slawisches und Slawo-Italienisches. (Schuchardt-Werk Nr.243)
- Schuchardt, Hugo (1891). Prov. altfranz. anceis u. s. w. (Schuchardt-Werk Nr.244)
- Schuchardt, Hugo (1891). Ital. adesso; rum. iară. (Schuchardt-Werk Nr.245)
- Schuchardt, Hugo (1891). Franz. maint. (Schuchardt-Werk Nr.246)
- Schuchardt, Hugo (1891). Span. dejar. (Schuchardt-Werk Nr.247)
- Schuchardt, Hugo (1891). [Rez. von:] Tobler, A., Vom Gebrauche des Imperfectum Futuri im Romanischen. (Schuchardt-Werk Nr.248)
- Schuchardt, Hugo (1891). [Rez. von:] Löwe, Richard, Die Ausnahmslosigkeit sämtlicher Sprachneuerungen. (Schuchardt-Werk Nr.249)
- Schuchardt, Hugo (1891). [Rez. von:] Philologische Abhandlungen Heinrich Schweizer-Sidler zur Feier des fünfzigjährigen Jubiläums seiner Docententhätigkeit an der Zürcher Hochschule gewidmet von der I. Section der philosophischen Facultät der Hochschule Zürich. (Schuchardt-Werk Nr.250)
- Schuchardt, Hugo (1891). [Selbstanzeige:] Kreolische Studien IX. Ueber das Malaioportugiesische von Batavia und Tugu. (Schuchardt-Werk Nr.251)
- Schuchardt, Hugo (1891). [Rez. von:] Alexander Petõfi, Gedichte. Aus dem Magyarischen übertragen von Heinrich Melas. (Schuchardt-Werk Nr.252)
- Schuchardt, Hugo (1892). Vorschlag [wegen ]. (Schuchardt-Werk Nr.253)
- Schuchardt, Hugo (1892). Lausa. (Schuchardt-Werk Nr.254)
- Schuchardt, Hugo (1892). Archiater. (Schuchardt-Werk Nr.255)
- Schuchardt, Hugo (1892). Fr. oriflamme > labari flamma. (Schuchardt-Werk Nr.256)
- Schuchardt, Hugo (1892). Altprov. sais. (Schuchardt-Werk Nr.257)
- Schuchardt, Hugo (1892). Fr. ribon-ribaine. (Schuchardt-Werk Nr.258)
- Schuchardt, Hugo (1892). [Rez. von:] Vinson, Julien, Essai d'une bibliographie de la langue basque. (Schuchardt-Werk Nr.259)
- Schuchardt, Hugo (1892). [Rez. von:] Michaëlis de Vasconcellos, Caroline, Der portugiesische Infinitiv. (Schuchardt-Werk Nr.260)
- Schuchardt, Hugo (1892). [Rez. von:] Wulff, Fredrik, Un chapitre de phonétique avec transcription d'un texte andalou; Von der Rolle des Akzentes in der Versbildung. (Schuchardt-Werk Nr.261)
- Schuchardt, Hugo (1892). [Rez. von:] Passy, Paul, licencié ès-lettres, professeur de langues vivantes, Étude sur les changements phonétiques et leurs caractères généraux; Rousselot, l'abbé, Les modifications phonétiques du langage étudiées dans le patois d'une famille de Cellefrouin (Charente). Première partie. (Schuchardt-Werk Nr.262)
- Schuchardt, Hugo (1892). [Rez. von:] Delle relazioni tra il basco e l'antico egizio. Nota del prof. Claudio Giacomino. (Schuchardt-Werk Nr.263)
- Schuchardt, Hugo (1892). Anfrage [bibliographische]. (Schuchardt-Werk Nr.264)
- Schuchardt, Hugo (1893). Baskische Studien I. Über die Entstehung der Bezugsformen des baskischen Zeitworts. (Schuchardt-Werk Nr.265)
- Schuchardt, Hugo (1893). Der mehrzielige Frage- und Relativsatz. (Schuchardt-Werk Nr.266)
- Schuchardt, Hugo (1894). Germanische Wörter im Baskischen (Zu Beitr. 18, 397-400). (Schuchardt-Werk Nr.267)
- Schuchardt, Hugo (1893). Velence. (Schuchardt-Werk Nr.268)
- Schuchardt, Hugo (1893). Neapel sehen und sterben. (Schuchardt-Werk Nr.269)
- Schuchardt, Hugo (1893). [Rez. von:] G. von der Gabelentz, Baskisch und Berberisch. (Schuchardt-Werk Nr.270)
- Schuchardt, Hugo (1893). [Rez. von:] Elementos de la Gramática ambú ó de Annobón por el Rdo. P. Isidro Vila, Misionero del Corazón de María; Compendio de la Doctrina cristiana en castellano y Fa d'Ambú para uso de los habitantes de Annobón. por el Rdo. P. Isidro Vila, Misionero hijo del Corazón de María. (Schuchardt-Werk Nr.271)
- Schuchardt, Hugo (1893). [Rez. von:] Karl Borinski, Grundzüge des Systems der artikulierten Phonetik. Zur Revision der Prinzipien der Sprachwissenschaft. (Schuchardt-Werk Nr.272)
- Schuchardt, Hugo (1893). [Rez. von:] J. Loth, doyen de la Faculté des lettres de Rennes, lauréat de l'Institut - Les mots latins dans les langues brittoniques (gallois, armoricain, cornique). Phonétique et commentaire avec une introduction sur la romanisation de l'île de Bretagne. (Schuchardt-Werk Nr.273)
- Schuchardt, Hugo (1893). [Rez. von:] Neueste Literatur über die lateinischen und romanischen Bestandtheile der südosteuropäischen Sprachen. (Schuchardt-Werk Nr.274)
- Schuchardt, Hugo (1893). [Rez. von:] Gaston Paris, L'altération romane du c latin. (Schuchardt-Werk Nr.275)
- Schuchardt, Hugo (1893). [Rez. von:] B. Delbrück, Vergleichende Syntax der indogermanischen Sprachen. Einleitung. (Schuchardt-Werk Nr.276)
- Schuchardt, Hugo (1893). [Rez. von:] Cordeiro da Matta, J. D., Ensaio de diccionario Kimbúndu-Portuguez. (Schuchardt-Werk Nr.277)
- Schuchardt, Hugo (1894). An August Leskien zum 4. Juli 1894. (Schuchardt-Werk Nr.278)
- Schuchardt, Hugo (1894). 'Weltsprache und Weltsprachen'. An Gustav Meyer von Hugo Schuchardt. (Schuchardt-Werk Nr.279)
- Schuchardt, Hugo (1894). Baskisch und Germanisch. (Zu Beitr. 19, 326 und 327-329). (Schuchardt-Werk Nr.280)
- Schuchardt, Hugo (1894). Das baskische Zeitwort und Julien Vinson. (Schuchardt-Werk Nr.281)
- Schuchardt, Hugo (1894). Prov. altfr. bloi. (Schuchardt-Werk Nr.282)
- Schuchardt, Hugo (1894). [Rez. von:] John Rhys, The Rhind Lectures in Archaeology in connection with the Society of Antiquaries of Scotland; The Inscriptions and Language of the Northern Picts. (Schuchardt-Werk Nr.283)
- Schuchardt, Hugo (1894). [Rez. von:] Attempt at a Catalogue of the Library of the late Prince Louis-Lucien Bonaparte. By Victor Collins. (Schuchardt-Werk Nr.284)
- Schuchardt, Hugo (1894). Erklärung [in bezug auf ]. (Schuchardt-Werk Nr.285)
- Schuchardt, Hugo (1894). [Selbstanzeige:] Hugo Schuchardt, Baskische Studien I. Über die Entstehung der Bezugsformen des baskischen Zeitworts. (Schuchardt-Werk Nr.286)
- Schuchardt, Hugo (1894). [Rez. von:] Alfred Parépou, Atipa. Roman guyanais; Two Years in the French West Indies. By Lafcadio Hearn. (Schuchardt-Werk Nr.287)
- Schuchardt, Hugo (1894). [Rez. von:] Johan Topolovšek, Die basko-slavische Spracheinheit. I. Band. Einleitung. Vergleichende Lautlehre. Im Anhang: Iro-Slavisches. (Schuchardt-Werk Nr.288)
- Schuchardt, Hugo (1895). Über das Georgische. (Schuchardt-Werk Nr.289)
- Schuchardt, Hugo (1895). Sind unsere Personennamen übersetzbar?. (Schuchardt-Werk Nr.290)
- Schuchardt, Hugo (1895). Über den passiven Charakter des Transitivs in den kaukasischen Sprachen. (Schuchardt-Werk Nr.291)
- Schuchardt, Hugo (1895). Le verbe basque. A M. Julien Vinson. (Schuchardt-Werk Nr.292)
- Schuchardt, Hugo (1895). Bakeljauw. (Schuchardt-Werk Nr.293)
- Schuchardt, Hugo (1895). [Nachfrage nach dem Verfasser der von Lessing aus dem Span. übersetzten Verse: 'Gestern liebt' ich . . .']. (Schuchardt-Werk Nr.294)
- Schuchardt, Hugo (1895). Mauvais. (Schuchardt-Werk Nr.295)
- Schuchardt, Hugo (1895). 'Vole' i Lhombre (Se Dania III, 36.). (Schuchardt-Werk Nr.295a)
- Schuchardt, Hugo (1895). [Rez. von:] Tsagareli, A. A., Свѣдѣнiя о памятникахъ грузинской письменности. Nachrichten von den Denkmälern des georgischen Schriftenthums. (Schuchardt-Werk Nr.296)
- Schuchardt, Hugo (1895). [Rez. von:] Simonyi, Zsigmond. Tüzetes magyar nyelvtan történelmi alapon. Ausführliche magyarische Grammatik auf geschichtlicher Grundlage. Unter Mitwirkung von J. Balassa. 1. Bd. Magyarische Lautlehre und Formenlehre. (Schuchardt-Werk Nr.297)
- Schuchardt, Hugo (1896). Kharthwelische Sprachwissenschaft I. (Schuchardt-Werk Nr.298)
- Schuchardt, Hugo (1896). Kharthwelische Sprachwissenschaft II. (Schuchardt-Werk Nr.299)
- Schuchardt, Hugo (1896). Georgische Handschriften in Torre del Greco. (Schuchardt-Werk Nr.300)
- Schuchardt, Hugo (1896). Georgisches -qu. (Schuchardt-Werk Nr.301)
- Schuchardt, Hugo (1896). A keresztnevek 'fordítása'. (Schuchardt-Werk Nr.302)
- Schuchardt, Hugo (1896). A természetes szónak egy új jelentése. (Schuchardt-Werk Nr.303)
- Schuchardt, Hugo (1896). Span. sabio u. s. w. (Schuchardt-Werk Nr.304)
- Schuchardt, Hugo (1896). Afflare. (Schuchardt-Werk Nr.305)
- Schuchardt, Hugo (1896). Zu mauvais = malifatius. (Schuchardt-Werk Nr.306)
- Schuchardt, Hugo (1896). [Rez. von:] Georgian Folk Tales translated by Marjory Wardrop. (Schuchardt-Werk Nr.307)
- Schuchardt, Hugo (1897). [Rez. von:] Fischer, Ant. Karl, Die Hunnen im schweizerischen Eifischthale und ihre Nachkommen bis auf die heutige Zeit. (Schuchardt-Werk Nr.308)
- Schuchardt, Hugo (1896). Anfrage [bibliographische]. (Schuchardt-Werk Nr.309)
- Schuchardt, Hugo (1896). [Rez. von:] Proverbes basques-espagnols. Refranes y Sentencias comunes en Bascuence, declaradas en Romance. Réédités d'après l'Unicum de 1596 conservé à la Bibliothèque de Darmstadt par W. T. [sic] Van Eys. (Schuchardt-Werk Nr.310)
- Schuchardt, Hugo (1896). [Rez. von:] Stumme, Dr. H., Elf Stücke im Šilḥa-Dialekt von Tázerwalt; Dichtkunst und Gedichte der Schluḥ; Märchen der Schluḥ von Tázerwalt. (Schuchardt-Werk Nr.311)
- Schuchardt, Hugo (1896). [Über Habilitation]. (Schuchardt-Werk Nr.312)
- Schuchardt, Hugo (1897). Kharthwelische Sprachwissenschaft III. (Schuchardt-Werk Nr.313)
- Schuchardt, Hugo (1897). Zur Geographie und Statistik der kharthwelischen (südkaukasischen) Sprachen. (Mit Karte, s. Taf. 6.). (Schuchardt-Werk Nr.314)
- Schuchardt, Hugo (1897). Rumänisches in georgischer Schrift. (Schuchardt-Werk Nr.315)
- Schuchardt, Hugo (1897). Brief des Professors H. Schuchardt an Professor Fr. Müller in Angelegenheit des georgischen Kreuzes von Pawlicki. (Schuchardt-Werk Nr.316)
- Schuchardt, Hugo (1897). Romanische Etymologieen. (Schuchardt-Werk Nr.317)
- Schuchardt, Hugo (1897). It. fisima, franz. salope. (Schuchardt-Werk Nr.318)
- Schuchardt, Hugo (1897). Keltorom. frog-, frogn-; Lautsymbolik. (Schuchardt-Werk Nr.319)
- Schuchardt, Hugo (1897). Rom. = vulgärl. -ai (I. P. S. Perf.). Zu Ztschr. XIX, 309. (Schuchardt-Werk Nr.320)
- Schuchardt, Hugo (1897). Zu Ztschr. XXI, 132. Fränk. tins. Ladin. barmier, barmör. (Schuchardt-Werk Nr.321)
- Schuchardt, Hugo (1897). [Rez. von:] Henry, Victor, Antinomies linguistiques. (Schuchardt-Werk Nr.322)
- Schuchardt, Hugo (1897). [Rez. von:] Gonçalves Vianna, A. R., Les vocables malais empruntés au portugais. (Schuchardt-Werk Nr.323)
- Schuchardt, Hugo (1898). Tchèques et Allemands. Lettre de M. Hugo Schuchardt, Correspondant étranger de l'Institut de France à M. ***. (Schuchardt-Werk Nr.324)
- Schuchardt, Hugo (1898). Zur Literatur über die Sprachenkämpfe I-II. (Schuchardt-Werk Nr.325)
- Schuchardt, Hugo (1898). Zur Literatur über die Sprachenkämpfe III. (Schuchardt-Werk Nr.325)
- Schuchardt, Hugo (1898). Zur Literatur über die Sprachenkämpfe I-III. (Schuchardt-Werk Nr.325)
- Schuchardt, Hugo (1898). Ueber die georgische Handschrift 17 der Pariser Nationalbibliothek. (Schuchardt-Werk Nr.326)
- Schuchardt, Hugo (1898). Zu Ztschr. XXI, 454. (Schuchardt-Werk Nr.327)
- Schuchardt, Hugo (1898). Ven. turlon, 'Kuppel des Kirchturms'. (Schuchardt-Werk Nr.328)
- Schuchardt, Hugo (1898). Ital. froge. (Schuchardt-Werk Nr.329)
- Schuchardt, Hugo (1898). Astur. cabo?. (Schuchardt-Werk Nr.330)
- Schuchardt, Hugo (1898). Ital. toccare u. s. w. (Schuchardt-Werk Nr.331)
- Schuchardt, Hugo (1898). Bol. cuslir u. s. w. } coc(h)learium. (Schuchardt-Werk Nr.332)
- Schuchardt, Hugo (1898). Ambulare u. s. w. Zu Ztschr. XXII, 265 f. (Schuchardt-Werk Nr.333)
- Schuchardt, Hugo (1898). Rugidus. (Schuchardt-Werk Nr.334)
- Schuchardt, Hugo (1898). [Rez. von:] Vinson, Julien, Essai d’une Bibliographie de la langue basque. Ouvrage couronné par l’Institut. Additions et corrections – Citations et références – Journaux et revues. (Schuchardt-Werk Nr.334A)
- Schuchardt, Hugo (1898). Entre bascophiles. (Schuchardt-Werk Nr.334a)
- Schuchardt, Hugo (1899). Romanische Etymologieen II. (Schuchardt-Werk Nr.335)
- Schuchardt, Hugo (1899). Zum Iberischen, Romano-baskischen, Ibero-romanischen. (Schuchardt-Werk Nr.336)
- Schuchardt, Hugo (1899). Ambulare (zu Ztschr. XXII, 515 ff. und Rom. XXVII, 626 f.). (Schuchardt-Werk Nr.337)
- Schuchardt, Hugo (1899). Toccare - caporale - cuslir (s. Ztschr. XXII, 394 ff.). (Schuchardt-Werk Nr.338)
- Schuchardt, Hugo (1899). A } ac. (Schuchardt-Werk Nr.339)
- Schuchardt, Hugo (1899). Gen. cors. camallu 'Lastträger' (camallâ 'tragen'). (Schuchardt-Werk Nr.340)
- Schuchardt, Hugo (1899). *Carilium (Ztschr. XXIII, 192 ff.). (Schuchardt-Werk Nr.341)
- Schuchardt, Hugo (1899). Bask. zerga 'Steuer' (Zu Ztschr. XXIII, 182). (Schuchardt-Werk Nr.342)
- Schuchardt, Hugo (1899). Bask. donge 'schlecht' (Zu Ztschr. XXIII, 180). (Schuchardt-Werk Nr.343)
- Schuchardt, Hugo (1899). Span. corzo 'Reh' (Zu Ztschr. XXIII, 189). (Schuchardt-Werk Nr.344)
- Schuchardt, Hugo (1899). Rum. întărĭta 'reizen' (Zu Rom. XXVIII, 65 f.). (Schuchardt-Werk Nr.345)
- Schuchardt, Hugo (1899). *Carilium u. s. w. (Zu Ztschr. XXIII, 192 ff. 334). (Schuchardt-Werk Nr.346)
- Schuchardt, Hugo (1899). Span. légamo (Zu Ztschr. XXIII, 196). (Schuchardt-Werk Nr.347)
- Schuchardt, Hugo (1899). Zu camallu Ztschr. XXIII, 334. (Schuchardt-Werk Nr.348)
- Schuchardt, Hugo (1899). [Rez. von:] Eugène Rolland, Flore populaire ou Histoire naturelle des plantes dans leurs rapports avec la linguistique et le folklore. Tome I (1896), Tome II (1899). (Schuchardt-Werk Nr.349)
- Schuchardt, Hugo (1899). [Rez. von:] Vilh. Thomsen, Remarques sur la parenté de la langue étrusque. (Schuchardt-Werk Nr.350)
- Schuchardt, Hugo (1899). Zur 'Streitfrage'. (Schuchardt-Werk Nr.351)
- Schuchardt, Hugo (1900). Über die Klassifikation der romanischen Mundarten. Probevorlesung gehalten zu Leipzig am 30. April 1870. (Schuchardt-Werk Nr.352)
- Linschmann, Theodor/Schuchardt, Hugo (1900). I. Leiçarragas Baskische Bücher von 1571 (Neues Testament, Kalender und Abc). (Schuchardt-Werk Nr.353)
- Schuchardt, Hugo (1900). Romanische Etymologien. Tessin. (Arbedo) papadúu; Sard. (log.) ruspiare. (Schuchardt-Werk Nr.354)
- Schuchardt, Hugo (1900). Tropare [Erwiderung]. (Schuchardt-Werk Nr.355)
- Schuchardt, Hugo (1900). Franz. port. corme. (Schuchardt-Werk Nr.356)
- Schuchardt, Hugo (1900). Ven. anguela. (Schuchardt-Werk Nr.357)
- Schuchardt, Hugo (1900). Port. fisga, md.-ital. puschia. (Schuchardt-Werk Nr.358)
- Schuchardt, Hugo (1900). Schweiz.-franz. (wall.) cocalė. (Schuchardt-Werk Nr.359)
- Schuchardt, Hugo (1900). Zu oberital. bórrer u. s. w. Rom. Etym. II, 132. (Schuchardt-Werk Nr.360)
- Schuchardt, Hugo (1900). Zu întărita Ztschr. XXIII, 419 f. (Schuchardt-Werk Nr.361)
- Schuchardt, Hugo (1900). Zu Ztschr. XXIII, 423 ff. (Schuchardt-Werk Nr.362)
- Schuchardt, Hugo (1900). Zu A. Ives I dialetti ladino-veneti dell' Istria (Strasburgo 1900). (Schuchardt-Werk Nr.363)
- Schuchardt, Hugo (1900). [Rez. von:] Osthoff, Hermann, Vom Suppletivwesen der indogermanischen Sprachen. Erweiterte akademische Rede. (Schuchardt-Werk Nr.364)
- Schuchardt, Hugo (1900). Die romanischen Namen der Glocke. (Schuchardt-Werk Nr.365)
- Schuchardt, Hugo (1900). Zur Methodik der Wortgeschichte. (Schuchardt-Werk Nr.366)
- Schuchardt, Hugo (1900). Franz. calibre. (Schuchardt-Werk Nr.367)
- Schuchardt, Hugo (1900). Fillér. (Schuchardt-Werk Nr.368)
- Schuchardt, Hugo (1900). Ragus. *follér. (Schuchardt-Werk Nr.369)
- Schuchardt, Hugo (1900). Franz. thie (zu Rom. XXIX, 200 f. 208). (Schuchardt-Werk Nr.370)
- Schuchardt, Hugo (1900). Zu ven. folpo Ztschr. XXIV, 416. (Schuchardt-Werk Nr.371)
- Schuchardt, Hugo (1900). Die Kritik einer 'Kritik' (zu Rom. XXIX, 438-440). (Schuchardt-Werk Nr.372)
- Schuchardt, Hugo (1900). Stube - Kuchen - Wirtel. (Schuchardt-Werk Nr.373)
- Schuchardt, Hugo (1900). Schnörkel (Schnerkel, Schnirkel). (Schuchardt-Werk Nr.374)
- Schuchardt, Hugo (1900). Esperes(t). (Schuchardt-Werk Nr.375)
- Schuchardt, Hugo (1900). A szamárról. (Schuchardt-Werk Nr.376)
- Schuchardt, Hugo (1900). [Rez. von:] Stumme, Hans, Handbuch des Schilḥischen von Tazerwalt. Grammatik, Lesestücke, Gespräche, Glossar. (Schuchardt-Werk Nr.377)
- Schuchardt, Hugo (1900). [Rez. von:] Jankó, Dr. Johann: Herkunft der magyarischen Fischerei. Mit einem vorläufigen Bericht des Grafen Eugen Zichy. (Dritte asiatische Forschungsreise des Grafen Eugen Zichy. Bd. I.). (Schuchardt-Werk Nr.378)
- Schuchardt, Hugo (1900). Halászati műszók I-II. (Schuchardt-Werk Nr.378a)
- Schuchardt, Hugo (1900). 'Rule Britannia'. (Schuchardt-Werk Nr.379)
- Schuchardt, Hugo (1900). Britischer Humor. (Schuchardt-Werk Nr.380)
- Schuchardt, Hugo (1900). Das 'neue Jahrhundert' in sprachlicher Hinsicht. (Schuchardt-Werk Nr.381)
- Schuchardt, Hugo (1900). Was bedeutet die Jahreszahl?. (Schuchardt-Werk Nr.382)
- Schuchardt, Hugo (1900). (1900 oder 1901). (Schuchardt-Werk Nr.383)
- Schuchardt, Hugo (1901). Die Wahl einer Gemeinsprache. (Schuchardt-Werk Nr.384)
- Schuchardt, Hugo (1901). Sichel und Säge; Sichel und Dolch I-II. (Schuchardt-Werk Nr.385)
- Schuchardt, Hugo (1901). Basken und Romanen. (Schuchardt-Werk Nr.386)
- Schuchardt, Hugo (1901). Zum Stande unserer Kenntnis über die Basken. (Schuchardt-Werk Nr.387)
- Schuchardt, Hugo (1901). Triangel, Hydrociped. (Schuchardt-Werk Nr.388)
- Schuchardt, Hugo (1901). Wolf , 1. 'Garnreuse'; 2. 'Lehre' (Seilerspr.). (Schuchardt-Werk Nr.389)
- Schuchardt, Hugo (1901). Franz. caillou } lat. coclaca (vgl. Rom. XXIX, 438 ff.) - Über Laut- und Bedeutungswandel (vgl. Rom. XXIX, 583 f.). (Schuchardt-Werk Nr.390)
- Schuchardt, Hugo (1901). Ecclesia. (Schuchardt-Werk Nr.391)
- Schuchardt, Hugo (1901). Franz. glaive. (Schuchardt-Werk Nr.392)
- Schuchardt, Hugo (1901). Franz. bouée } mhd. bouchen. (Schuchardt-Werk Nr.393)
- Schuchardt, Hugo (1901). Franz. bretelle, bretellière. (Schuchardt-Werk Nr.394)
- Schuchardt, Hugo (1901). Franz. plie 'Scholle'. (Schuchardt-Werk Nr.395)
- Schuchardt, Hugo (1901). Franz. turbot } (d. Dornbutt). (Schuchardt-Werk Nr.396)
- Schuchardt, Hugo (1901). Ischl } Insula?. (Schuchardt-Werk Nr.397)
- Schuchardt, Hugo (1901). Franz. permaine. (Schuchardt-Werk Nr.398)
- Schuchardt, Hugo (1901). Lat. torta, tartarum (zu Ztschr. XXIV, 250 f.). (Schuchardt-Werk Nr.399)
- Schuchardt, Hugo (1901). Κάλυμμα, κολυμβᾶν, (?) κάλως im Romanischen. (Schuchardt-Werk Nr.400)
- Schuchardt, Hugo (1901). Franz. guideau. (Schuchardt-Werk Nr.401)
- Schuchardt, Hugo (1901). Franz. bœuf, vache (Fischerspr.). (Schuchardt-Werk Nr.402)
- Schuchardt, Hugo (1901). Ostital. togna; ital. volantino (Fischerspr.). (Schuchardt-Werk Nr.403)
- Schuchardt, Hugo (1901). Span. cazarete, port. caçarete (Fischerspr.). (Schuchardt-Werk Nr.404)
- Schuchardt, Hugo (1901). Ficătum, fecătum } ficŏtum + hepăte?. (Schuchardt-Werk Nr.405)
- Schuchardt, Hugo (1901). (Die katholische Universität). (Schuchardt-Werk Nr.406)
- Schuchardt, Hugo (1901). Ueber Fremdenlisten. (Schuchardt-Werk Nr.407)
- Schuchardt, Hugo (1902). A M. Julien Vinson. (Schuchardt-Werk Nr.408)
- Schuchardt, Hugo (1902). Gezähnte Sicheln. (Schuchardt-Werk Nr.409)
- Schuchardt, Hugo (1902). Fischnetzknoten. (Schuchardt-Werk Nr.410)
- Schuchardt, Hugo (1902). Szurum-burum. (Schuchardt-Werk Nr.411)
- Schuchardt, Hugo (1902). A buta eredete. (Schuchardt-Werk Nr.412)
- Schuchardt, Hugo (1902). Meerschaum (s. Zeitschr. I, 361). (Schuchardt-Werk Nr.413)
- Schuchardt, Hugo (1902). Ital. span. daga } lat. daca; franz. daille u. s. w. } lat. *dacula. (Schuchardt-Werk Nr.414)
- Schuchardt, Hugo (1902). Ital. Isca } lat. insula. (Schuchardt-Werk Nr.415)
- Schuchardt, Hugo (1902). Franz. creuset u. s. w. (zu Rom. Etym. II, 15 f. 188 f.). (Schuchardt-Werk Nr.416)
- Schuchardt, Hugo (1902). Tortula + tartaro (zu Ztschr. XXV, 251). (Schuchardt-Werk Nr.417)
- Schuchardt, Hugo (1902). Engad. lindorna. (Schuchardt-Werk Nr.418)
- Schuchardt, Hugo (1902). Lad. (obw.) reginavel. (Schuchardt-Werk Nr.419)
- Schuchardt, Hugo (1902). Franz. osier. (Schuchardt-Werk Nr.420)
- Schuchardt, Hugo (1902). Etymologische Probleme und Prinzipien (zu A. Thomas Romania XXXI, 1 ff. und Mélanges d'étymologie française 1902). (Schuchardt-Werk Nr.421)
- Schuchardt, Hugo (1902). Nochmals engad. lindorna. (Schuchardt-Werk Nr.422)
- Schuchardt, Hugo (1902). Friaul. schelfe 'Haarschuppen'. (Schuchardt-Werk Nr.423)
- Schuchardt, Hugo (1902). Ital. schienale 'Stockfisch'. (Schuchardt-Werk Nr.424)
- Schuchardt, Hugo (1902). Rum. gărgără, -iţă; gărgăun. (Schuchardt-Werk Nr.425)
- Schuchardt, Hugo (1902). Zu Ztschr. XXVI, 318. (Schuchardt-Werk Nr.426)
- Schuchardt, Hugo (1902). Zu altfranz. jagonce, mhd. iâchant (Ztschr. XXVI, 398). (Schuchardt-Werk Nr.427)
- Schuchardt, Hugo (1902). Zu Romania XXXI, 237 Anm. 1. (Schuchardt-Werk Nr.428)
- Schuchardt, Hugo (1902). [Rez. von:] Kristoffer Nyrop, Ordenes liv. Med forfatterens portræt. (Schuchardt-Werk Nr.429)
- Schuchardt, Hugo (1902). [Rez. von:] Eduard Martinak, Psychologische Untersuchungen zur Bedeutungslehre. (Schuchardt-Werk Nr.430)
- Schuchardt, Hugo (1902). [Rez. von:] A. Thumb und K. Marbe, Experimentelle Untersuchungen über die psychologischen Grundlagen der sprachlichen Analogiebildung. (Schuchardt-Werk Nr.431)
- Schuchardt, Hugo (1902). [Rez. von:] Franz Nikolaus Finck, Der deutsche Sprachbau als Ausdruck deutscher Weltanschauung; Die Klassifikation der Sprachen. (Schuchardt-Werk Nr.432)
- Schuchardt, Hugo (1902). Árja és kaukázusi elemek a finn-magyar nyelvekben. I. kötet. Magyar szójegyzék s bevezetésül: A kérdés története. (Schuchardt-Werk Nr.433)
- Schuchardt, Hugo (1902). Armenisch -k' als Pluralzeichen. (Schuchardt-Werk Nr.434)
- Schuchardt, Hugo (1902). სალიტერატურო ქართული. Типог Kиладзе и Хеладзе. 1901 [Litterarisches Georgisch. Untersuchung von Silowan Chundadze. Kutaïs.]. (Schuchardt-Werk Nr.435)
- Schuchardt, Hugo (1902). [Rez. von:] M. H. Adjarian, Étude sur la langue laze. (Schuchardt-Werk Nr.436)
- Schuchardt, Hugo (1902). Georg. წ, ჭ = ts’, tš'. (Schuchardt-Werk Nr.437)
- Schuchardt, Hugo (1902). Für den Zweikampf?. (Schuchardt-Werk Nr.438)
- Schuchardt, Hugo (1902). [Über Antiquarkataloge]. (Schuchardt-Werk Nr.439)
- Schuchardt, Hugo (1903). Trouver (zu Romania XXXI, 625-630). (Schuchardt-Werk Nr.440)
- Schuchardt, Hugo (1903). Trouver (zweites Stück). (Schuchardt-Werk Nr.441)
- Schuchardt, Hugo (1903). Lat. īlex; lat. cisterna. (Schuchardt-Werk Nr.442)
- Schuchardt, Hugo (1903). Franz. sage (zu Arch. f. d. St. d. n. Spr. u. Litt. CIX, 130-136). (Schuchardt-Werk Nr.443)
- Schuchardt, Hugo (1903). Zur Methodik der Wortgeschichte. (Schuchardt-Werk Nr.444)
- Schuchardt, Hugo (1903). Sapidus} rom. savio u. s. w. (zum JBRPh. V, 1, 130 f.). (Schuchardt-Werk Nr.445)
- Schuchardt, Hugo (1903). Lat. cisterna (zu Ztschr. XXVII, 106). (Schuchardt-Werk Nr.446)
- Schuchardt, Hugo (1903). Tölpel. (Schuchardt-Werk Nr.447)
- Schuchardt, Hugo (1903). Patvarist und Patvarie. (Schuchardt-Werk Nr.448)
- Schuchardt, Hugo (1903). Er spricht französisch wie eine Kuh spanisch. (Schuchardt-Werk Nr.449)
- Schuchardt, Hugo (1903). [o. A.]. (Schuchardt-Werk Nr.450)
- Schuchardt, Hugo (1903). Das georgische Volk. (Schuchardt-Werk Nr.451)
- Schuchardt, Hugo (1903). [Rez. von:] C. C. Uhlenbeck, Beiträge zu einer vergleichenden Lautlehre der baskischen Dialecte. (Schuchardt-Werk Nr.452)
- Schuchardt, Hugo (1903). Ueber die Festsammelschriften. (Schuchardt-Werk Nr.453)
- Schuchardt, Hugo (1903). Zur internationalen Fischerei-Ausstellung in Wien (6. bis 21. September 1902). (Schuchardt-Werk Nr.454)
- Schuchardt, Hugo (1904). Bericht über die auf Schaffung einer künstlichen internationalen Hilfssprache gerichtete Bewegung. (Schuchardt-Werk Nr.455)
- Schuchardt, Hugo (1904). Zur Frage einer Gemeinsprache. (Schuchardt-Werk Nr.456)
- Schuchardt, Hugo (1904). Das georgische Epos 'Dilariani'. (Schuchardt-Werk Nr.457)
- Schuchardt, Hugo (1904). Curva = meretrix (Arch. XIII 58.). (Schuchardt-Werk Nr.458)
- Schuchardt, Hugo (1904). Cyprianus. Koprianus (Archiv XIII, 406). (Schuchardt-Werk Nr.459)
- Schuchardt, Hugo (1904). Trouver (drittes Stück). (Schuchardt-Werk Nr.460)
- Schuchardt, Hugo (1904). Entre chien et loup. (Schuchardt-Werk Nr.461)
- Schuchardt, Hugo (1904). Ital. caffo; patta. (Schuchardt-Werk Nr.462)
- Schuchardt, Hugo (1904). Bask. ope, opil } lat. offa, offella?. (Schuchardt-Werk Nr.463)
- Schuchardt, Hugo (1904). Zum Iberischen (Ztschr. XXIII, I74 ff.). (Schuchardt-Werk Nr.464)
- Schuchardt, Hugo (1904). [Rez. von:] Iesus Christ gure Iaunaren Testamentu berria [Dodgsons Neudruck von Leizarragas baskischen N. T. von 1571]. (Schuchardt-Werk Nr.465)
- Schuchardt, Hugo (1904). Triest. faloto; franz. falot u. s. w. (Schuchardt-Werk Nr.466)
- Schuchardt, Hugo (1904). Altfranz. jagonce (zu Ztschr. XXVI, 398. 588). (Schuchardt-Werk Nr.467)
- Schuchardt, Hugo (1904). Franz. potiron. (Schuchardt-Werk Nr.468)
- Schuchardt, Hugo (1904). Zu mimus, momus (Ztschr. XIV, 177 f.). (Schuchardt-Werk Nr.469)
- Schuchardt, Hugo (1904). Marrubium. (Schuchardt-Werk Nr.470)
- Schuchardt, Hugo (1904). Ital. corbezzolo, span. madroño, sard. olidone 'Erdbeerbaum'; franz. micocoulier 'Zürgelbaum'. (Schuchardt-Werk Nr.471)
- Schuchardt, Hugo (1904). Ital. ciabatta u. s. w. (Schuchardt-Werk Nr.473)
- Schuchardt, Hugo (1904). Zur Methodik der Wortgeschichte (zu Ztschr. XXVIII, 102 ff.). (Schuchardt-Werk Nr.474)
- Schuchardt, Hugo (1904). Lat. cisterna (zu Ztschr. XXVII, 105 ff. 623 f.). (Schuchardt-Werk Nr.474A)
- Schuchardt, Hugo (1904). Lat. (h)epar im Romanischen (zu Ztschr. XXV, 615 f.). (Schuchardt-Werk Nr.475)
- Schuchardt, Hugo (1904). Zu lat. fala, favilla, pompholyx im Romanischen (Ztschr. XXVIII, 139 ff.). (Schuchardt-Werk Nr.476)
- Schuchardt, Hugo (1904). Kleine Nachträge. (Schuchardt-Werk Nr.477)
- Schuchardt, Hugo (1904). [Rez. von:] A. Dirr, Theoretisch-praktische Grammatik der modernen georgischen (grusinischen) Sprache mit Übungsstücken, einem Lesebuch, einer Schrifttafel und einer Karte. (Schuchardt-Werk Nr.478)
- Schuchardt, Hugo (1904). [Rez. von:] A. M. ДИРРЪ ΓРаММаΤИКа γДИНСКаГО ЯЗЬiКа. (Schuchardt-Werk Nr.479)
- Schuchardt, Hugo (1905). Hugo Schuchardt an Adolf Mussafia. (Schuchardt-Werk Nr.480)
- Schuchardt, Hugo (1905). Zu span. madroño (Ztschr. XXVIII, 193 f.). (Schuchardt-Werk Nr.481)
- Schuchardt, Hugo (1905). Rum. găun 'Hornis' (zu Ztschr. XXVIII, 618). (Schuchardt-Werk Nr.482)
- Schuchardt, Hugo (1905). Port. (mdl.) colaga (zu Ztschr. XXVIII, 602 f.). (Schuchardt-Werk Nr.483)
- Schuchardt, Hugo (1905). Bellun. sčuç 'Schnecke' (zu Ztschr. XXII, 477). (Schuchardt-Werk Nr.484)
- Schuchardt, Hugo (1905). Ibero-romanisches. (Schuchardt-Werk Nr.485)
- Schuchardt, Hugo (1905). Lat. galla. (Schuchardt-Werk Nr.486)
- Schuchardt, Hugo (1905). Ital. pisciare, franz. pisser (zu Ztschr. XXVIII, 646 f.). (Schuchardt-Werk Nr.487)
- Schuchardt, Hugo (1905). Abruzz. curce u. s. w. (zu Ztschr. XXIII, 189). (Schuchardt-Werk Nr.488)
- Schuchardt, Hugo (1905). Port. cavidar. (Schuchardt-Werk Nr.489)
- Schuchardt, Hugo (1905). Baskische Namen des Erdbeerbaums. (Schuchardt-Werk Nr.490)
- Schuchardt, Hugo (1905). Lat. semen im Bask. (Schuchardt-Werk Nr.491)
- Schuchardt, Hugo (1905). Altprov. dolsa. (Schuchardt-Werk Nr.492)
- Schuchardt, Hugo (1905). Norm. caieu 'Miesmuschel'. (Schuchardt-Werk Nr.493)
- Schuchardt, Hugo (1905). Niedermain. cosaque 'Schober'. (Schuchardt-Werk Nr.494)
- Schuchardt, Hugo (1905). Notiz [Korrekturen zu: Schuchardt, Hugo. 1905. Hugo Schuchardt an Adolf Mussafia. Graz: Leuschner & Lubensky]. (Schuchardt-Werk Nr.495)
- Schuchardt, Hugo (1905). Ibero-romanisches und Romano-baskisches. (Schuchardt-Werk Nr.496)
- Schuchardt, Hugo (1905). Sachen und Wörter. (Schuchardt-Werk Nr.497)
- Schuchardt, Hugo (1905). Caillou. (Schuchardt-Werk Nr.498)
- Schuchardt, Hugo (1905). Entre chien et loup (zu Ztschr. XXVIII, 98). (Schuchardt-Werk Nr.499)
- Schuchardt, Hugo (1905). Rum. scălâmb. (Schuchardt-Werk Nr.500)
- Schuchardt, Hugo (1905). [Rez. von:] A. M. ДНΡΡЪ ГΡаΜΜаΤИКа γДИНСКаГО ЯЗЬіКа. (Schuchardt-Werk Nr.501)
- Schuchardt, Hugo (1905). Ud. gergets 'Kirche'. (Schuchardt-Werk Nr.502)
- Schuchardt, Hugo (1906). [Ein kurzer Glückwünscher für die Grazer Tagespost zu ihrem Jubiläum am 1. Januar 1906]. (Schuchardt-Werk Nr.503)
- Schuchardt, Hugo (1905). [Hunde in Graz]. (Schuchardt-Werk Nr.503a)
- Schuchardt, Hugo (1906). Baskisch und Romanisch. Zu de Azkues baskischem Wörterbuch. I. Band. (Schuchardt-Werk Nr.504)
- Schuchardt, Hugo (1906). Über den aktivischen und passivischen Charakter des Transitivs. (Schuchardt-Werk Nr.505)
- Schuchardt, Hugo (1906). Die romanischen Nominalsuffixe im Baskischen. (Schuchardt-Werk Nr.506)
- Schuchardt, Hugo (1906). Franz. mauvais } lat. malifatius (zu Ztschr. XIV, 181ff. XIX, 577. XX, 536). (Schuchardt-Werk Nr.507)
- Schuchardt, Hugo (1906). Zu lat. ambitus (Ztschr. XXIX, 513 ff.). (Schuchardt-Werk Nr.508)
- Schuchardt, Hugo (1906). Berichtigung zu Ztschr. XXVIII, 154, 1 f. (Schuchardt-Werk Nr.509)
- Schuchardt, Hugo (1906). Derla, Negossa (zu Ztschr. XXX, 79. 81 ff.). (Schuchardt-Werk Nr.510)
- Schuchardt, Hugo (1906). Roman. gorr-. (Schuchardt-Werk Nr.511)
- Schuchardt, Hugo (1906). Bask. chindar, chingar 'Funke' (zu Ztschr. XXIX, 232). (Schuchardt-Werk Nr.512)
- Schuchardt, Hugo (1906). Zu lat. galla (Ztschr. XXIX, 323 ff.). (Schuchardt-Werk Nr.513)
- Schuchardt, Hugo (1906). Zur Verbreitung des Katalanischen. (Schuchardt-Werk Nr.514)
- Schuchardt, Hugo (1906). Zu Ztschr. XXX, 534 ff.: Negozza. (Schuchardt-Werk Nr.515)
- Schuchardt, Hugo (1906). Zu den Fischnamen des Polemius Silvius. (Schuchardt-Werk Nr.516)
- Schuchardt, Hugo (1906). Piac. tazná (zu Ztschr. XXVIII, 323). (Schuchardt-Werk Nr.517)
- Schuchardt, Hugo (1906). Galiz. estrar (zu Ztschr. XXX, 325). (Schuchardt-Werk Nr.518)
- Schuchardt, Hugo (1906). Ven. folpo (zu Ztschr. XXIV, 572 f.). (Schuchardt-Werk Nr.519)
- Schuchardt, Hugo (1906). Poschiav. sdramà, sdràm. (Schuchardt-Werk Nr.520)
- Schuchardt, Hugo (1906). Romano-griechisches. (Schuchardt-Werk Nr.521)
- Schuchardt, Hugo (1906). [Zu Romania XXXV, 13, Anm. 1 [gegen Philipon]]. (Schuchardt-Werk Nr.522)
- Schuchardt, Hugo (1906). Csúf. (Schuchardt-Werk Nr.523)
- Schuchardt, Hugo (1906). [Rez. von:] Sirelius, U. T.: Über die Sperrfischerei bei den finnisch-ugrischen Völkern. Eine vergleichende ethnographische Untersuchung. Mit 607 Figuren. (Schuchardt-Werk Nr.524)
- Schuchardt, Hugo (1906). [Straßenbenennung in Graz]. (Schuchardt-Werk Nr.525)
- Schuchardt, Hugo (1907). [Eingesendet (von einem deutschen Universitätsprofessor)]. (Schuchardt-Werk Nr.526)
- Schuchardt, Hugo (1907). Zur Frage der künstlichen Gemeinsprache. (Schuchardt-Werk Nr.527)
- Schuchardt, Hugo (1907). Die iberische Deklination. (Schuchardt-Werk Nr.528)
- Schuchardt, Hugo (1907). Explication des formes verbales simples dautza et dauntza. (Schuchardt-Werk Nr.529)
- Schuchardt, Hugo (1907). Altital. ciofo. (Schuchardt-Werk Nr.530)
- Schuchardt, Hugo (1907). Negozza, nassa. (Schuchardt-Werk Nr.531)
- Schuchardt, Hugo (1907). Märk. troentare. (Schuchardt-Werk Nr.532)
- Schuchardt, Hugo (1907). Lat. grammatica und -us. (Schuchardt-Werk Nr.533)
- Schuchardt, Hugo (1907). Franz. épingle. (Schuchardt-Werk Nr.534)
- Schuchardt, Hugo (1907). Lat. hystriculus. (Schuchardt-Werk Nr.535)
- Schuchardt, Hugo (1907). Graub.-lad. salip, märk. salippo 'Heuschrecke'. (Schuchardt-Werk Nr.536)
- Schuchardt, Hugo (1907). Faluppa; *calupa (-fa) (zu Ztschr. XXIX, 327 f. XXX, 71 ff.). (Schuchardt-Werk Nr.537)
- Schuchardt, Hugo (1907). Span. babazorro (zu Ztschr. XXX, 568). (Schuchardt-Werk Nr.538)
- Schuchardt, Hugo (1907). Lat. locusta 'Hummer'. (Schuchardt-Werk Nr.539)
- Schuchardt, Hugo (1907). 'Maulwurfsgrille' im Rom. (zu Studj rom. IV, 149-165). (Schuchardt-Werk Nr.540)
- Schuchardt, Hugo (1907). Lat. caucus. (Schuchardt-Werk Nr.541)
- Schuchardt, Hugo (1907). Ital. tecomeco. (Schuchardt-Werk Nr.542)
- Schuchardt, Hugo (1907). Mlat. papparo 'Kropf'. (Schuchardt-Werk Nr.543)
- Schuchardt, Hugo (1907). Span. port. amorío. (Schuchardt-Werk Nr.544)
- Schuchardt, Hugo (1907). Berg. lẹcna, eg'na, ẹcna 'Epheu'. (Schuchardt-Werk Nr.545)
- Schuchardt, Hugo (1907). Kelto-baskisches. (Schuchardt-Werk Nr.546)
- Schuchardt, Hugo (1907). Lomb. smètiga. (Schuchardt-Werk Nr.547)
- Schuchardt, Hugo (1907). Zur Methodik der Wortgeschichte. (Schuchardt-Werk Nr.548)
- Schuchardt, Hugo (1907). Zu faluppa. (Schuchardt-Werk Nr.549)
- Schuchardt, Hugo (1907). Lat. labeo; labrax, lupus (Fischnamen). (Schuchardt-Werk Nr.550)
- Schuchardt, Hugo (1907). Venet. bibiar 'trödeln'. (Schuchardt-Werk Nr.551)
- Schuchardt, Hugo (1907). Lat. attilus, acupenser u. a. 'Stör'. (Schuchardt-Werk Nr.552)
- Schuchardt, Hugo (1907). Diluviare, *ingluviare. (Schuchardt-Werk Nr.553)
- Schuchardt, Hugo (1907). Zu Sainéans Notes d'étymologie romane, 3e série; insbes. franz. cloporte (Ztschr. 31, 257-281). (Schuchardt-Werk Nr.554)
- Schuchardt, Hugo (1907). Ital. (s)cutérzola 'Ameise' (zu Ztschr. 30, 298. 537 ff.). (Schuchardt-Werk Nr.555)
- Schuchardt, Hugo (1907). Port. camurça, tir.-lad. tχamortš u. ä. 'Gemse'. (Schuchardt-Werk Nr.556)
- Schuchardt, Hugo (1907). Ital. indarno. (Schuchardt-Werk Nr.557)
- Schuchardt, Hugo (1907). Tosk. arfiare (zu Ztschr. 31, 579-582). (Schuchardt-Werk Nr.558)
- Schuchardt, Hugo (1907). Lat. alapa (zu Ztschr. 31, 582-586). (Schuchardt-Werk Nr.559)
- Schuchardt, Hugo (1907). Über das älteste rätoromanische Sprachdenkmal III. (Schuchardt-Werk Nr.560)
- Schuchardt, Hugo (1908). Berberische Studien I. Ein alter Plural auf -u̯?. (Schuchardt-Werk Nr.561)
- Schuchardt, Hugo (1908). Berberische Studien II. Zu den arabischen Lehnwörtern. (Schuchardt-Werk Nr.562)
- Schuchardt, Hugo (1908). Liçarrague ou Leizarraga?. (Schuchardt-Werk Nr.563)
- Schuchardt, Hugo (1908). Vinson über Iberisch und Baskisch. (Schuchardt-Werk Nr.564)
- Schuchardt, Hugo (1908). Lat. rom. Confluentes, Interamnes = hisp.-kelt. Complutum = iber. bask. Urbi-; Biscarr-. (Schuchardt-Werk Nr.565)
- Schuchardt, Hugo (1908). Marsuppium, rapax, *thynnina, rom. 'Meerschwein' (zu Ztschr. 30, 723 f.). (Schuchardt-Werk Nr.566)
- Schuchardt, Hugo (1908). Port. alabão; südfranz. alęvo (zu Ztschr. 31, 721 ff. 583 f.). (Schuchardt-Werk Nr.567)
- Schuchardt, Hugo (1908). Transitive Verben aus intransitiv-reflexiven (alapari); afflare. (Schuchardt-Werk Nr.568)
- Schuchardt, Hugo (1908). Scolopendra; aus Oudins und Duez' Wörterbüchern; franz. nadelle. (Schuchardt-Werk Nr.569)
- Schuchardt, Hugo (1908). Rom. 'umsonst' aus arab. bāṭil. (Schuchardt-Werk Nr.570)
- Schuchardt, Hugo (1908). Rum. se uita 'schauen'. (Schuchardt-Werk Nr.571)
- Schuchardt, Hugo (1908). Larva (zu Ztschr. 32, 241). (Schuchardt-Werk Nr.572)
- Schuchardt, Hugo (1908). Culercia (zu Ztschr. 31, 664). (Schuchardt-Werk Nr.573)
- Schuchardt, Hugo (1908). Span. macoca 'Bärteldorsch'. (Schuchardt-Werk Nr.574)
- Schuchardt, Hugo (1908). Kymr. efr 'Taumellolch'. (Schuchardt-Werk Nr.575)
- Schuchardt, Hugo (1908). Mlat. ladasca 'ein Insekt'. (Schuchardt-Werk Nr.576)
- Schuchardt, Hugo (1908). Zu Ztschr. 31, 646 Anm. und 651 f. [ven. eẓo, còpeʃe]. (Schuchardt-Werk Nr.577)
- Schuchardt, Hugo (1908). Fliegendes Blatt [gegen R. Meringer]. (Schuchardt-Werk Nr.578)
- Schuchardt, Hugo (1908). HUGO SCHUCHARDT ON ESPERANTO. (Translation.). (Schuchardt-Werk Nr.578A)
- Schuchardt, Hugo (1908). Érdekes jelentésfejlődések. (Schuchardt-Werk Nr.578a)
- Schuchardt, Hugo (1909). Sprachgeschichtliche Werte. (Schuchardt-Werk Nr.579)
- Bonaparte, Louis-Lucien (1909). Briefe des Prinzen L.-L. Bonaparte an H. Schuchardt. (Schuchardt-Werk Nr.580)
- Schuchardt, Hugo (1909). Iberische Personennamen. (Schuchardt-Werk Nr.581)
- Schuchardt, Hugo (1909). Rum. nastur 'Knopf' } ital. nastro 'Schleife' [zu Ztschr. '08, 462-464]. (Schuchardt-Werk Nr.582)
- Schuchardt, Hugo (1909). Gurna; pisterna (zu Ztschr. '03, 107 f. '04, 362 f. '06, 748). (Schuchardt-Werk Nr.583)
- Schuchardt, Hugo (1909). Caffo (zu Ztschr. '08, 424). (Schuchardt-Werk Nr.584)
- Schuchardt, Hugo (1909). Romanisch bast-. (Schuchardt-Werk Nr.585)
- Schuchardt, Hugo (1909). Lat. buda; tamarix; mlat. tagantes. (Schuchardt-Werk Nr.586)
- Schuchardt, Hugo (1909). Gr. ρουα 'Straße'?. (Schuchardt-Werk Nr.587)
- Schuchardt, Hugo (1909). Die Lingua franca. (Schuchardt-Werk Nr.588)
- Schuchardt, Hugo (1909). Span. vega; nava. (Schuchardt-Werk Nr.589)
- Schuchardt, Hugo (1909). Furca; bifurcus (zu Ztschr. '08, 78). (Schuchardt-Werk Nr.590)
- Schuchardt, Hugo (1909). Zur Dissimilation. (Schuchardt-Werk Nr.591)
- Schuchardt, Hugo (1909). Lat. dactylus; franz. perce-oreille usw. (Schuchardt-Werk Nr.592)
- Schuchardt, Hugo (1909). Bret. eskop } franz. escope } niederd. *sko(p)pa } lat. scyphus + cup(p)a 'Wasserschaufel'. (Schuchardt-Werk Nr.593)
- Schuchardt, Hugo (1910). Zu den Verben mit i- im Masai. (Schuchardt-Werk Nr.594)
- Schuchardt, Hugo (1910). Iberische Deklination. (Schuchardt-Werk Nr.595)
- Schuchardt, Hugo (1910). Sachwortgeschichtliches über den Dreschflegel. (Schuchardt-Werk Nr.596)
- Schuchardt, Hugo (1910). Sard. cugurra; anna e mele. (Schuchardt-Werk Nr.597)
- Schuchardt, Hugo (1910). Pistoj. farfecchie. (Schuchardt-Werk Nr.598)
- Schuchardt, Hugo (1910). Hiacynthus (zu Ztschr. '04, 146 ff.). (Schuchardt-Werk Nr.599)
- Schuchardt, Hugo (1910). Port. chold(r)abold(r)a. (Schuchardt-Werk Nr.600)
- Schuchardt, Hugo (1910). Span. ladilla; sard. gintilla; surzaga. (Schuchardt-Werk Nr.601)
- Schuchardt, Hugo (1910). Zu Zeitschr. '10, 152 f. [sard. truvare]. (Schuchardt-Werk Nr.602)
- Schuchardt, Hugo (1910). Volantino (zu Zeitschr. '01, 501 ff.). (Schuchardt-Werk Nr.603)
- Schuchardt, Hugo (1910). [Berichtigung von R. Meringer, Germanisch-Romanische Monatsschrift 1, S. 596]. (Schuchardt-Werk Nr.604)
- Schuchardt, Hugo (1910). [Vom Grazer Gehen]. (Schuchardt-Werk Nr.605)
- Schuchardt, Hugo (1910). [Zu: Der zerissene Tag]. (Schuchardt-Werk Nr.606)
- Schuchardt, Hugo (1911). Cose e parole. (Schuchardt-Werk Nr.607)
- Schuchardt, Hugo (1911). Gegen R. Meringer. (Schuchardt-Werk Nr.608)
- Schuchardt, Hugo (1911). Zur gegenwärtigen Lage der baskischen Studien. Einige Bemerkungen aus Anlaß von Telesforo de Aranzadi, Antropología y Etnología del País Vasco-navarro. (Schuchardt-Werk Nr.609)
- Schuchardt, Hugo (1911). Finnisch-ugrisch, Baskisch, Romanisch (zu Zeitschr. XLIV, 136 f.). (Schuchardt-Werk Nr.610)
- Schuchardt, Hugo (1911). Finnisch und Baskisch. (Schuchardt-Werk Nr.611)
- Schuchardt, Hugo (1911). Leizarragana. (Schuchardt-Werk Nr.612)
- Schuchardt, Hugo (1911). Leizarragana II. (Schuchardt-Werk Nr.613)
- Schuchardt, Hugo (1911). Dechepareana. (Schuchardt-Werk Nr.614)
- Schuchardt, Hugo (1911). Zu den Sprichwörtern Oihenarts. (Schuchardt-Werk Nr.615)
- Schuchardt, Hugo (1911). Gauntza, zauntza, dauntza. (Schuchardt-Werk Nr.616)
- Schuchardt, Hugo (1911). Zu Meyer-Lübkes 'Romanischem Etymologischem Wörterbuch'. (Schuchardt-Werk Nr.617)
- Schuchardt, Hugo (1911). Zum Nasaleinschub. (Schuchardt-Werk Nr.618)
- Schuchardt, Hugo (1911). Siz. burda (zu Zeitschr. '09, 347 ff.). (Schuchardt-Werk Nr.619)
- Schuchardt, Hugo (1911). 'Zürgelbaum' (zu Zeitschr. '10, 338 ff.). (Schuchardt-Werk Nr.620)
- Schuchardt, Hugo (1911). Rom. 'Katze' = 'Rausch'. (Schuchardt-Werk Nr.621)
- Schuchardt, Hugo (1912). Dankschreiben des Hrn. Hugo Schuchardt für seine Wahl zum auswärtigen Mitglied der Akademie. (Schuchardt-Werk Nr.622)
- Schuchardt, Hugo (1912). Geschichtlich verwandt oder elementar verwandt?. (Schuchardt-Werk Nr.623)
- Schuchardt, Hugo (1912). Bari und Dinka. (Schuchardt-Werk Nr.624)
- Schuchardt, Hugo (1912). Zu den berberischen Substantiven auf -im. (Schuchardt-Werk Nr.625)
- Schuchardt, Hugo (1912). [Rez. von:] Meinhof, Carl: Die Sprachen der Hamiten, nebst einer Beigabe: Hamitische Typen von Felix von Luschan. (Schuchardt-Werk Nr.626)
- Schuchardt, Hugo (1912). Zu den meroitischen Inschriften. (Schuchardt-Werk Nr.627 631)
- Schuchardt, Hugo (1912). Nachschrift [zu: Aranzadi, de Telesforo: De cosas y palabras vascas]. (Schuchardt-Werk Nr.628)
- Schuchardt, Hugo (1912). Sachen und Wörter. (Schuchardt-Werk Nr.629)
- Schuchardt, Hugo (1912). Zusammenhang der Bedeutung von 'rechter (oder linker) Hand' mit 'essen'. (Schuchardt-Werk Nr.630)
- Schuchardt, Hugo (1912). Tšingurri. (Schuchardt-Werk Nr.632)
- Schuchardt, Hugo (1912). Erraintzac; emainzquiçue. (Schuchardt-Werk Nr.633)
- Schuchardt, Hugo (1912). Zur methodischen Erforschung der Sprachverwandtschaft (Nubisch und Baskisch). (Schuchardt-Werk Nr.634)
- Schuchardt, Hugo (1912). Bask. i-, e-. (Schuchardt-Werk Nr.635)
- Schuchardt, Hugo (1912). Ganzua. (Schuchardt-Werk Nr.636)
- Schuchardt, Hugo (1912). Span. zanahoria. (Schuchardt-Werk Nr.637)
- Schuchardt, Hugo (1912). 'La Couvade chez les Basques'. (Schuchardt-Werk Nr.638)
- Schuchardt, Hugo (1912). Romano-baskisches. (Schuchardt-Werk Nr.639)
- Schuchardt, Hugo (1912). Romano-baskische Namen des Wiesels (zu Zeitschr. '10, 215 Anm.). (Schuchardt-Werk Nr.640)
- Schuchardt, Hugo (1912). Farfecchie (zu Zeitschr. 34, 216 f.). (Schuchardt-Werk Nr.641)
- Schuchardt, Hugo (1912). Zum Nasaleinschub (zu Zeitschr. '11, 71 ff.). (Schuchardt-Werk Nr.642)
- Schuchardt, Hugo (1912). 'La ville de Paris'. (Schuchardt-Werk Nr.643)
- Schuchardt, Hugo (1913). An Theodor Gartner zum 70. Geburtstag (4. November 1913). Deutsche Schmerzen. (Schuchardt-Werk Nr.644)
- Schuchardt, Hugo (1913). Das Meroitische. (Schuchardt-Werk Nr.645)
- Schuchardt, Hugo (1913). [Rez. von:] Enjil Yesu komisbuldi teran hiran Mata - hiran Markus - Luka gadisebul - hiran Hana bajsin nawite. (Schuchardt-Werk Nr.646)
- Schuchardt, Hugo (1913). [Rez. von:] Hans Abel: Eine Erzählung im Dialekt von Ermenne (Nubien). Des XXIX. Bandes der Abhandlungen der philologisch-historischen Klasse der Königl. Sächsischen Gesellschaft der Wissenschaften No. VIII. (Schuchardt-Werk Nr.647)
- Schuchardt, Hugo (1913). Baskisch-hamitische Wortvergleichungen. (Schuchardt-Werk Nr.648)
- Schuchardt, Hugo (1913). Zu ir. aidircleóc 'Kiebitz'. (Schuchardt-Werk Nr.649)
- Schuchardt, Hugo (1913). Altrom. bessu Gewohnheit; der Grammatiker Virgilius Maro. (Schuchardt-Werk Nr.650)
- Schuchardt, Hugo (1913). Zur Lautbeschreibung. (Schuchardt-Werk Nr.651)
- Schuchardt, Hugo (1913). Bliktri. (Schuchardt-Werk Nr.652)
- Schuchardt, Hugo (1913). A szófejtés módszeréhez. (Schuchardt-Werk Nr.653)
- Schuchardt, Hugo (1913). Die Sparbriefkästen. (Schuchardt-Werk Nr.654)
- Schuchardt, Hugo (1914). Zum Negerholländischen von St. Thomas. (Schuchardt-Werk Nr.655)
- Schuchardt, Hugo (1914). Die Sprache der Saramakkaneger in Surinam. (Schuchardt-Werk Nr.656)
- Schuchardt, Hugo (1914). Deutsch gegen Französisch und Englisch. (Schuchardt-Werk Nr.657)
- Schuchardt, Hugo (1914). Die Stellung des Subjektpronomens in den baskischen Verbalformen (zu RB 7, 428-438). (Schuchardt-Werk Nr.658)
- Schuchardt, Hugo (1914). Zu Rev. 7, 475 ff. (Schuchardt-Werk Nr.659)
- Schuchardt, Hugo (1914). Baskisch und Hamitisch. Zu 78 tšilbor Nabel. (Schuchardt-Werk Nr.660)
- Schuchardt, Hugo (1914). Zu RB 7, 571 ff. (Schuchardt-Werk Nr.661)
- Schuchardt, Hugo (1914). Zu RB 7, 566. (Schuchardt-Werk Nr.662)
- Schuchardt, Hugo (1914). [Rez. von:] Questions de chronologie et d'ethnographie ibériques par Louis Siret. Tome I. De la fin du quaternaire à la fin du bronze. Préface de Émile Cartailhac. (Schuchardt-Werk Nr.663)
- Schuchardt, Hugo (1914). Die Herleitungen aus dem Baskischen bzw. Iberischen in Meyer-Lübkes Rom. Etym. Wb. (bis S. 560). (Schuchardt-Werk Nr.664)
- Schuchardt, Hugo (1914). Tusuri Teufel. (Schuchardt-Werk Nr.665)
- Schuchardt, Hugo (1914). Zur methodischen Erforschung der Sprachverwandtschaft II. (Schuchardt-Werk Nr.666)
- Schuchardt, Hugo (1917). Die arabischen Wörter in Meyer-Lübkes Rom. Etym. Wb. (Schuchardt-Werk Nr.667)
- Schuchardt, Hugo (1914). [Rez. von:] Otto Jespersen. Sprogets Logik. (Schuchardt-Werk Nr.668)
- Schuchardt, Hugo (1914). [Anmerkung zu: 'An Theodor Gartner zum 70. Geburtstag (4. November 1913). Deutsche Schmerzen' S. 13: über 'volklich', nicht 'völkisch' u. a.]. (Schuchardt-Werk Nr.669)
- Schuchardt, Hugo (1914). Über deutsche Druckschrift. (Schuchardt-Werk Nr.670)
- Schuchardt, Hugo (1914). Gut Pfad!. (Schuchardt-Werk Nr.671)
- Schuchardt, Hugo (1914). Kiautschau. (Schuchardt-Werk Nr.672)
- Schuchardt, Hugo (1914). Made in Germany. (Schuchardt-Werk Nr.673)
- Schuchardt, Hugo (1914). Zur methodischen Erforschung der Sprachverwandtschaft. (Schuchardt-Werk Nr.673A)
- Schuchardt, Hugo (1915). An die Portugiesen. Deutscher Neujahrsgruß. (Schuchardt-Werk Nr.674)
- Schuchardt, Hugo (1915). Aus dem Herzen eines Romanisten. (Schuchardt-Werk Nr.675)
- Schuchardt, Hugo (1915). Die Schmähschrift der Akademie der Wissenschaften von Portugal gegen die deutschen Gelehrten und Künstler. Eingeleitet, abgedruckt und übersetzt. (Schuchardt-Werk Nr.676)
- Schuchardt, Hugo (1915). Offener Brief. (Schuchardt-Werk Nr.677)
- Schuchardt, Hugo (1915). Ein wenig Philologie. (Schuchardt-Werk Nr.678)
- Schuchardt, Hugo (1915). Baskisch = Iberisch oder = Ligurisch?. (Schuchardt-Werk Nr.679)
- Schuchardt, Hugo (1915). Sprecht deutsch auf wissenschaftlichen Tagungen!. (Schuchardt-Werk Nr.680)
- Schuchardt, Hugo (1915). Französische Kriegsliteratur. (Schuchardt-Werk Nr.681)
- Schuchardt, Hugo (1915). [Erwiderung auf einen Artikel von Baron Speth]. (Schuchardt-Werk Nr.682)
- Schuchardt, Hugo (1915). D'Annunzio. (Schuchardt-Werk Nr.683)
- Schuchardt, Hugo (1916). Zur Psychologie der Erinnerung. (Schuchardt-Werk Nr.684)
- Schuchardt, Hugo (1916). An Hans Gross. (Schuchardt-Werk Nr.685)
- Schuchardt, Hugo (1916). Boche. (Schuchardt-Werk Nr.686)
- Schuchardt, Hugo (1916). Berberische Hiatustilgung. (Schuchardt-Werk Nr.687)
- Schuchardt, Hugo (1916). Verzeichnis der Druckschriften von Hugo Schuchardt. (Schuchardt-Werk Nr.688)
- Schuchardt, Hugo (1916). Hangutánzás és nyelvtörténet. (Schuchardt-Werk Nr.689)
- Schuchardt, Hugo (1916). Slamasztika. (Schuchardt-Werk Nr.690)
- Schuchardt, Hugo (1916). Már = még csak?. (Schuchardt-Werk Nr.691)
- Schuchardt, Hugo (1916). Elsass-Lothringen. (Schuchardt-Werk Nr.692)
- Schuchardt, Hugo (1916). Nochmals der Fall Bédier [Brief an den Herausgeber]. (Schuchardt-Werk Nr.693)
- Schuchardt, Hugo (1917). Zu den romanischen Benennungen der Milz. (Schuchardt-Werk Nr.694)
- Schuchardt, Hugo (1917). Sprachverwandtschaft. (Schuchardt-Werk Nr.695)
- Schuchardt, Hugo (1919). fronģata. (Schuchardt-Werk Nr.696)
- Schuchardt, Hugo (1917). Csaláncsúcs. (Schuchardt-Werk Nr.697)
- Schuchardt, Hugo (1917). Egy német szóról. (Schuchardt-Werk Nr.698)
- Schuchardt, Hugo (1917). Slamasztika [zu Magyar Nyelvőr 45: 408]. (Schuchardt-Werk Nr.699)
- Schuchardt, Hugo (1917). Jelentésváltozás – Jelölésváltozás. Cselekvő és szenvedő jelentés. (Schuchardt-Werk Nr.700)
- Schuchardt, Hugo (1917). [Rez. von:] Ferdinand de Saussure, Cours de linguistique générale, publié par Ch. Bally et Alb. Sechehaye, avec la collaboration de Alb. Riedlinger. (Schuchardt-Werk Nr.701)
- Schuchardt, Hugo (1917). [Einschaltungen in: Spitzer, Leo. 1917. '[Rez. von:] Hugo Schuchardt, Zu den romanischen Benennungen der Milz'. In Literaturblatt für germanische und romanische Philologie 38: 322-330]. (Schuchardt-Werk Nr.702)
- Schuchardt, Hugo (1917). Wir wehren uns unserer Haut. (Schuchardt-Werk Nr.703)
- Schuchardt, Hugo (1918). Die romanischen Lehnwörter im Berberischen. (Schuchardt-Werk Nr.704)
- Schuchardt, Hugo (1918). Czak úgy gondolom. (Schuchardt-Werk Nr.705)
- Schuchardt, Hugo (1918). [Rez. von:] Hermann Urtel, Zum Iberischen in Südfrankreich. (Schuchardt-Werk Nr.706)
- Schuchardt, Hugo (1918). [Rez. von:] W. Meyer-Lübke, Romanische Namenstudien. II. Heft. Weitere Beiträge zur Kenntnis der altportugiesischen Namen. (Schuchardt-Werk Nr.707)
- Schuchardt, Hugo (1918). [Rez. von:] Leo Spitzer, Wien, Anti-Chamberlain. Betrachtungen eines Linguisten über Houston Stewart Chamberlains 'Kriegsaufsätze' und die Sprachbewertung im allgemeinen. (Schuchardt-Werk Nr.708)
- Schuchardt, Hugo (1918). [Rez. von:] Karl Brugmann, Der Ursprung des Scheinsubjekts 'es' in den germanischen und den romanischen Sprachen. (Schuchardt-Werk Nr.709)
- Schuchardt, Hugo (1919). Zu Zeitschrift 39, 266 [piem. fiara]. (Schuchardt-Werk Nr.710)
- Schuchardt, Hugo (1919). Sprachursprung I. (Schuchardt-Werk Nr.711)
- Schuchardt, Hugo (1919). Sprachursprung II. (Schuchardt-Werk Nr.712)
- Schuchardt, Hugo (1919). Mallork. aguinar; span. escolimoso, escolimado; kat. cubi; poll; blastemar. (Schuchardt-Werk Nr.713)
- Schuchardt, Hugo (1919). Mallork. aguinar 'wiehern'. (Schuchardt-Werk Nr.713)
- Schuchardt, Hugo (1919). Katal. cubi hohl. (Schuchardt-Werk Nr.713)
- Schuchardt, Hugo (1919). Span. escolimoso, escolimado störrisch, kränklich usw. (Schuchardt-Werk Nr.713)
- Schuchardt, Hugo (1919). Katal. poll Laus. (Schuchardt-Werk Nr.713)
- Schuchardt, Hugo (1919). Katal. blastemar. (Schuchardt-Werk Nr.713)
- Schuchardt, Hugo (1920). Romano-baskisches 'Schaf', 'Lamm'. (Schuchardt-Werk Nr.714)
- Schuchardt, Hugo (1920). Oberengad. sutember September. (Schuchardt-Werk Nr.715)
- Schuchardt, Hugo (1919). [Rez. von:] Hermann Urtel, Zur baskischen Onomatopoesis. (Schuchardt-Werk Nr.716)
- Schuchardt, Hugo (1919). [Rez. von:] Leo Spitzer, Fremdwörterhatz und Fremdvölkerhass. Eine Streitschrift gegen die Sprachreinigung. (Schuchardt-Werk Nr.717)
- Schuchardt, Hugo (1919). Baskische Konjugation (zu Rev. 9, 173 ff.). (Schuchardt-Werk Nr.718)
- Schuchardt, Hugo (1919). Zu iber. ę und ǫ in den Ortsnamen (Rev. de filol. esp. 5, 225 ff.). (Schuchardt-Werk Nr.719)
- Schuchardt, Hugo (1919). [Selbstanzeige:] H. Schuchardt, Die romanischen Lehnwörter im Berberischen. (Schuchardt-Werk Nr.720)
- Schuchardt, Hugo (1919). Erwiderung [gegen L. Spitzer]. (Schuchardt-Werk Nr.721)
- Schuchardt, Hugo (1919). Bekenntnisse und Erkenntnisse. (Schuchardt-Werk Nr.722)
- Schuchardt, Hugo (1919). Chauvinistisch?. (Schuchardt-Werk Nr.723)
- Schuchardt, Hugo (1919). 'Anschrift'. (Schuchardt-Werk Nr.724)
- Schuchardt, Hugo (1919). Österreichisch. (Schuchardt-Werk Nr.725)
- Schuchardt, Hugo (1920). Sprachursprung III (Prädikat, Subjekt, Objekt.). (Schuchardt-Werk Nr.726)
- Schuchardt, Hugo (1920). Lat. coturnix { rum. potîrníche. (Schuchardt-Werk Nr.727)
- Schuchardt, Hugo (1920). Zu Ztschr. 40, 103; hopp; intelligere im Bask.; südfranz. bigord verdreht; alban. mil'ingrε; škur̅e; ital. ghirigogolo. (Schuchardt-Werk Nr.728)
- Schuchardt, Hugo (1920). Alban. miľingrε w. Krätze der Blätter. (Schuchardt-Werk Nr.728)
- Schuchardt, Hugo (1920). Alban. škur̅e w. Baum. (Schuchardt-Werk Nr.728)
- Schuchardt, Hugo (1920). Hopp. (Schuchardt-Werk Nr.728)
- Schuchardt, Hugo (1920). Intelligere im Bask. (Schuchardt-Werk Nr.728)
- Schuchardt, Hugo (1920). Ital. ghirigogolo. (Schuchardt-Werk Nr.728)
- Schuchardt, Hugo (1920). Südfranz. bigord verdreht. (Schuchardt-Werk Nr.728)
- Schuchardt, Hugo (1920). Zu Zeitschr. 40, 103. (Schuchardt-Werk Nr.728)
- Schuchardt, Hugo (1920). Bourgin (zu Ztschr. 40, 144 f.). (Schuchardt-Werk Nr.729)
- Schuchardt, Hugo (1920). Busette (zu Ztschr. 40, 151 f.). (Schuchardt-Werk Nr.729)
- Schuchardt, Hugo (1920). Ital. visto, vispo, visco munter, lebhaft, hurtig. (Schuchardt-Werk Nr.729)
- Schuchardt, Hugo (1920). M-. (Schuchardt-Werk Nr.729)
- Schuchardt, Hugo (1920). Sonika. (Schuchardt-Werk Nr.729)
- Schuchardt, Hugo (1920). Busette; bourgin; m-; sonika; ital. visto, visco, vispo. (Schuchardt-Werk Nr.729)
- Schuchardt, Hugo (1920). [Rez. von:] Sebastião Rodolfo Dalgado, Contribuições para a lexiologia luso-oriental; ders., Gonçalves Viana e a lexicologia portuguesa de origem asiático-africana; ders., Dialecto indo-português de Negapatão; ders., Glossário Luso-asiático Vol. I. (Schuchardt-Werk Nr.730)
- Schuchardt, Hugo (1920). [Rez. von:] Don Resurrección Maria de Azkue, Diccionario español y vasco Cuaderno I-V; ders., Fonética vasca; ders., Música popular vasca. (Schuchardt-Werk Nr.731)
- Schuchardt, Hugo (1920). Nochmals sonika (zu Ztschr. XL, 603 f.). (Schuchardt-Werk Nr.732)
- Schuchardt, Hugo (1920). Letagin. (Schuchardt-Werk Nr.733)
- Schuchardt, Hugo (1920). Zu Vinsons 'Syntaxe basque' Rev. 10, 58 ff. (Schuchardt-Werk Nr.734)
- Schuchardt, Hugo (1920). [Brief an J. de Urquijo]. (Schuchardt-Werk Nr.735)
- Schuchardt, Hugo (1920). Chr. Morgensterns groteske Gedichte und ihre Würdigung durch L. Spitzer. (Schuchardt-Werk Nr.736)
- Schuchardt, Hugo (1920). Römischer Chauvinismus. (Schuchardt-Werk Nr.737)
- Schuchardt, Hugo (1920). Deutsche und Italiener. (Schuchardt-Werk Nr.738)
- Schuchardt, Hugo (1920). Andorra. (Schuchardt-Werk Nr.739)
- Schuchardt, Hugo (1921). 'Ecke, Winkel'. (Schuchardt-Werk Nr.740)
- Schuchardt, Hugo (1921). Exkurs zu Sprachursprung III. (Schuchardt-Werk Nr.741)
- Schuchardt, Hugo (1920). [Rez. von:] E. Laoust, Mots et choses berbères. Notes de linguistique et d’ethnographie, dialectes du Maroc. (Schuchardt-Werk Nr.742)
- Schuchardt, Hugo (1921). Possessivisch und Passivisch. (Schuchardt-Werk Nr.743)
- Schuchardt, Hugo (1921). Sard. tirriólu (zu Archiv 140 [1920], 241). (Schuchardt-Werk Nr.744)
- Schuchardt, Hugo (1921). Span. ¡polaina!. (Schuchardt-Werk Nr.744)
- Schuchardt, Hugo (1921). Franz. cibaudière (zu Zeitschr. 40, 171). (Schuchardt-Werk Nr.744)
- Schuchardt, Hugo (1921). Südrom. coca Kuchen. (Schuchardt-Werk Nr.744)
- Schuchardt, Hugo (1921). Tormentum, turbo. (Schuchardt-Werk Nr.744)
- Schuchardt, Hugo (1921). Lat. eschăra. (Schuchardt-Werk Nr.744)
- Schuchardt, Hugo (1921). Röm. bafa = ital. afa Schwüle. (Schuchardt-Werk Nr.744)
- Schuchardt, Hugo (1921). Röm. bafa = ital. afa ,Schwüle'; franz. cibaudière (zu Ztschr. 40,171); südrom. coca ,Kuchen'; lat. eschăra; span. ¡polaina!; sard. tirriólu (zu Archiv 140 [1920], 241); tormentum, turbo. (Schuchardt-Werk Nr.744)
- Schuchardt, Hugo (1921). Problemas etimológicos. (Schuchardt-Werk Nr.745)
- Schuchardt, Hugo (1921). Das Nadelöhr (Ztschr. 40, 516); frz. coqueluche Keuchhusten (Ztschr. 40, 513f.); ital. guizzo welk; frz. dame-jeanne (Ztschr. 40,518); ital. brivido; port. doudo, doido; zu ital. vtsto, vispo, visco (Ztschr. 40, 604ff.); der Hahnenschrei; die hispanischen Patronymika auf -ci. (Schuchardt-Werk Nr.746)
- Schuchardt, Hugo (1921). Zu ital. visto, vispo, visco (Ztschr. 40, 604 ff.). (Schuchardt-Werk Nr.746)
- Schuchardt, Hugo (1921). Port. doudo, doido. (Schuchardt-Werk Nr.746)
- Schuchardt, Hugo (1921). Ital. guizzo welk. (Schuchardt-Werk Nr.746)
- Schuchardt, Hugo (1921). Ital. brivido. (Schuchardt-Werk Nr.746)
- Schuchardt, Hugo (1921). Frz. dame-jeanne (Ztschr. 40, 518). (Schuchardt-Werk Nr.746)
- Schuchardt, Hugo (1921). Frz. coqueluche Keuchhusten (Ztschr. 40, 513 f.). (Schuchardt-Werk Nr.746)
- Schuchardt, Hugo (1921). Die hispanischen Patronymika auf -ci. (Schuchardt-Werk Nr.746)
- Schuchardt, Hugo (1921). Der Hahnenschrei. (Schuchardt-Werk Nr.746)
- Schuchardt, Hugo (1921). Das Nadelöhr (Ztschr. 40, 516). (Schuchardt-Werk Nr.746)
- Schuchardt, Hugo (1921). Bearn. tos, tosse (Dem. tosset) Trog, Kübel. (Schuchardt-Werk Nr.746)
- Schuchardt, Hugo (1921). Alb. hárδεje, arag. fardacho Eidechse. (Schuchardt-Werk Nr.746)
- Schuchardt, Hugo (1922). Fliegendes Blatt [Dank an die Schweizer Spender des Schuchardt-Breviers]. (Schuchardt-Werk Nr.747)
- Schuchardt, Hugo (1922). Zur Kenntnis des Baskischen von Sara (Labourd). (Schuchardt-Werk Nr.748)
- Schuchardt, Hugo (1922). Heimisches und fremdes Sprachgut. (Schuchardt-Werk Nr.749)
- Schuchardt, Hugo (1922). Lat. (aqua) superna Hochwasser. (Schuchardt-Werk Nr.750)
- Schuchardt, Hugo (1922). Die iberische Inschrift von Alcoy. (Schuchardt-Werk Nr.751)
- Schuchardt, Hugo (1922). Sprachliche Beziehung. (Schuchardt-Werk Nr.751a)
- Schuchardt, Hugo (1922). Ein auffallender Gebrauch des Genetivs im Berberischen. (Schuchardt-Werk Nr.752)
- Schuchardt, Hugo (1923). Primitiae linguae Vasconum. (Schuchardt-Werk Nr.753)
- Schuchardt, Hugo (1923). Bizk. luki Fuchs. (Schuchardt-Werk Nr.754)
- Schuchardt, Hugo (1923). Iberische Epigraphik. Die Bleitafel von Alcoy. (Schuchardt-Werk Nr.755)
- Schuchardt, Hugo (1923). Saludo del Prof. H. Schuchardt al Congreso [Gruß zum Fest von Gernika (Sept. 1922), deutsch mit baskischer Übersetzung]. (Schuchardt-Werk Nr.756)
- Schuchardt, Hugo (1923). Etymologisches. (Schuchardt-Werk Nr.757)
- Schuchardt, Hugo (1923). Bask. ap(h)ez, ap(h)ezpiku. (Schuchardt-Werk Nr.758)
- Schuchardt, Hugo (1923). Hugo Schuchardt an A. Griera. (Schuchardt-Werk Nr.759)
- Schuchardt, Hugo (1923). Individualismus. (Schuchardt-Werk Nr.760)
- Schuchardt, Hugo (1924). Bask. maite. Zu Rev. 1923 485. (Schuchardt-Werk Nr.761)
- Schuchardt, Hugo (1924). Der Kreisel im Baskischen. Zu Rev. 1923, 676 ff. (Schuchardt-Werk Nr.762)
- Schuchardt, Hugo (1924). Etymologisches. (Schuchardt-Werk Nr.763)
- Schuchardt, Hugo (1925). An Don Ramón Menéndez Pidal [Geleit-Gedicht]. (Schuchardt-Werk Nr.764)
- Schuchardt, Hugo (1925). Das Baskische und die Sprachwissenschaft. (Schuchardt-Werk Nr.765)
- Schuchardt, Hugo (1925). [Nachtrag zu Schuchardt, Hugo 1925 'Das Baskische und die Sprachwissenschaft'. Sitzungsberichte der Akademie der Wissenschaften in Wien. Philosophisch-historische Klasse 202.4.]. (Schuchardt-Werk Nr.766)
- Schuchardt, Hugo (1925). Der Individualismus in der Sprachforschung. (Schuchardt-Werk Nr.767)
- Schuchardt, Hugo (1926). Sprachverwandtschaft II. (Schuchardt-Werk Nr.767A)
- Schuchardt, Hugo (1928). Das baskische linguistisch-ethnologische Problem. (Schuchardt-Werk Nr.768)
- Schuchardt, Hugo (1928). Mittheilungen aus georgischen Handschriften. (Schuchardt-Werk Nr.769)
- Spitzer, Leo (1928). [40 Briefe H. Schuchardts an Leo Spitzer]. (Schuchardt-Werk Nr.770)
- Schuchardt, Hugo (1881). Die Cantes flamencos.
- Schuchardt, Hugo (1885). Ácerca do Lu'n Kúnbi.
- Schuchardt, Hugo (1886). Le Français et le Patois à l'Ile Maurice et à l'Étranger. Übersetzt von Alcée Fortier.
- Schuchardt, Hugo (1887). Lettres Celtiques. Übersetzt von J. Firmery.
- Schuchardt, Hugo (1904). Span. babazorro.
- Schuchardt, Hugo (1904). Nachruf auf Gaston Paris [Deutsche Übersetzung von Pál Deréky].
- Schuchardt, Hugo (1904). Rapport sur le Mouvement tendant à la Création d’une Langue Auxiliaire Internationale Artificielle. Par Hugo Schuchardt. Extrait de la Revue Internationale de l'Enseignement. Übersetzt von L. Couturat.
- Schuchardt, Hugo (1907). Basque et Roman. Übersetzt von Georges Lacombe.
- Schuchardt, Hugo (1907). La Declinación Ibérica. Übersetzt von Georges Lacombe.
- Schuchardt, Hugo (1912). [Mitteilung zu: K. Meyer: Zur keltischen Wortkunde II. Altir. esarn 'Firnewein'].
- Schuchardt, Hugo (1923). Sobre el Vascuence de Sara (Labort). Übersetzt von G. Bähr.
- Schuchardt, Hugo (1925). El Vascuence Y La Linguistica. Übersetzt von E. Mas.
- Schuchardt, Hugo (1947). Primitiae Linguae Vasconum. Übersetzt von A. Yrigaray.
- Schuchardt, Hugo (1972). Sobre la formation de las flexiones de relacion del verbo vasco. Übersetzt von S. J. Angel Angel Goenaga.
- Schuchardt, Hugo (1972). On Sound Laws: Against the Neogrammarians. Übersetzt von Theo Vennemann und Terence Wilbur.
- Schuchardt, Hugo (1979). The Language of the Saramaccans. Übersetzt von T. L. Markey.
- Schuchardt, Hugo (1979). On Virgin Islands Creole Dutch. Übersetzt von T. L. Markey.
- Schuchardt, Hugo (1979). On Lingua Franca. Übersetzt von T. L. Markey.
- Schuchardt, Hugo (1979). Further remarks on Réunionnais. Übersetzt von T. L. Markey.
- Schuchardt, Hugo (1979). On the Creole of Réunion. Übersetzt von T. L. Markey.
- Schuchardt, Hugo (1979). On Melanesian-English. Übersetzt von T. L. Markey.
- Schuchardt, Hugo (1979). On Creole Portuguese. Übersetzt von T. L. Markey.
- Schuchardt, Hugo (1979). Contributions to Melanesian-English Studies. Übersetzt von T. L. Markey.
- Schuchardt, Hugo (1980). The Lingua Franca. Übersetzt von G. Gilbert.
- Schuchardt, Hugo (1980). Melanesian English. Übersetzt von G. Gilbert.
- Schuchardt, Hugo (1980). The Language of Saramacca Negroes in Surinam. Übersetzt von G. Gilbert.
- Schuchardt, Hugo (1980). Notes on the English of American Indians: Cheyenne, Kiowa, Pawnee, Pueblo, Sioux, and Wyandot. Übersetzt von G. Gilbert.
- Schuchardt, Hugo (1980). Melanesian English. Übersetzt von G. Gilbert.
- Schuchardt, Hugo (1980). Indo-English. Übersetzt von G. Gilbert.
- Schuchardt, Hugo (1987). Kreolische Studien X: Über das Negerenglische in Westafrika.
- Schuchardt, Hugo (1989). Introducción a las obras de Leizarraga. Übersetzt von I. Ruiz Arzalluz und J. M. Vèlez Latorre.
- Schuchardt, Hugo (1990). Los Cantes Flamencos (Die Cantes Flamencos, 1881). Übersetzt von Eva Feenstra, Gerhard Steingress und Michaela Wolf.
- Schuchardt, Hugo (1999). On the Indo-Portuguese of Ceylon. Übersetzt von Shihan De Silva Jayasuriya.
- Schuchardt, Hugo (2009). La lingua franca. Traduzione italiana di Federica Venier. Übersetzt von Federica Venier.
- Schuchardt, Hugo (2009). On the Creole Portuguese of São Tomé (West Africa). Übersetzt von Tjerk Hagemeijer und John Holm.
- Schuchardt, Hugo (2011). L'Individualisme dans la linguistique. Übersetzt von R. Nicolai.
- Schuchardt, Hugo (2011). Compte rendu de F. de Saussure. Übersetzt von P. Caussat.
- Schuchardt, Hugo (2011). La Parenté des langues. Übersetzt von R. Nicolai.
- Schuchardt, Hugo (2011). Les Choses et les Mots. Übersetzt von E. Carpitelli.
- Schuchardt, Hugo (2011). Des lois phonétiques. Contre les néogrammairiens. Übersetzt von Andrée Tabouret-Keller.
- Schuchardt, Hugo (2011). L'Individualisme. Übersetzt von R. Nicolai.
- Schuchardt, Hugo (2015). Der Dialekt von Maimatschin. Übersetzt von A. Ditchkovskaya.
- Schuchardt, Hugo (2021). La Lingua franca. Übersetzt von Federica Venier.
Die fremdsprachigen Werke Schuchardts gesondert anzuführen ist in verschiedener Hinsicht ein ein erfreuliches Unterfangen.
- Zum einen zeigt es die beeindruckenden Fähigkeiten des Meisters, sich in anderen Sprachen auszudrücken. Neben dem Deutschen verwendete er in Erstpublikationen folgende Sprachen: Latein, Französisch, Spanisch, Italienisch, Katalanisch, Walisisch, Russisch, Englisch und Ungarisch. Daß er noch weitere Sprachen aktiv beherrscht hat, illustrieren seine Korrespondenzen, denn da verwendet er noch einige mehr, wie Dänisch, Baskisch, Georgisch, Indonesisch, Arabisch u.a., und zwar mit beachtlicher Kompetenz.
- Dazu kommt, daß diese Fähigkeit, die viele, aber nicht alle Fachkollegen der Zeit teilten, ein Zeichen von Internationalisierung des sprachwissenschaftlichen Diskurses ist. Das heute oktroyierte Konzept handelt unterschiedlich und setzt Internationalierung mit Angloamerikanisierung gleich. Das ist bestenfalls als Ausdruck von Herrschaftsstrategien akzeptabel, nicht aber hinsichtlich fachlicher Ausdifferenzierung und Expertise. Wichtig ist die Erkenntnis, daß Diversifikation für Schuchardt Teil eines wissenschaftlichen Programms war und in seiner Tradition auch geblieben ist.
- Die fremdsprachigen Werke gesondert aufzulisten, es sind immhin 55 Veröffentlichungen, verstehen wir auch insofern als Service, als damit darauf aufmerksam gemacht werden kann, daß es eine gewisse, wenngleich eingeschränkte, originale Schuchardt Rezeption geben kann, auch ohne Deutsch zu können, insbesondere zusammengenommen mit den 38 Übersetzungen, die es von seinen Werken gibt.
Sortiert nach Brevier-Nr.
- Schuchardt, Hugo (1864). De sermonis Romani plebei vocalibus. (Schuchardt-Werk Nr.001)
- Schuchardt, Hugo (1874). Phonétique comparée. (Schuchardt-Werk Nr.042)
- Schuchardt, Hugo (1874). Phonétique française. (Schuchardt-Werk Nr.043)
- Schuchardt, Hugo (1875). Ymweliad a Chymru. (Schuchardt-Werk Nr.058)
- Schuchardt, Hugo (1875). Ymweliad a Chymru. (Schuchardt-Werk Nr.059)
- Schuchardt, Hugo (1875). Dr. Schuchardt ar dref a phobl y Bala. (Schuchardt-Werk Nr.059A)
- Schuchardt, Hugo (1875). Sur oi et ui. (Schuchardt-Werk Nr.060)
- Schuchardt, Hugo (1875). Parfaits français en ié. (Schuchardt-Werk Nr.061)
- Schuchardt, Hugo (1875). Étymologies. (Schuchardt-Werk Nr.062)
- Schuchardt, Hugo (1875). [Rez. von:] Molière's Werke mit deutschem Commentar, Einleitungen und Excurse, herausgegeben v. Dr. Adolf Laun. (Schuchardt-Werk Nr.079)
- Schuchardt, Hugo (1877). Le redoublement des consonnes en Italie dans les syllabes protoniques. (Schuchardt-Werk Nr.092a)
- Schuchardt, Hugo (1879). Fonética andaluza. (Schuchardt-Werk Nr.115)
- Schuchardt, Hugo (1882). Sur le créole de la Réunion. (Schuchardt-Werk Nr.134)
- Schuchardt, Hugo (1882). Analogía entre los cantares alpinos y los andaluces. Carta á Demófilo. (Schuchardt-Werk Nr.135)
- Schuchardt, Hugo (1883). Bibliographie créole. (Schuchardt-Werk Nr.152)
- Schuchardt, Hugo (1884). MaЙМачИHСКОе НарЂчіе [Maimachinskoe narechie]. (Schuchardt-Werk Nr.173)
- Schuchardt, Hugo (1885). The Slavs and the German. (Schuchardt-Werk Nr.184)
- Schuchardt, Hugo (1886). Karácson. (Schuchardt-Werk Nr.190)
- Schuchardt, Hugo (1887). Au félibre Albert Arnavielle, en responso à sa graciouso pouësío. (Schuchardt-Werk Nr.198)
- Schuchardt, Hugo (1887). Zöld. (Schuchardt-Werk Nr.201)
- Schuchardt, Hugo (1888). Andare, etc. (Schuchardt-Werk Nr.213)
- Schuchardt, Hugo (1889). A magyar nyelv román elemeihez. (Schuchardt-Werk Nr.222)
- Schuchardt, Hugo (1893). Velence. (Schuchardt-Werk Nr.268)
- Schuchardt, Hugo (1895). Le verbe basque. A M. Julien Vinson. (Schuchardt-Werk Nr.292)
- Schuchardt, Hugo (1896). A keresztnevek 'fordítása'. (Schuchardt-Werk Nr.302)
- Schuchardt, Hugo (1896). A természetes szónak egy új jelentése. (Schuchardt-Werk Nr.303)
- Schuchardt, Hugo (1898). Tchèques et Allemands. Lettre de M. Hugo Schuchardt, Correspondant étranger de l'Institut de France à M. ***. (Schuchardt-Werk Nr.324)
- Schuchardt, Hugo (1898). Entre bascophiles. (Schuchardt-Werk Nr.334a)
- Schuchardt, Hugo (1900). Fillér. (Schuchardt-Werk Nr.368)
- Schuchardt, Hugo (1900). Esperes(t). (Schuchardt-Werk Nr.375)
- Schuchardt, Hugo (1900). A szamárról. (Schuchardt-Werk Nr.376)
- Schuchardt, Hugo (1900). Halászati műszók I-II. (Schuchardt-Werk Nr.378a)
- Schuchardt, Hugo (1902). A M. Julien Vinson. (Schuchardt-Werk Nr.408)
- Schuchardt, Hugo (1902). Szurum-burum. (Schuchardt-Werk Nr.411)
- Schuchardt, Hugo (1902). A buta eredete. (Schuchardt-Werk Nr.412)
- Schuchardt, Hugo (1906). Csúf. (Schuchardt-Werk Nr.523)
- Schuchardt, Hugo (1907). Explication des formes verbales simples dautza et dauntza. (Schuchardt-Werk Nr.529)
- Schuchardt, Hugo (1908). Liçarrague ou Leizarraga?. (Schuchardt-Werk Nr.563)
- Schuchardt, Hugo (1908). HUGO SCHUCHARDT ON ESPERANTO. (Translation.). (Schuchardt-Werk Nr.578A)
- Schuchardt, Hugo (1908). Érdekes jelentésfejlődések. (Schuchardt-Werk Nr.578a)
- Schuchardt, Hugo (1911). Cose e parole. (Schuchardt-Werk Nr.607)
- Schuchardt, Hugo (1912). 'La Couvade chez les Basques'. (Schuchardt-Werk Nr.638)
- Schuchardt, Hugo (1913). Bliktri. (Schuchardt-Werk Nr.652)
- Schuchardt, Hugo (1913). A szófejtés módszeréhez. (Schuchardt-Werk Nr.653)
- Schuchardt, Hugo (1916). Hangutánzás és nyelvtörténet. (Schuchardt-Werk Nr.689)
- Schuchardt, Hugo (1916). Slamasztika. (Schuchardt-Werk Nr.690)
- Schuchardt, Hugo (1916). Már = még csak?. (Schuchardt-Werk Nr.691)
- Schuchardt, Hugo (1917). Csaláncsúcs. (Schuchardt-Werk Nr.697)
- Schuchardt, Hugo (1917). Egy német szóról. (Schuchardt-Werk Nr.698)
- Schuchardt, Hugo (1917). Slamasztika [zu Magyar Nyelvőr 45: 408]. (Schuchardt-Werk Nr.699)
- Schuchardt, Hugo (1917). Jelentésváltozás – Jelölésváltozás. Cselekvő és szenvedő jelentés. (Schuchardt-Werk Nr.700)
- Schuchardt, Hugo (1918). Czak úgy gondolom. (Schuchardt-Werk Nr.705)
- Schuchardt, Hugo (1920). Andorra. (Schuchardt-Werk Nr.739)
- Schuchardt, Hugo (1921). Problemas etimológicos. (Schuchardt-Werk Nr.745)
Schuchardt veröffentlichte die meisten seiner Schriften auf Deutsch. Er tat dies auch aus Prinzip, weil er als deutsch-denkender Internationalist die Meinung vertrat, die sicherste, auch internationale Kommunikation käme dann zustande, wenn jeder seine eigene Sprache verwendet. In dieser Hinsicht hat sich das Wissenschaftsbild sehr grundlegend geändert. Konnte er sich noch darauf verlassen, daß seine Schriften im Original auf Deutsch gelesen wurden, so ist das aktuelle Bild leider auch zu Ungunsten der romanischen Philologie, wie anderer Einzelphilologien, ein anderes.
Zu Lebzeiten Schuchardts gab es nicht viele Übersetzungen, ausländische wissenschaftliche Zeitschriften wie z.B. auch die Revista Internacional de Estudios Vascos/Revue Internationale des Études Basques akzeptierten seine Aufsätze auf Deutsch, ausreichende Deutschkenntnisse der Baskologen wurden berechtigterweise vorausgesetzt.
In der internationalen Übersetzungstätigkeit von Schuchardtschen Schriften lassen sich, neben Einzelinitiativen, gewisse inhaltlich gebündelte Wellen erkennen:
- Die Basken der Folgegeneration waren fleißige Übersetzer (zumeist ins Spanische), insbesondere der umfangreicheren Schriften Schuchardts zum Baskischen.
- Die Wiederentdeckung der Relevanz der Kreolsprachforschung in den 1970er Jahren führte zu einer verstärkten Rezeption des einschlägigen Schuchardtschen Werks und damit zur Übersetzung der Kreolschriften ins Englische;
- Bestimmte theoretische Diskussionen, z.B. die frühen generativen Arbeiten zum Lautwandel, führten traditionsbewußte Sprachwissenschaftler dazu, sich mit den theoretischen Implikationen älterer Sprachwandeltheorien zu beschäftigen und einschlägige Texte diesem Rahmen zu übersetzen (vgl. den Lautgesetz-Text von 1885, ins Englische übertragen von Theo Vennemann und Terrence Wilbur).
- Das wiedererwachte Interesse an Sprachkontaktforschung hat besonders in den letzten Jahren in Frankreich dazu geführt, sich mit den Gründungsvätern zu beschäftigen und da natürlich auf Texte Schuchardts zurückzugreifen und diese ins Französische zu übersetzen.
Sortiert nach Datum
- Schuchardt, Hugo (1877). Fondation Diez. Übersetzt von Gaston Paris. (Schuchardt-Werk Nr.092A)
- Schuchardt, Hugo (1885). Ácerca do Lu'n Kúnbi.
- Schuchardt, Hugo (1886). Le Français et le Patois à l'Ile Maurice et à l'Étranger. Übersetzt von Alcée Fortier.
- Schuchardt, Hugo (1887). Lettres Celtiques. Übersetzt von J. Firmery.
- Schuchardt, Hugo (1904). Rapport sur le Mouvement tendant à la Création d’une Langue Auxiliaire Internationale Artificielle. Par Hugo Schuchardt. Extrait de la Revue Internationale de l'Enseignement. Übersetzt von L. Couturat.
- Schuchardt, Hugo (1907). Basque et Roman. Übersetzt von Georges Lacombe.
- Schuchardt, Hugo (1907). La Declinación Ibérica. Übersetzt von Georges Lacombe.
- Schuchardt, Hugo (1923). Sobre el Vascuence de Sara (Labort). Übersetzt von G. Bähr.
- Schuchardt, Hugo (1925). El Vascuence Y La Linguistica. Übersetzt von E. Mas.
- Schuchardt, Hugo (1947). Primitiae Linguae Vasconum. Übersetzt von A. Yrigaray.
- Schuchardt, Hugo (1972). On Sound Laws: Against the Neogrammarians. Übersetzt von Theo Vennemann und Terence Wilbur.
- Schuchardt, Hugo (1972). Sobre la formation de las flexiones de relacion del verbo vasco. Übersetzt von S. J. Angel Angel Goenaga.
- Schuchardt, Hugo (1979). Contributions to Melanesian-English Studies. Übersetzt von T. L. Markey.
- Schuchardt, Hugo (1979). Further remarks on Réunionnais. Übersetzt von T. L. Markey.
- Schuchardt, Hugo (1979). On Creole Portuguese. Übersetzt von T. L. Markey.
- Schuchardt, Hugo (1979). On Lingua Franca. Übersetzt von T. L. Markey.
- Schuchardt, Hugo (1979). On Melanesian-English. Übersetzt von T. L. Markey.
- Schuchardt, Hugo (1979). On Virgin Islands Creole Dutch. Übersetzt von T. L. Markey.
- Schuchardt, Hugo (1979). On the Creole of Réunion. Übersetzt von T. L. Markey.
- Schuchardt, Hugo (1979). The Language of the Saramaccans. Übersetzt von T. L. Markey.
- Schuchardt, Hugo (1980). Indo-English. Übersetzt von G. Gilbert.
- Schuchardt, Hugo (1980). Melanesian English. Übersetzt von G. Gilbert.
- Schuchardt, Hugo (1980). Melanesian English. Übersetzt von G. Gilbert.
- Schuchardt, Hugo (1980). Notes on the English of American Indians: Cheyenne, Kiowa, Pawnee, Pueblo, Sioux, and Wyandot. Übersetzt von G. Gilbert.
- Schuchardt, Hugo (1980). The Language of Saramacca Negroes in Surinam. Übersetzt von G. Gilbert.
- Schuchardt, Hugo (1980). The Lingua Franca. Übersetzt von G. Gilbert.
- Schuchardt, Hugo (1989). Introducción a las obras de Leizarraga. Übersetzt von I. Ruiz Arzalluz und J. M. Vèlez Latorre.
- Schuchardt, Hugo (1990). Los Cantes Flamencos (Die Cantes Flamencos, 1881). Übersetzt von Eva Feenstra, Gerhard Steingress und Michaela Wolf.
- Schuchardt, Hugo (1999). On the Indo-Portuguese of Ceylon. Übersetzt von Shihan De Silva Jayasuriya.
- Schuchardt, Hugo (2009). La lingua franca. Traduzione italiana di Federica Venier. Übersetzt von Federica Venier.
- Schuchardt, Hugo (2009). On the Creole Portuguese of São Tomé (West Africa). Übersetzt von Tjerk Hagemeijer und John Holm.
- Schuchardt, Hugo (2011). Compte rendu de F. de Saussure. Übersetzt von P. Caussat.
- Schuchardt, Hugo (2011). Des lois phonétiques. Contre les néogrammairiens. Übersetzt von Andrée Tabouret-Keller.
- Schuchardt, Hugo (2011). L'Individualisme. Übersetzt von R. Nicolai.
- Schuchardt, Hugo (2011). L'Individualisme dans la linguistique. Übersetzt von R. Nicolai.
- Schuchardt, Hugo (2011). La Parenté des langues. Übersetzt von R. Nicolai.
- Schuchardt, Hugo (2011). Les Choses et les Mots. Übersetzt von E. Carpitelli.
- Schuchardt, Hugo (2015). Der Dialekt von Maimatschin. Übersetzt von A. Ditchkovskaya.
- Schuchardt, Hugo (2021). La Lingua franca. Übersetzt von Federica Venier.